Download Print this page

Fisher-Price 71985 Instructions Manual page 6

Hide thumbs Also See for 71985:

Advertisement

71985a-0728.qrk
5/24/01 11:49 AM
G Remote Features F Caractéristiques de la télécommande
D Besonderheiten der Fernbedienung N De afstandsbediening
I Caratteristiche del Radiocomando E Funciones del control remoto
K Fjernbetjeningsfunktioner P Características do Controlo Remoto
s Fjärrkontrollens funktioner
1
Taste... Drücken, um das Mobile zu aktivieren, wenn das Mobile EIN
geschaltet wurde und die Lichter blinken.
Bitte beachten: Wenn die Mobilelichter nicht blinken, kann das Mobile
kein Signal von der Fernbedienung empfangen.
2
LCD Signalanzeige... Leuchtet, wenn die Taste gedrückt wird, um
anzuzeigen, daß die Fernbedienung ein Signal übertragen hat.
3
Sendefenster... Sender sendet ein Signal an den Empfänger am
Mobile.
4
Griff... Läßt sich hochklappen, damit die Fernbedienung an die Türklinke
gehängt werden kann. Rastet unten um die Fernbedienung ein, wenn sie
nicht benutzt wird.
5
Batteriefach... Zwei Alkali-Mignonzellen AA (LR6) einlegen. Siehe
Einlegen der Batterien auf Seite 8. Für längere Betriebsdauer bitte Alkali-
Batterien verwenden.
Knop ... Druk hier om de mobiel te activeren wanneer hij is aangezet en
1
de lampjes knipperen.
N.B.: Als de lampjes niet knipperen, is de mobiel niet gereed om een
signaal van de afstandsbediening te ontvangen.
2
LED-lampje ... Licht op wanneer de knop wordt ingedrukt, zodat u
weet dat de afstandsbediening een signaal heeft verzonden.
3
Zendervenstertje ... Zender zendt een signaal naar de ontvanger op
de mobiel.
Handvat ... Klapt omhoog zodat u de afstandsbediening aan een
4
deurknop kunt ophangen. Zit rond de onderkant van de afstandsbediening
als hij niet gebruikt wordt.
5
Batterijhouder ... Plaats twee "AA" alkalinebatterijen. Zie batterij-
installatie op bladzijde 8. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen. Deze gaan
langer mee.
1
Pulsante... Premere per attivare la giostrina una volta che è stata
accesa e le luci lampeggiano.
Nota: Se le luci della giostrina non lampeggiano, vuol dire che la
giostrina non è pronta per ricevere il segnale dal radiocomando.
Indicatore LED... Si accende quando viene premuto il pulsante per
2
indicare che il radiocomando ha emesso un segnale.
3
Finestrella del Trasmettitore... Il trasmettitore invia un segnale al
ricevitore della giostrina.
4
Maniglia... Si alza per poter appendere il radiocomando alla maniglia
della porta. Si può agganciare sul fondo del radiocomando quando non
viene utilizzata.
5
Scomparto Pile... Inserire due pile alcaline formato stilo. Vedere il
paragrafo Come Inserire le Pile a pagina 8. Per una maggiore durata
usare solo pile alcaline.
Page 6
D
N
I
R ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ∆ËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘
1
Botón... pulsarlo para activar el móvil. Antes, se tiene que encender el
móvil, pulsando el botón ON/FF del mismo, y las luces deben parpadear.
Atención: si las luces del móvil no parpadean, significa que el móvil no
está listo para aceptar una señal del control remoto.
2
Indicador luminoso de señal... se ilumina al pulsar el botón del
control remoto, para indicar que la señal ha sido transmitida al móvil.
3
Ventana del transmisor... el transmisor envía una señal al receptor
del móvil.
4
Asa... desplegable, para poder colgar el control remoto del pomo de
la puerta. Cuando no se utiliza, puede doblarse y encajarse en el
control remoto.
5
Compartimento de las pilas... introducir dos pilas alcalinas "AA".
Ver instrucciones de colocación de las pilas en la página 9. Utilizar
exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al
funcionamiento de este juguete.
1
Knap ... Tryk på denne knap for at aktivere uroen, når uroen er sluttet til
(ON), og lysene på uroen blinker.
NB: Hvis lysene på uroen ikke blinker, er uroen ikke parat til at modtage
signaler fra fjernbetjeningen.
2
Lysdiodesignalindikator ... Lyser når knappen er trykket ned for at
angive, at fjernbetjeningen har afsendt et signal.
3
Sendevindue ... Senderen afsender et signal til modtageren på uroen.
4
Håndtag ... Kan vippes op, så fjernbetjeningen kan hænges på et
dørhåndtag. Når håndtaget ikke er i brug, sidder det rundt om
fjernbetjeningen.
5
Batterirum ... Isæt to "AA" alkaliske batterier. Se afsnittet om isætning
af batterier på side 9. For at sikre at batterierne holder så længe som
muligt, bør der kun anvendes alkaliske batterier.
1
Botão... pressionar para activar o mobile, depois do mobile estar ligado
e a luz a piscar.
Atenção: se as luzes do mobile não piscarem, significa que o mobile não
está ligado e pronto para receber o sinal emitido pelo controlo remoto.
Monitor de Sinal... acende quando o botão é pressionado, para
2
informar que o controlo remoto está a transmitir o sinal.
3
Monitor Luminoso do Transmissor... o transmissor envia um sinal
para o receptor do mobile.
Pega... dobra-se para que possa pendurar o controlo remoto na
4
maçaneta da porta. Quando não está a ser utilizada, encaixa à volta
do botão.
5
Compartimento das Pilhas... inserir duas pilhas alcalinas "AA".
Ver as instruções sobre a Colocação das Pilhas. Colocação na página 9.
Para que as pilhas durem mais, usar exclusivamente pilhas alcalinas.
6
E
K
P

Advertisement

loading