Philips InnoSpire Go Instructions For Use Manual page 51

Hide thumbs Also See for InnoSpire Go:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Sebarang cairan yang tertumpah ke dalam pemegang harus dibiarkan kering sebelum
unit dihidupkan.
Jangan menempatkan produk ini di tempat yang sulit untuk mencabut steker.
Pengawasan orang dewasa diperlukan ketika produk ini digunakan oleh, pada, atau dekat
anak-anak atau individu-individu kurang kemampuan fisik atau individu-individu yang
mengalami kesulitan-kesulitan untuk belajar.
Guna produk ini hanya untuk tujuan penggunaan nyata seperti yang dijelaskan dalam manual
ini. Kegagalan berbuat demikian dapat menggagalkan kinerjanya. Gunakan hanya aksesori
yang disertakan bersama nebulizer dan yang direkomendasikan oleh produsen produk ini.
Simpan di tempat yang bersih yang tidak dapat dicapai oleh anak-anak.
Jangan dibuka atau diubah nebulizer ini dengan cara apapun. Tidak ada bagian yang dapat
diservis. Baterainya tidak bisa diganti.
Baterainya telah dimasukkan pada tanggal yang tertera pada karton unit ini dan memiliki
masa hidup rak selama 18 bulan setelah tanggal ini.
Jangan sekali-kali mengisi daya atau kendali produk ini jika kabel atau steker rusak, jika tidak
bekerja dengan benar, jika ia telah jatuh atau rusak, atau jatuh ke dalam air.
Jangan sambung ke peralatan lain yang tidak dijelaskan dalam petunjuk ini.
Jangan mengisi daya listrik alat anda di pesawat terbang.
Jauhkan kabel listrik dari permukaan-permukaan yang dipanaskan.
Nebulizer ini harus dioperasikan dengan menggunakan sumber-sumber daya
yang ditetapkan.
Senantiasa periksa bagian dalam set corong mulut atau masker untuk memastikan tidak ada
debu sebelum digunakan.
Jangan sekali-kali menggunakannya sambil berbaring.
Jangan menggunakannya saat mengoperasikan kendaraan.
Ketika dioperasikan pada suhu sekitar 40˚C pemegang dapat mencapai suhu hingga 43˚C.
Alat ini tidak boleh digunakan lebih dari 10 menit selama senario ini.
Jangan menggunakannya dalam sistem pernapasan anesthetik atau ventilator.
InnoSpire Go dan semua bagiannya (termasuk baterai) harus dibuang dengan benar dan
mematuhi hukum setempat yang berlaku (misalnya arahan WEEE).
Bagian-bagian yang kecil bisa tersedot atau tertelan. Selain itu, kabelnya yang panjang
dapat mengakibatkan tercekik atau asfiksia. Jangan tinggalkan anak-anak kecil atau individu-
individu kurang kemampuan fisik atau individu-individu yang mengalami masalah belajar
sendirian bersama alat ini.
Jangan gunakan nebulizer ini berdekatan dengan bahan-bahan mudah terbakar seperti
oksigen, nitrogen oksida, atau jika ada campuran anesthetik yang mudah terbakar.
100
Jangan sekali-kali menyucuk, atau mencuci jaringan dengan setiap benda tajam. Tindakan ini
dapat merusak jaringan dan menghalang alat anda beroperasi dengan baik.
Jangan gunakan autoclave untuk alat ini.
Laporkan setiap operasi atau kejadian tak terduga ke Philips.
Langkah pencegahan harus diambil jika terjadi perubahan dalam kinerja alat ini, lihat bagian
mengidentifikasi masalah.
Cara menggunakan InnoSpire Go Anda
Setelah nebulizer dikeluarkan dari kotak, periksa untuk memastikan semua butir yang
terdaftar ada disertakan, dan tidak ada kerusakan atau cacat yang terlihat. Hubungi
distributor produk atau layanan pelanggan Philips jika ada bagian yang hilang atau rusak.
Sebelum penggunaan pertama, cuci cangkok corong mulut sesuai instruksi mencuci dan isi
baterai penuh. Pastikan alat tidak terhubung ke catu daya listrik saat dipasang atau dibuka.
Sebelum digunakan, pastikan nebulizer dan aksesorinya bersih, kering dan tidak rusak.
Hubungkan set corong mulut ke pemegang. Jangan menggunakan adaptor masker yang
terpisah sebagai satu corong mulut.
Angkat penutup hijau ruang obat.
Kosongkan isi botol obat dan masukkan obat ke dalam ruang obat.
• Volume maksimum yang dapat diisi adalah 8ml dan ditanda dengan kata MAX yang
timbul pada penanda di bawah engsel. Jangan isi obat melewati tahap ini.
Tutup kembali ruang obat.
Jika menggunakan masker, sambung adaptor masker ke set corong mulut dan sambung
masker ke adaptor masker.
Jika Anda menggunakan adaptor daya listrik untuk menghidupkan nebulizer, sambung
colokan kabel ke soket pada pemegang dan sambung adaptor ke stopkontak.
Tekan tombol on / off pada pemegang untuk menghidupkan nebulizer dan memulai proses
konversi obat kepada semprot.
Periksa tingkat baterai.
10
• Jika LED berwarna HIJAU PADAT, baterai terisi.
• Jika LED berwarna KUNING SAWO PADAT, muatan cukup untuk satu pengobatan lagi.
Silahkan isi nebulizer setelah perawatan Anda.
• Jika LED BERKEDIP WARNA KUNING SAWO, dan kemudian nebulizer dinonaktifkan,
muatan tidak cukup untuk membuat pengobatan berikutnya.
• Jika LED tidak menyala, lihat bagian mengidentifikasi masalah dalam manual ini.
Pastikan aerosol keluar melalui corong mulut atau masker.
11
BAHASA
INDONESIA
101

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents