Sartorius PMA.Evolution Installation Instructions Manual

Paint-mixing scales
Hide thumbs Also See for PMA.Evolution:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Über dieses Dokument

      • Gültigkeit
      • Darstellungsmittel
    • 2 Sicherheitshinweise

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Personalqualifikation
      • Bedeutung dieser Anleitung
      • Einwandfreiheit des Geräts
      • Arbeiten an der Elektrischen Ausrüstung des Geräts
      • Persönliche Schutzausrüstung
      • Sicherheitshinweise zur Bedienung des Gerätes
    • 3 Installation

      • Lieferumfang
      • Auspacken
      • Aufstellort Wählen
      • Waage Montieren
      • Spannungsversorgung Herstellen
      • Diebstahlsicherung
      • Nivellieren
      • Anwärmzeit
    • 4 Reinigung und Wartung

      • Reinigen
      • Warten
    • 5 Entsorgung

      • Hinweise zur Dekontamination
    • 6 Zubehör

    • 7 Technische Daten

      • Allgemeine Daten
      • Modellspezifische Daten
      • Geeichte Modelle mit EG-Bauartzulassung: Modellspezifische Technische Daten
    • 8 EU-Konformitätserklärung

  • Français

    • 1 À Propos de Ce Manuel

      • Validité
      • Typographie
    • 2 Consignes de Sécurité

      • Utilisation Conforme
      • Français
      • Qualification du Personnel
      • Importance de Ce Manuel
      • État de L'appareil
      • Travaux Sur L'équipement Électrique de L'appareil
      • Équipement de Protection Individuelle
      • Consignes de Sécurité Concernant L'utilisation de L'appareil
    • 3 Installation

      • Contenu de la Livraison
      • Déballage
      • Choisir Le Lieu D'installation
      • Monter la Balance
      • Raccorder L'appareil À L'alimentation Électrique
      • Système Antivol
      • Mettre À Niveau
      • Temps de Préchauffage
    • 4 Nettoyage Et Maintenance

      • Nettoyage
      • Maintenance
    • 5 Recyclage

      • Instructions de Décontamination
    • 6 Accessoires

    • 7 Caractéristiques Techniques

      • Caractéristiques Générales
      • Caractéristiques Techniques Spécifiques Aux Différents Modèles
      • Modèles Approuvés Pour L'utilisation en Métrologie Légale Avec Approbation CE de Type : Caractéristiques Techniques Spécifiques Aux Différents Modèles
    • 8 Déclaration de Conformité UE

  • Italiano

    • 1 Riguardo Questo Manuale

      • Validità
      • Spiegazione Dei Simboli
    • 2 Istruzioni DI Sicurezza

      • Uso Previsto
      • Qualificazione del Personale
      • Importanza del Manuale
      • Stato Ineccepibile Dell'apparecchio
      • Interventi Sulla Dotazione Elettrica Dell'apparecchio
      • Attrezzature DI Protezione Individuale
      • Istruzioni DI Sicurezza Per L'utilizzo Dell'apparecchio
    • 3 Installazione

      • Equipaggiamento Fornito
      • Disimballare
      • Scegliere Il Luogo DI Installazione
      • Montare la Bilancia
      • Collegare All'alimentazione Elettrica
      • Dispositivo Antifurto
      • Livellare
      • Tempo DI Preriscaldamento
    • 4 Pulizia E Manutenzione

      • Pulizia
      • Manutenzione
    • 5 Smaltimento

      • Indicazioni Per la Decontaminazione
    • 6 Accessori

    • 7 Dati Tecnici

      • Dati Generali
      • Dati Specifici del Modello
      • Modelli Omologati con Approvazione CE del Tipo: Dati Tecnici Specifici del Modello
    • 8 Dichiarazione DI Conformità UE

  • Español

    • 1 Acerca de Este Documento

      • Validez
      • Medios de Representación
    • 2 Indicaciones de Seguridad

      • Uso Conforme a las Instrucciones
      • Cualificación del Personal
      • Importancia de Estas Instrucciones de Uso
      • Perfecto Estado del Aparato
      • Trabajos en el Equipo Eléctrico del Aparato
      • Equipo de Protección Individual
      • Indicaciones de Seguridad para el Manejo del Aparato
    • 3 Instalación

      • Volumen de Suministro
      • Desembalar
      • Elección del Lugar de Colocación
      • Montar la Balanza
      • Establecer Alimentación de Tensión
      • Protección Antirrobo
      • Nivelación
      • Tiempo de Calentamiento Previo
    • 4 Limpieza y Mantenimiento

      • Limpieza
      • Mantenimiento
    • 5 Eliminación

      • Indicaciones para la Descontaminación
    • 6 Accesorios

    • 7 Datos Técnicos

      • Datos Generales
      • Datos Específicos de Modelos
      • Modelos Verificados con Certificado de Aprobación CE de Tipo: Datos Técnicos Específicos de cada Modelo
    • 8 Declaración de Conformidad UE

  • Polski

    • 1 Informacje O Niniejszym Dokumencie

      • Obowiązywanie
      • Sposoby Prezentacji
    • 2 Wskazówki Bezpieczeństwa

      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Kwalifikacje Personelu
      • Znaczenie Niniejszej Instrukcji
      • Bezusterkowość Urządzenia
      • Prace Przy Wyposażeniu Elektrycznym Urządzenia
      • Środki Ochrony Indywidualnej
      • Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Obsługi Urządzenia
    • 3 Instalacja

      • Zakres Dostawy
      • Rozpakowanie
      • Wybór Miejsca Ustawienia
      • Montaż Wagi
      • Podłączanie Zasilania
      • Zabezpieczenie Przed Kradzieżą
      • Poziomowanie
      • Czas Nagrzewania
    • 4 Czyszczenie I Konserwacja

      • Czyszczenie
      • Konserwacja
    • 5 Utylizacja

      • Wskazówki Dotyczące Odkażania
    • 6 Akcesoria

    • 7 Dane Techniczne

      • Dane Ogólne
      • Dane Dotyczące Modelu
      • Modele Legalizowane Z Zatwierdzeniem Wzoru WE: Dane Techniczne Specyficzne Dla Modelu
    • 8 Deklaracja ZgodnośCI UE

  • 日本語

    • この文書について
    • 使用している記号
    • 安全上の注意
    • 対象範囲
    • 用途
    • 作業員の適格性
    • 本書の説明の重要性
    • 機器の正常な動作
    • 機器の電気装置に対する操作
    • 同梱物の内容
    • 天びんの設置
    • 機器の操作に関する安全指示
    • 設置
    • 設置場所の選択
    • 身体保護具
    • 開梱
    • 盗難防止装置
    • 電源の確立
    • ウォームアップタイム
    • ク リーニングとメンテナンス
    • クリーニング
    • サービス
    • レベリング
    • アクセサリー
    • 処分
    • 汚染除去に関する情報
    • 一般データ
    • 技術データ
    • Ec型式承認証明書付き検証済みモデル
    • Eu適合宣言
    • モデル別データ
    • モデル別技術仕様

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
Installation Instructions | Installationsanleitung | Notice d'installation | Manuale d'installazione |
Instrucciones de instalación | Instrukcja montażu | 設置説明書
PMA.Evolution | PMA.HD
EVO1S1 | SPO1S1
Paint-mixing Scales | Farbmischwaagen | Balances pour peintures | Bilance per la miscelazione di vernici |
ペイント調合用天びん
Balanzas para la mezcla de pinturas | Wagi do mieszania farb |
1000047790

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sartorius PMA.Evolution

  • Page 1 Installation Instructions | Installationsanleitung | Notice d’installation | Manuale d’installazione | Instrucciones de instalación | Instrukcja montażu | 設置説明書 PMA.Evolution | PMA.HD EVO1S1 | SPO1S1 Paint-mixing Scales | Farbmischwaagen | Balances pour peintures | Bilance per la miscelazione di vernici | ペイント調合用天びん...
  • Page 2 Deutsch – Seite 11 − Software drivers for configuration of USB interfaces Im Auslegungsfall ist die deutsche Sprache maßgeblich. Français – page 19 Download online: www.sartorius.com/paintmixing En cas de questions concernant l’interprétation, la version en langue allemande fera autorité. Italiano – pagina 27 System Requirements: In caso di questioni relative all’interpretazione,...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Contents CAUTION Denotes a danger with risk that moderate or minor injury may 1 About This Document result if it is not avoided........1.1 Scope .
  • Page 4: Personnel Qualification

    Sartorius. Significance of these Instructions Do not expose the device or accessories supplied by Sartorius to extreme temperatures, aggressive chemical vapors, mois- Failure to follow the instructions in this manual can have ture, shock, vibrations or strong electromagnetic fields.
  • Page 5: Personal Protective Equipment

    English Personal Protective Equipment see Chapter “7.1 General Data,” page 9). Save the box and all parts of the packaging for any future Personal protective equipment to protect against risks arising transport. All cables should be unplugged during trans- from the material being processed. port.
  • Page 6: Establishing The Power Supply

    − If the stated supply voltage or the plug design of the Press the grooved button from power supply does not comply with your country's above and pull back on the standard then please inform your nearest Sartorius mains adapter. representative. Push the power plug adapter...
  • Page 7: Leveling

    To ensure the continued accuracy of your scale, we recom- mend scheduling regular servicing at least once a year. Sartorius Service offers different service contracts with maintenance intervals that are tailored to your needs. A calibration certificate should always be issued as part of every maintenance session.
  • Page 8: Disposal

    The packaging is made of environmentally friendly materials pack of 10 that can be used as secondary raw materials. In-use cover for support arm, YDC03PMA-CO10 PMA.Evolution, pack of 10 5.1.2 Disposal In-use cover for weighing pan, YDC03PMA-WP10 PMA.Evolution, pack of 10...
  • Page 9: Technical Data

    Technical Data General Data Specification Unit Value Scale Supply voltage Only via USB interface or Sartorius AC adapter YEPS01-USB Input voltage +5.0 Power consumption Further data IP40 in accordance with EN 60529/IEC 60529 Ambient conditions The technical specifications apply under the following ambient conditions:...
  • Page 10: Model-Specific Data

    Model-specific Data Unit Value Value Model PMA.Evolution, EVO1S1 PMA.HD, SPO1S1 Weighing capacity 7500 | 999.95 2200 Readability 0.1 | 0.05 0.01 | 0.1 Tare range (subtractive) -7500 -2200 External adjustment weight / 1, 2, 5 / 1, 2 / accuracy class...
  • Page 11: Über Dieses Dokument

    Deutsch Inhalt VORSICHT Kennzeichnet eine Gefährdung, die eine mittelschwere oder 1 Über dieses Dokument ........leichte Körperverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht 1.1 Gültigkeit .
  • Page 12: Personalqualifikation

    Genehmigung durch Sartorius gestattet. Der Betreiber muss sicherstellen, dass alle Perso- Das Gerät sowie das von Sartorius gelieferte Zubehör nicht nen, die am Gerät arbeiten, Zugang zu den rele- extremen Temperaturen, aggressiven chemischen Dämpfen, vanten Informationen haben und in die Arbeit Feuchtigkeit, Stößen, Vibrationen oder starken elektromagne-...
  • Page 13: Persönliche Schutzausrüstung

    Deutsch Persönliche Schutzausrüstung äußere Beschädigungen. Wenn das Gerät zwischengelagert wird: Das Gerät gemäß Die persönliche Schutzausrüstung schützt vor Gefährdungen den Umgebungsbedingungen lagern (Umgebungsbedin- durch die verarbeiteten Materialien. gungen siehe Kapitel „7.1 Allgemeine Daten“, Seite 17 Bewahren Sie alle Teile der Originalverpackung für einen Wenn der Arbeitsbereich oder der Prozess, in dem das eventuellen Rücktransport auf.
  • Page 14: Spannungsversorgung Herstellen

    Netz gerätes nicht der verwendeten Länder- drücken und dabei den Netzad- norm entsprechen, verständigen Sie bitte die nächste apter nach hinten schieben. Sartorius-Vertretung. Den Netzadapter aus dem Netzgerät herausschieben und Die Spannungsversorgung über das Netzgerät wird nur entnehmen.
  • Page 15: Nivellieren

    Gerät die notwendige Um die fortdauernde Messsicherheit Ihrer Waage zu gewähr- Betriebstemperatur erreicht. leisten, empfehlen wir die regelmäßige, mindestens jährliche Wartung. Der Sartorius Service bietet Ihnen hierzu unter- schiedliche Wartungsverträge an, die wir individuell an Ihre Reinigung und Wartung Bedürfnisse anpassen.
  • Page 16: Entsorgung

    Alle Teile 10er Pack müssen durch Entsorgungseinrichtungen fachgerecht entsorgt werden. Arbeitsschutzhaube für Stativ, YDC03PMA-CO10 PMA.Evolution, 10er Pack Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, Arbeitsschutzhaube für Waagschale, YDC03PMA-WP10 die als Sekundärrohstoffe dienen können. PMA.Evolution, 10er Pack Justiergewichte 5.1.2...
  • Page 17: Technische Daten

    Deutsch Technische Daten Allgemeine Daten Angabe Einheit Wert Waage Spannungsversorgung nur über USB-Schnittstelle oder Sartorius Netzgerät YEPS01-USB Eingangsspannung +5,0 Leistungsaufnahme Weitere Daten IP40 gemäß EN 60529/IEC 60529 Umgebungsbedingungen Die technischen Daten gelten bei folgenden Umgebungsbedingungen: Umgebung Verwendung nur in Innenräumen Umgebungstemperatur* °C...
  • Page 18: Modellspezifische Daten

    Modellspezifische Daten Einheit Wert Wert Modell PMA.Evolution, EVO1S1 PMA.HD, SPO1S1 Wägebereich 7500 | 999,95 2200 Ablesbarkeit 0,1 | 0,05 0,01 | 0,1 Tarierbereich (subtraktiv) -7500 -2200 Externer Justiergewichtswert / 1, 2, 5 / 1, 2 / Genauigkeitsklasse F2 oder besser F1 oder besser Größe der Waagschale...
  • Page 19: À Propos De Ce Manuel

    Français Table des matières 1.2.1 Avertissements AVERTISSEMENT 1 À propos de ce manuel ........Signale un danger qui est susceptible d’entraîner la mort ou 1.1 Validité...
  • Page 20: Qualification Du Personnel

    Si l'appareil est endommagé, mettez-le immédiatement Si certaines opérations doivent être effectuées par d'autres hors tension. groupes cibles ou par le Sartorius Service : la qualification En cas de dommages, demandez immédiatement au nécessaire est indiquée dans la description de l’opération.
  • Page 21: Équipement De Protection Individuelle

    Français Équipement de protection individuelle Aussitôt après avoir déballé l’appareil, vérifiez s’il ne présente aucune détérioration externe visible. L’équipement de protection individuelle protège contre les Si vous entreposez l'appareil temporairement : conservez risques qui émanent des matières traitées. l’appareil conformément aux conditions ambiantes (conditions ambiantes, voir le chapitre «...
  • Page 22: Raccorder L'appareil À L'alimentation Électrique

    − Si la tension secteur ou le type de la fiche du bloc d'ali- l’arrière. mentation ne correspondent pas aux normes en vigueur Poussez l’adaptateur secteur et dans votre pays, contactez votre représentant Sartorius. enlevez-le du bloc d’alimenta- tion. L’alimentation électrique à l’aide du bloc d’alimentation est nécessaire uniquement dans les cas suivants :...
  • Page 23: Mettre À Niveau

    Maintenance Il est conseillé d’effectuer la maintenance de votre balance au moins une fois par an pour garantir en permanence des mesures précises. À cet effet, le Sartorius Service propose différents contrats de maintenance modulables selon vos besoins. Manuel d'installation EVO1S1 | SPO1S1...
  • Page 24: Recyclage

    être recyclés et Housse de protection pour le plateau YDC03PMA-WP10 réutilisés. Tous les éléments doivent être éliminés de manière de pesée, PMA.Evolution, boîte de 10 appropriée par des entreprises spécialisées. Poids d’ajustage L'emballage se compose entièrement de matériaux écolo- pour PMA.Evolution :...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Caractéristique Unité Valeur Balance Alimentation électrique Uniquement via port USB ou bloc d’alimentation Sartorius YEPS01-USB Tension d'entrée +5,0 Puissance absorbée Autres caractéristiques IP40 selon EN 60529 / CEI 60529 Conditions ambiantes Les caractéristiques techniques sont valables pour les conditions ambiantes suivantes : Environnement Utilisation uniquement à...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques Spécifiques Aux Différents Modèles

    Déclaration de conformité UE Par la déclaration de conformité ci-jointe, la société Sartorius atteste que l'appareil est conforme aux directives mentionnées. La déclaration de conformité fournie avec la balance est valide pour les balances approuvées pour l’utilisation en métrologie légale dans l’Espace Économique Européen.
  • Page 27: Riguardo Questo Manuale

    Italiano Indice ATTENZIONE Questo simbolo segnala un pericolo che potrebbe causare 1 Riguardo questo manuale ....... lesioni di media o lieve entità...
  • Page 28: Qualificazione Del Personale

    Usare l'apparecchio solo se è in condizioni tecniche eseguite da altri destinatari oppure dal Sartorius Service. perfette e sicure. Destinatari Conoscenze e competenze Se l'apparecchio è danneggiato, scollegarlo immediata- mente dalla rete elettrica.
  • Page 29: Attrezzature Di Protezione Individuale

    Italiano Attrezzature di protezione individuale Se l'apparecchio viene stoccato temporaneamente, Stoccare l'apparecchio rispettando le condizioni ambien- Le attrezzature di protezione individuale servono a proteggere tali (condizioni ambientali vedi capitolo “7.1 Dati generali”, contro i pericoli causati dai materiali trattati. pagina 33). Conservare tutte le parti dell'imballaggio per un'eventuale Indossare le attrezzature di protezione individuale qualora trasporto di ritorno.
  • Page 30: Collegare All'alimentazione Elettrica

    − Se la tensione di rete o la forma della spina dell'alimenta- spingere all’indietro l’adattatore. tore non corrispondono alla norma del paese di utilizzo, Spingere fuori l’adattatore contattare la più vicina rappresentanza Sartorius. dall’alimentatore e toglierlo. È necessario usare l'alimentatore solo se: − non è disponibile un PC o computer portatile, Collegamento all'alimentazione elettrica −...
  • Page 31: Livellare

    Manutenzione Per garantire una precisione costante della bilancia, consi- gliamo di eseguire la manutenzione regolarmente, almeno una volta all'anno. A tale scopo, il Sartorius Service offre diversi contratti di manutenzione che personalizziamo in base alle vostre esigenze. Manuale d'installazione EVO1S1 | SPO1S1...
  • Page 32: Smaltimento

    Copertina di protezione per il piatto di YDC03PMA-WP10 rifiuti domestici, poiché sono costituiti da materiali di alta pesata, PMA.Evolution, confezione da 10 qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Tutti i Pesi di regolazione componenti devono essere smaltiti in modo appropriato dai centri di smaltimento rifiuti.
  • Page 33: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati generali Indicazione Unità Valore Bilancia Alimentazione elettrica Solo tramite l'interfaccia USB o l'alimentatore Sartorius YEPS01-USB Tensione d'ingresso +5,0 Potenza assorbita Ulteriori dati IP40 conforme a EN 60529/IEC 60529 Condizioni ambientali I dati tecnici sono validi per le seguenti condizioni ambientali:...
  • Page 34: Dati Specifici Del Modello

    Dati specifici del modello Unità Valore Valore Modello PMA.Evolution, EVO1S1 PMA.HD, SPO1S1 Campo di pesata 7500 | 999,95 2200 Precisione di lettura 0,1 | 0,05 0,01 | 0,1 Campo di tara (sottrattiva) -7500 -2200 Peso di regolazione esterno / 1, 2, 5 /...
  • Page 35: Acerca De Este Documento

    Español Índice ATENCIÓN Identifica un riesgo que podría tener como consecuencias 1 Acerca de este documento lesiones corporales medias o leves si no se evita....... . 1.1 Validez .
  • Page 36: Cualificación Del Personal

    En el caso de que algunas tareas deban realizarlas otros El aparato debe utilizarse únicamente en un estado grupos de destinatarios o el Sartorius Service, se indica la perfecto en razón de la seguridad. cualificación necesaria en la descripción de la tarea.
  • Page 37: Equipo De Protección Individual

    Español Equipo de protección individual Si el aparato se va a almacenar temporalmente, hacerlo de acuerdo con las condiciones ambientales (ver el Capí- El equipo de protección individual protege contra peligros tulo “7.1 Datos generales”, página 41). derivados de los materiales procesados. Conservar todas las piezas del embalaje original para un eventual envío de retorno.
  • Page 38: Establecer Alimentación De Tensión

    Extraiga y retire el adaptador de utilizadas en el país, póngase en contacto con la represen- red de la fuente de alimenta- tación de Sartorius más próxima. ción. La alimentación eléctrica con la fuente de alimentación solo Conexión al suministro eléctrico será...
  • Page 39: Nivelación

    Mantenimiento Para garantizar la seguridad de medición constante de su balanza, recomendamos un mantenimiento regular, al menos una vez al año. Sartorius Service le ofrece al efecto diversos contratos de mantenimiento, que podemos adecuar a sus necesidades. Instrucciones de instalación EVO1S1 | SPO1S1...
  • Page 40: Eliminación

    YCW624-AC-00 Desechar el aparato. Usar para ello las indicaciones de − 1 kg, clase de precisión F2 YCW614-AC-00 eliminación de nuestra página web (www.sartorius.com). para PMA.HD: Desechar el embalaje de conformidad con las normas locales. − 2 kg, clase de precisión F1 YCW623-AC-00 −...
  • Page 41: Datos Técnicos

    Datos generales Especificaciones Unidad Valor Balanza Alimentación de tensión Solo mediante interfaz USB o fuente de alimentación YEPS01-USB de Sartorius Tensión de entrada +5,0 Consumo de potencia Otros datos IP40 según EN 60529/IEC 60529 Condiciones ambientales Las especificaciones técnicas son válidas para las siguientes condiciones medioambientales:...
  • Page 42: Datos Específicos De Modelos

    Datos específicos de modelos Unidad Valor Valor Modelo PMA.Evolution, EVO1S1 PMA.HD, SPO1S1 Rango de pesaje 7500 | 999,95 2200 Legibilidad 0,1 | 0,05 0,01 | 0,1 Rango de tara (sustractiva) -7500 -2200 Valor de la pesa externa de ajuste/ 1, 2, 5 / 1, 2 / Categoría de precisión...
  • Page 43: Informacje O Niniejszym Dokumencie

    Polski Spis treści PRZESTROGA Oznacza zagrożenie, które może skutkować średnimi albo 1 Informacje o niniejszym dokumencie ....lekkimi obrażeniami ciała, jeżeli się go nie uniknie. 1.1 Obowiązywanie .
  • Page 44: Kwalifikacje Personelu

    „Operator”. Jeżeli poszczególne czynności muszą być wykonywane przez Uszkodzenie urządzenia może skutkować nieprawidłowym osoby należące do innych grup docelowych albo przez Sartorius działaniem lub trudno rozpoznawalnymi zagrożeniami. Service: w opisie czynności wyszczególniono wymagane Urządzenie wolno stosować wyłącznie w stanie bezusterko- kwalifikacje.
  • Page 45: Środki Ochrony Indywidualnej

    Polski Środki ochrony indywidualnej W przypadku przejściowego składowania urządzenia: Przechowywać urządzenie odpowiednio do warunków Środki ochrony indywidualnej chronią przed zagrożeniami otoczenia (warunki otoczenia – patrz Rozdział „7.1 Dane stwarzanymi przez przetwarzane materiały. ogólne”, strona 49). Wszystkie części oryginalnego opakowania przechowywać Jeżeli na obszarze roboczym albo w procesie, w którym w celu ewentualnego późniejszego zwrotu.
  • Page 46: Podłączanie Zasilania

    Wysunąć adapter sieciowy Sartorius. z zasilacza i zdjąć. Zasilanie przez zasilacz potrzebne jest tylko, gdy: − nie jest dostępny komputer ani notebook, Podłączenie do napięcia zasilającego −...
  • Page 47: Poziomowanie

    Konserwacja Aby zapewnić pewność pomiarów wykonywanych na wadze, zalecamy regularną, co najmniej coroczną, konserwację. Sartorius Service oferuje różne umowy o konserwację, które są indywidualnie dostosowywane do potrzeb klienta. W ramach każdej konserwacji należy zawsze udostępnić certyfikat kalibracji. Zlecać elektrykowi wykonanie kontroli bezpieczeństwa technicznego zasilacza i jego przyłączy...
  • Page 48: Utylizacja

    Osłona robocza panelu obsługi, YDC03PMA10 mogących służyć jako surowce wtórne. 10 szt. w opakowaniu Osłona robocza statywu, YDC03PMA-CO10 5.1.2 Utylizacja PMA.Evolution, 10 szt. w opakowaniu Osłona robocza szalki wagi, YDC03PMA-WP10 Warunki PMA.Evolution, 10 szt. w opakowaniu Urządzenie jest odkażone. Obciążniki kalibracyjne do PMA.Evolution: Sposób postępowania...
  • Page 49: Dane Techniczne

    Polski Dane techniczne Dane ogólne Dane Jednostka Wartość Waga Zasilanie elektryczne Tylko przez port USB albo zasilacz Sartorius YEPS01-USB Napięcie wejściowe +5,0 Pobór mocy Pozostałe dane IP40 wg normy EN 60529/IEC 60529 Warunki otoczenia Dane techniczne obowiązują w następujących warunkach otoczenia: Otoczenie Urządzenie wolno stosować...
  • Page 50: Dane Dotyczące Modelu

    Dane dotyczące modelu Jednostka Wartość Wartość Model PMA.Evolution, EVO1S1 PMA.HD, SPO1S1 Zakres ważenia 7500 | 999,95 2200 Rozdzielczość 0,1 | 0,05 0,01 | 0,1 Zakres tarowania (subtrakcyjny) -7500 -2200 Wartość masy zewnętrznego 1, 2, 5 / 1, 2 / odważnika / klasa dokładności...
  • Page 51: この文書について

    日本語 目次 注意 回避しない場合に、 中程度の傷害や軽傷につながるリスク 1 この文書について を伴う危険性を示します。 ........1.1 対象範囲...
  • Page 52: 作業員の適格性

    知識 / 責任 法定計量用と しての検証済み天びんのシール グループ 法律の求めにより、 検証済み天びんにはシール (証印) が貼付されていなければなりません。 ユーザー ユーザーは、 機器の操作とそれに関連する作 ザルトリウスの機器では、 このシールは 業過程に精通しています。 機器の操作時に起 「 Sartorius」 ロゴの付いたステッカーです。 シー こり うる危険を認識し、 それらの危険を回避 ルが取り除かれた場合、 検定の有効性が無効 できます。 になり、 天びんの再検定が必要になります。 ここ ユーザーは、 機器の操作について研修を受け に示した適合宣言書は、 EEAで使用される検証 ます。 研修は機器の使用開始時に行われ、 操 済み計量器用のものです。 この宣言書は安全 作技術者/主席研究員または機器のオペレー...
  • Page 53: 身体保護具

    日本語 身体保護具 箱やパッケージ内の部品は、 今後の運搬に備えてすべ て保管しておいてください。 運搬時には、 すべてのケー 身体保護具は、 処理中のサンプルのもたらすリスクから人 ブルを取り外してください。 体を保護します。 設置場所の選択 機器が使用される作業場所またはプロセスにより、 身 体保護具が必要とされるとき : 身体保護具を着用してく 設置に適した場所を選んでください。 ださい。 − 機器は、 振動が少なく、 安定した水平な面に設置してく ださい。 機器の操作に関する安全指示 − 機器の周囲には障害物を置かないようにしてください。 − 機器は、 IP保護等級に従って慎重に取り扱う必要があり − 操作ディスプレイのガラスパネルが (物を落とす、 衝撃、 ます。 セキュリティが適切に確保された環境でなければ 極端な温度などによって) 破損しないように注意してく なりません。 ださい。 ガラスパネルが破損した場合は、 すぐに機器を −...
  • Page 54: 電源の確立

    天びんの接続 主電源アダプターセッ ト 3.4.2 USBケーブルをディスプレイ バッ グ 地域/国 背面のUSBソケッ トに挿入し − 米国、 日本 (US+JP) YEPS01-PS1 ます。 − ヨーロッパ (EU) − 英国 (GB) − アルゼンチン (AR) YEPS01-PS6 − ブラジル (BR) USBケーブルを天びんの背面 − オーストラリア (AU) のケーブルホルダーに通し − 南アフリカ (ZA) ます。 − 中国 (CN) YEPS01-PS7 −...
  • Page 55: レベリング

    日本語 クリーニングとメンテナ レベリング ンス PMA.HDおよび検証済みモデルのレベリング 設置場所が傾いていたり平坦ではなかったりする場合は、 天びんを水平調整することでこれを補正します。 一貫した、 ク リーニング 再現性のあるひょ う量結果を確保するためには、 天びんを 完全に水平にする必要があります。 ACアダプターや天びんを清掃する前に : すべての機器を電 設置場所を変更した場合は、 変更のたびに水平調整を再 源から外してください。 度行ってから、 調整を行う必要があります。 警告 電圧または電流による電気的障害 図のように、 気泡が水準器の ACアダプターが接続されている場合は、 コンセントから外 円の中心に位置するまで、 左 します。 PCからデータケーブルを取り外します。 絶対に天び 右のレベリングフッ トを回し んやACアダプターを開けないでください。 天びんやACアダ ます。 プタの内部部品は、 オペレータが清掃したり修理したり、 あ −...
  • Page 56: 処分

    − インド (IN) 分する必要があります。 − 韓国 (KR) 梱包材は環境にやさしい材料を使用しており、 二次原料と コントロールパネル使用時カバー、 YDC03PMA10 して再利用できます。 10枚パック サポートアーム使用時カバー、 YDC03PMA-CO10 処分 5.1.2 PMA.Evolution、 10枚パック ひょ う量皿使用時カバー、 YDC03PMA-WP10 要件 PMA.Evolution、 10枚パック 機器の汚染が除去されていること。 校正分銅 PMA.Evolution用 : 手順 − 5 kg、 精度等級F2 YCW654-AC-00 機器を処分します。 当社Webサイト (www.sartorius.com) − 2 kg、 精度等級F2 の処分に関する指示に従ってください。...
  • Page 57: 技術データ

    日本語 技術データ 一般データ 仕様 単位 値 スケール 供給電圧 USBインターフェイスまたはザルトリウスACアダプターYEPS01-USB のみ 入力電圧 +5.0 消費電力 その他のデータ EN 60529/IEC 60529に準拠したIP40 周囲環境条件 この技術仕様は、 以下の周囲環境条件下で適用されます。 環境 屋内使用のみ 室温* °C +10∼+30 動作温度範囲 °C +5∼+45で保証 保管時および輸送時 °C -10∼+60 相対湿度 30°C ( 結露なし) の温度までは15∼80%、 その後40°Cで50%の相対湿 度まで直線的に減少 インターフ ェイス接続 USB、...
  • Page 58: モデル別データ

    モデル別データ 単位 値 値 モデル PMA.Evolution、 EVO1S1 PMA.HD、 SPO1S1 ひょ う量 7500 | 999.95 2200 読取限度 0.1 | 0.05 0.01 | 0.1 風袋引き (減算式) -7500 -2200 外部調整用分銅/ 1、 2、 5 / 1、 2 / 精度等級 F2以上 F1以上 ひょ う量皿のサイズ d mm 正味重量...
  • Page 59 EC/EU Declaration of Conformity Installation and Operating Instructions EVO1S1 | SPO1S1...
  • Page 60 Traduction du document original Déclaration de conformité UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricant 37070 Goettingen, Allemagne déclare sous sa seule responsabilité que l appareil ’ Type d'appareil Balance pour peintures Série EVO1S1, SPO1S1 dans la version que nous avons mise sur le marché, est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives européennes suivantes - y compris aux amendements en vigueur au moment de cette...
  • Page 61 Traduzione del testo originale Dichiarazione di conformità CE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabbricante 37070 Goettingen, Germania dichiara sotto la propria responsabilità che l'apparecchiatura Tipo di apparecchio Bilancia per miscelazione di vernici EVO1S1, SPO1S1 Serie nella versione da noi immessa sul mercato, è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle seguenti...
  • Page 62 Traducción del original Declaración de conformidad UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricante 37070 Goettingen, Alemania declara bajo su sola responsabilidad que el medio de producción Tipo de aparato Balanza para la mezcla de pintura Serie EVO1S1, SPO1S1...
  • Page 63 Tłumaczenie dokumentu oryginalnego Deklaracja zgodności UE Producent Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Getynga, Niemcy oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że środek roboczy Rodzaj urządzenia Waga do mieszania farb Seria produkcyjna EVO1S1, SPO1S1 w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu jest zgodny ze wszystkimi właściwymi postanowieniami następujących dyrektyw europejskich –...
  • Page 64 Connections between the device and peripherals must be made using shielded cables in order to maintain compliance with FCC radio frequency emission limits. Any modifications made to this device that are not approved by Sartorius may void the authority granted to the user by the FCC to operate this equipment.
  • Page 65 Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 37079 Goettingen, Germany Phone: +49.551.308.0 www.sartorius.com The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.

This manual is also suitable for:

Pma.hdEvo1s1Spo1s1

Table of Contents