Nivotemp NT-EL 1 Introduction 1.1 Intended Use Level switches are used to monitor the liquid level and temperature in fluid systems. Level switches must not be used in highly flammable or corrosive liquids. The medium must not contain particles, particularly metallic particles, to prevent deposits on the float or between the float and switching tube.
Nivotemp NT-EL Ordering example You require: Level switch with connector M20x1.5, length L= 370 mm, 2 level contacts, L1 = 280 mm NC / L2 = 320 mm NO Order NT-EL-MS-M20-M12/370-2K-280NC/320NO 1.4 Scope of Delivery – Level switch – Product documentation –...
Nivotemp NT-EL 2 Safety instructions 2.1 Important advice Operation of the device is only valid if: – the product is used under the conditions described in the installation- and operation instruction, the intended application according to the type plate and the intended use. In case of unauthorized modifications done by the user Bühler Technolo- gies GmbH can not be held responsible for any damage, –...
Nivotemp NT-EL 2.2 General hazard warnings The equipment must be installed by a professional familiar with the safety requirements and risks. Be sure to observe the safety regulations and generally applicable rules of technology relevant for the installation site. Prevent malfunctions and avoid personal injuries and property damage.
Nivotemp NT-EL 3 Transport and storage Only transport the product inside the original packaging or a suitable alternative. The equipment must be protected from moisture and heat when not in use. It must be stored in a covered, dry, dust-free room at room temperature.
Nivotemp NT-EL 4 Setup and connection DANGER Toxic, acidic gases/liquids Protect yourself from toxic, corrosive gasses/liquids when performing any type of work. Wear appropriate protective equipment. 4.1 Assembly Please note before installing the level switch! After transport and delivery of the level switch, the switching status of the bistable contacts may be different than required for proper operation.
Nivotemp NT-EL 4.3 Information on the correct operation of reed contacts in Bühler level switches Based on their construction, reed contacts are very long lasting and reliable components. Yet the following should be considered when using them: Life of reed switches The life of reed switches can be up to 10 cycles.
Nivotemp NT-EL 5 Operation and control NOTICE The device must not be operated beyond its specifications. BE100025 ◦ 08/2020 Bühler Technologies GmbH...
Nivotemp NT-EL 6 Cleaning and Maintenance This device is maintenance-free. The method for cleaning the devices must be adapted to the IP protection class of the devices. Do not use cleaners which could damage the device materials. Bühler Technologies GmbH...
Nivotemp NT-EL 7 Service and repair This chapter contains information on troubleshooting and correction should an error occur during operation. Repairs to the unit must be performed by Bühler authorised personnel. Please contact our Service Department with any questions: Tel.: +49-(0)2102-498955 or your agent If the equipment is not functioning properly after correcting any malfunctions and switching on the power, it must be inspected by the manufacturer.
Nivotemp NT-EL 8 Disposal Dispose of parts so as not to endanger the health or environment. Follow the laws in the country of use for disposing of elec- tronic components and devices during disposal. Bühler Technologies GmbH BE100025 ◦ 08/2020...
Nivotemp NT-EL 9 Appendices 9.1 NT-EL Technical Data Version Dimensions Operating pressure: max. 1 bar M12x1 Operating temperature: -20 °C to +80 °C Float: SK 171 Min. fluid density: 0.80 kg/dm³ Lengths (all versions): 280, 370, 500 mm (standard) SW27 variable to max.
Nivotemp NT-EL 9.2 NT-EL default pin assignment Level contact(s) only Only level contact K40 Level contact K40 and Level contacts K40 and and temperature con- temperature sensor (PT) temperature contact tact (TK) (TK) with special connection) IP rating IP67* * with IP67 cable box attached Bühler Technologies GmbH...
Page 19
RMA-Formular und Erklärung über Dekontaminierung RMA-Form and explanation for decontamination RMA-Nr./ RMA-No. Die RMA-Nummer bekommen Sie von Ihrem Ansprechpartner im Vertrieb oder Service./ You may obtain the RMA number from your sales or service representative. Zu diesem Rücksendeschein gehört eine Dekontaminierungserklärung. Die gesetzlichen Vorschriften schreiben vor, dass Sie uns diese Dekontaminierungserklärung ausgefüllt und unterschrieben zurücksenden müssen.