Bühler technologies Nivotemp NT-M Series Installation And Operation Instructions Manual

Bühler technologies Nivotemp NT-M Series Installation And Operation Instructions Manual

Level- and temperature switch
Hide thumbs Also See for Nivotemp NT-M Series:

Advertisement

Quick Links

FluidControl
Level- and temperature switch
Nivotemp NT-M
Installation and Operation Instructions
Original instructions
BE100021
Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen
03/2017
Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20
E-Mail: fluidcontrol@buehler-technologies.com
Internet: www.buehler-technologies.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bühler technologies Nivotemp NT-M Series

  • Page 1 FluidControl Level- and temperature switch Nivotemp NT-M Installation and Operation Instructions Original instructions BE100021 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen 03/2017 Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 E-Mail: fluidcontrol@buehler-technologies.com Internet: www.buehler-technologies.com...
  • Page 2 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Internet: www.buehler-technologies.com E-Mail: fluidcontrol@buehler-technologies.com Read this instruction carefully prior to installation and/or use. Pay at- tention particularly to all advises and safety instructions to prevent in- juries.
  • Page 3: Table Of Contents

    Nivotemp NT-M Contents Introduction.............................................  2 Intended Use.........................................  2 Functionality.........................................  2 1.2.1 Fill level monitoring..................................... 2 1.2.2 Temperature monitor .................................. 2 Design types..........................................  2 Model key NT-M ........................................ 3 Model key NT-M with analogue output for temperature ........................ 3 Scope of Delivery........................................ 3 Safety instructions.........................................
  • Page 4: Introduction

    Nivotemp NT-M 1 Introduction 1.1 Intended Use Level switches are used to monitor the fill level and temperature in fluid systems. Level switches must not be used in highly flammable or corrosive liquids. The medium must not contain particles, particularly metallic particles, to prevent deposits on the float or between the float and switching tube.
  • Page 5: Model Key Nt-M

    Nivotemp NT-M 1.4 Model key NT-M - - - XX XX XX XX XX NT M Model designation Options Version = oval flange (for G3/4) = adapter G3/4 to G1 2nd Temperature contact Connection (double temperature contact only) G3/4 NO contact NC contact TM50NO TM50NC...
  • Page 6: Safety Instructions

    Nivotemp NT-M 2 Safety instructions 2.1 Important advice Operation of the device is only valid if: – the product is used under the conditions described in the installation- and operation instruction, the intended application according to the type plate and the intended use. In case of unauthorized modifications done by the user Bühler Technolo- gies GmbH can not be held responsible for any damage, –...
  • Page 7: General Hazard Warnings

    Nivotemp NT-M 2.2 General hazard warnings The equipment must be installed by a professional familiar with the safety requirements and risks. Be sure to observe the safety regulations and generally applicable rules of technology relevant for the installation site. Prevent malfunctions and avoid personal injuries and property damage.
  • Page 8: Transport And Storage

    Nivotemp NT-M 3 Transport and storage Only transport the product inside the original packaging or a suitable alternative. The equipment must be protected from moisture and heat when not in use. It must be stored in a covered, dry, dust-free room at room temperature.
  • Page 9: Setup And Connection

    Nivotemp NT-M 4 Setup and connection DANGER Electric voltage Risk of electric shock a) Always disconnect the unit from the mains before performing work. b) Secure the equipment from accidental restarting. c) The equipment may only be installed, maintained and put into operation by instruc- ted, competent personnel.
  • Page 10: Information On The Correct Operation Of Reed Contacts In Bühler Level Switches

    Nivotemp NT-M 4.2 Information on the correct operation of reed contacts in Bühler level switches Based on their construction, reed contacts are very long lasting and reliable components. Yet the following should be considered when using them: Life of reed switches The life of reed switches can be up to 10 cycles.
  • Page 11: Adjusting The Level Contacts

    Nivotemp NT-M 4.3 Adjusting the level contacts (not available for type NT M-MS-OV-M3… with temperature contact or Pt100) The contacts for level measurement are locked into a bent rail inside the protective tube. They are positioned as specified in the purchase order, but can be moved to any position if necessary.
  • Page 12: Operation And Control

    Nivotemp NT-M 5 Operation and control NOTICE The device must not be operated beyond its specifications. Bühler Technologies GmbH BE100021 ◦ 03/2017...
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    Nivotemp NT-M 6 Cleaning and Maintenance This device is maintenance-free. The method for cleaning the devices must be adapted to the IP protection class of the devices. Do not use cleaners which could damage the device materials. BE100021 ◦ 03/2017 Bühler Technologies GmbH...
  • Page 14: Service And Repair

    Nivotemp NT-M 7 Service and repair This chapter contains information on troubleshooting and correction should an error occur during operation. Repairs to the unit must be performed by Bühler authorised personnel. Please contact our Service Department with any questions: Tel.: +49-(0)2102-498955 or your agent If the equipment is not functioning properly after correcting any malfunctions and switching on the power, it must be inspected by the manufacturer.
  • Page 15: Disposal

    Nivotemp NT-M 8 Disposal Dispose of parts so as not to endanger the health or environment. Follow the laws in the country of use for disposing of elec- tronic components and devices during disposal. BE100021 ◦ 03/2017 Bühler Technologies GmbH...
  • Page 16: Appendices

    Nivotemp NT-M 9 Appendices 9.1 Technical Data NT-M Version Dimensions Operating pressure: max. 1 bar * max. 1 bar Operating temperature: -20 °C to +80 °C -20 °C to +80 °C G3/4 = SW 36 G1 = SW 41 Float: SK 161 SK 161 Min.
  • Page 17: Nt-M Connector

    Nivotemp NT-M 9.2 NT-M connector Connector G3/4 Flange * G3/4 connection with respective adapter Dimensions Connection schematic Number of pins 3-pin + PE 4-pin 4-pin 7-pin + PE DIN EN 175301-803 61076-2-101 175201-804 Max. voltage 230 V AC / DC* 30 V DC 30 V DC 230 V AC / DC*...
  • Page 18: Standard Pin Assignment Nt-M

    Nivotemp NT-M 9.3 Standard pin assignment NT-M Level contact(s) Level contact(s) Level contact(s) and temperature contact K8 / Pt100 Level- and temperature sensor Level- and temperature con- tact(s) Level contact(s) and temperature contact W9 / Pt100 Level- and temperature sensor The pin assignments shown always show the max.
  • Page 19: Technical Data Nt-M With Analogue Output For Temperature

    Nivotemp NT-M 9.4 Technical Data NT-M with analogue output for temperature Version Dimensions Material M12x1 Float: Immersion tube: Brass SW36 G3/4 connection: Brass Ø32.3 Seal Level switching output G3/4 Max. number: Function: NO/NC* first contact Max. voltage: 30 V DC Max.
  • Page 20: Attached Documents

    Nivotemp NT-M 10 Attached documents – Declaration of conformity: KX100023 – RMA - Decontamination Statement Bühler Technologies GmbH BE100021 ◦ 03/2017...
  • Page 22 RMA - Dekontaminierungserklärung RMA - Decontamination Statement DE/EN Gültig ab / valid since: 2014/11/01 Revision / Revision 1 ersetzt Rev. / replaces Rev. 0 Um eine schnelle und reibungslose Bearbeitung Ihres Anlie- Please complete this return form to ensure your claim is gens zu erreichen, füllen Sie bitte diesen Rücksendeschein processed quickly and efficiently.
  • Page 23 RMA - Dekontaminierungserklärung RMA - Decontamination Statement DE/EN Gültig ab / valid since: 2014/11/01 Revision / Revision 1 ersetzt Rev. / replaces Rev. 0 Bitte füllen Sie diese Dekontaminierungserklärung für jedes Please complete this decontamination statement for each einzelne Gerät aus. individual item Gerät / Device RMA-Nr /...

Table of Contents