Philips InnoSpire Go Instructions For Use Manual page 88

Hide thumbs Also See for InnoSpire Go:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Не погружайте держатель под воду и/или иные жидкие чистящие средства.
Если держатель случайно упал в жидкость, немедленно отсоедините адаптер переменного
тока из стенной розетки и только после этого извлеките его из жидкости.
В случае пролива какой-либо жидкости на аппарат дайте ему возможность полностью
высохнуть перед дальнейшим использованием.
Не размещайте аппарат таким образом, что его будет трудно вынуть из розетки.
Пользование аппаратом детьми / инвалидами / людьми с затруднениями в обучении, а
также вблизи от них разрешается только под наблюдением взрослых.
Пользуйтесь аппаратом исключительно по назначению, следуя данным инструкциям.
Несоблюдение инструкций может повлиять на функционирование аппарата. Пользуйтесь
исключительно вспомогательными компонентами, входящими в комплект небулайзера и
рекомендованными производителем. Храните в чистом и недоступном для детей месте.
Не разбирайте небулайзер и не модифицируйте его каким-либо образом. Аппарат не
содержит компонентов, подлежащих обслуживанию, а батарея не подлежит замене.
Батарея была установлена в день, указанный на коробке аппарата; ее срок годности –
18 месяцев спустя этой даты.
Ни в коем случае не заряжайте этот аппарат и не пользуйтесь им, если его вилка или
шнур повреждены, если он не работает в нормальном режиме, а также если он падал, был
поврежден или попадал в воду.
Не подсоединяйте аппарат к иному оборудованию, не описанному в настоящих инструкциях.
Не заряжайте устройство на борту самолета.
Держите шнур питания вдали от нагретых поверхностей.
Небулайзер должен работать от указанных источников питания.
Перед использованием всегда убедитесь, что в мундштуке в сборе и/или в маске нет
какого-либо мусора.
Ни в коем случае не пользуйтесь в лежачем положении.
Не пользуйтесь во время вождения автомобиля.
Если ингалятор работает при температуре окружающей среды 40 °C, держатель может
нагреваться до 43 °С. В этих условиях устройство не следует использовать в течение
более чем 10 минут.
Не подключайте к системам анестезии и/или аппаратам искусственной вентиляции легких.
Аппарат «ИнноСпайр Гоу» и все его компоненты (включая батарею) необходимо
утилизировать должным образом и в соответствии с действующими местными правилами
(такими, например, как Директива EС об использовании электрического и электронного
оборудования).
174
Детали малого размера можно вдохнуть или проглотить. Кроме того, существует риск
удушения или асфиксии шнуром по причине его длины. Не оставляйте аппарат без
присмотра с маленьким ребенком, инвалидом или лицом с затруднениями в обучении.
Небулайзером нельзя пользоваться вблизи легковоспламеняющихся веществ, таких как
кислород, веселящий газ или воспламеняющиеся смеси анестетиков.
Ни в коем случае не пытайтесь проткнуть ячейки сетки и не чистите ее какими-либо
острыми инструментами. Это может повредить сетку и испортить аппарат.
Не автоклавируйте устройство.
Сообщайте в Philips о любых необычных явлениях при работе аппарата.
При возникновении изменений в режиме работы аппарата необходимо соблюдать
осторожность: пожалуйста, обратитесь к разделу «Выявленные неисправности и способы
их устранения».
Как пользоваться небулайзером «ИнноСпайр Гоу
Распаковав небулайзер, проверьте его на предмет комплектности и признаков
повреждения или дефектов. Свяжитесь с отделом услуг для клиентов Philips или с вашим
поставщиком, чтобы сообщить об отсутствующем или поврежденном компоненте.
Перед первым использованием аппарата следует очистить мундштук в сборе согласно
инструкциям по чистке, а также полностью зарядить батарею. Убедитесь, что при сборке
и разборке аппарат не подключен к электросети.
Перед пользованием убедитесь, что сам небулайзер и его вспомогательные части чистые,
сухие и не повреждены.
Подсоедините мундштук в сборе к держателю. Не пользуйтесь отсоединенным
переходником маски в качестве мундштука.
Поднимите зеленую крышку резервуара для лекарственного средства.
Полностью залейте содержимое флакона лекарственного средства в предназначенный
для него резервуар.
• Максимальный объем наполнения – 8 мл, он указан словом MAX на выступе под
креплением. Не наливайте лекарственное средство выше этого уровня.
Закройте крышку резервуара для лекарственного средства.
Если вы пользуетесь маской, присоедините переходник маски к мундштуку в сборе,
а маску – к переходнику маски.
Если при пользовании небулайзером вы используете адаптер переменного тока, вставьте
шнур в розетку держателя, а адаптер – в стенную розетку электропитания.
РУCСКИЙ
175

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents