Sartorius PMA.HD Installation Instructions Manual

Paint-mixing scales for use in potentially explosive atmospheres. evo1x;lab1x
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Über dieses Dokument

      • Gültigkeit
      • Darstellungsmittel
    • 2 Sicherheit

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Explosionsschutz
      • Personalqualifikation
      • Bedeutung dieser Anleitung
      • Einwandfreiheit des Geräts
      • Arbeiten an der Elektrischen Ausrüstung
        • Des Geräts
      • Persönliche Schutzausrüstung
      • Sicherheitshinweise zur Bedienung des Gerätes
    • 3 Installation

      • Lieferumfang
      • Auspacken
      • Aufstellort Wählen
      • Waage Montieren
      • Erdung Anschließen
      • Spannungsversorgung Herstellen
      • Diebstahlsicherung
      • Nivellieren
      • Anwärmzeit
    • 4 Reinigung und Wartung

      • Reinigen
      • Warten
    • 5 Entsorgung

      • Hinweise zur Dekontamination
    • 6 Zubehör

    • 7 Codierung der Seriennummer

    • 8 Technische Daten

      • Allgemeine Daten
      • Modellspezifische Daten
      • Geeichte Modelle mit EG-Bauartzulassung: Modellspezifische Technische Daten
    • 9 EU-Konformitätserklärung

  • Français

    • 1 À Propos de Ce Manuel

      • Validité
      • Explication des Symboles
      • Utilisation Conforme
      • Français
      • Protection Contre Les Explosions
      • Qualification du Personnel
      • Importance de Ce Mode D'emploi
      • Appareil en Parfait État
      • Travaux Sur L'équipement Électrique de L'appareil
      • Équipement de Protection Individuelle
      • Consignes de Sécurité Concernant L'utilisation
      • De L'appareil
    • 3 Installation

      • Contenu de la Livraison
      • Déballage
      • Choix du Lieu D'installation
      • Montage de la Balance
      • Raccordement de la Mise À la Terre
      • Alimentation en Courant
      • Système Antivol
      • Mise À Niveau
      • Temps de Préchauffage
    • 4 Nettoyage Et Maintenance

      • Nettoyage
      • Maintenance
    • 5 Recyclage

      • Instructions de Décontamination
    • 6 Accessoires

    • 7 Codification du Numéro de Série

    • 8 Caractéristiques Techniques

      • Caractéristiques Générales
      • Caractéristiques Techniques Spécifiques des Différents Modèles
      • Modèles Approuvés Pour L'utilisation en Métrologie Légale Avec Approbation CE de Type : Caractéristiques Techniques Spécifiques des Différents Modèles
  • Español

    • 1 Acerca de Este Documento

      • Validez
      • Símbolos
    • 2 Seguridad

      • Uso Previsto
      • Protección contra Explosiones
      • Cualificación del Personal
      • Importancia de Estas Instrucciones de Uso
      • Perfecto Estado del Aparato
      • Trabajos en el Equipo Eléctrico del Aparato
      • Equipo de Protección Individual
      • Indicaciones de Seguridad para el Manejo
      • Del Aparato
    • 3 Instalación

      • Volumen de Suministro
      • Desembalaje
      • Elección del Lugar de Colocación
      • Montar la Balanza
      • Puesta a Tierra
      • Establecer Alimentación de Tensión
      • Protección Antirrobo
      • Nivelación
      • Tiempo de Calentamiento Previo
    • 4 Limpieza y Mantenimiento

      • Limpieza
      • Mantenimiento
    • 5 Eliminación

      • Indicaciones para la Descontaminación
    • 6 Accesorios

    • 7 Codificación del Número de Serie

    • 8 Datos Técnicos

      • Datos Generales
      • Datos Específicos de Modelos
      • Modelos Verificados con Certificado de Aprobación CE de Tipo: Datos Técnicos Específicos de cada Modelo
    • 9 Declaración de Conformidad UE

  • Svenska

    • Ändamålsenlig Användning
    • Explosionsskydd
    • Personalens Kvalifikationer
    • 3 Installation

      • Apparatens Soliditet
      • Arbeta På Maskinens Elektriska Delar
      • Den Här Anvisningens Betydelse
      • Leveransomfång
      • Personlig Skyddsutrustning
      • Säkerhetsanvisningar Till Apparatens Drift
      • Uppackning
      • Välj Installationsplats
      • Anslut Jordningen
      • Montera Vågen
      • Upprätta Spänningsförsörjning
      • Nivellering
      • Stöldskydd
      • Förvärmningstid
    • 4 Rengöring Och Underhåll

      • Rengör
      • Underhåll
    • 5 Avfallshantering

      • Upplysningar Om Dekontaminering
    • 6 Tillbehör

    • 7 Kodning Av Serienummer

    • 8 Tekniska Data

      • Allmänna Uppgifter
      • Modellspecifika Data
      • Kalibrerade Modeller Med EG-Konstruktionsgodkännande: Modellspecifik Teknisk Data
    • 9 EU-Försäkran Om Överensstämmelse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 67

Quick Links

Installation Instructions | Installationsanleitung | Notice d'installation |
Instrucciones de instalación | Installationsanvisning
PMA.Evolution | PMA.HD
EVO1X | LAB1X
Paint-mixing Scales for Use in Potentially Explosive Atmospheres |
Farbmischwaagen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen |
Balances pour peintures pour une utilisation dans des atmosphères explosives |
Balanzas para la mezcla de pinturas para el uso en áreas potencialmente explosivas |
Färgtillblandningsvågar för användning i explosionsfarliga områden
1000025351

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sartorius PMA.HD

  • Page 1 Installation Instructions | Installationsanleitung | Notice d’installation | Instrucciones de instalación | Installationsanvisning PMA.Evolution | PMA.HD EVO1X | LAB1X Paint-mixing Scales for Use in Potentially Explosive Atmospheres | Farbmischwaagen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen | Balances pour peintures pour une utilisation dans des atmosphères explosives | Balanzas para la mezcla de pinturas para el uso en áreas potencialmente explosivas |...
  • Page 2 Deutsch – Seite 13 − Software drivers for configuration of USB interfaces Im Auslegungsfall ist die deutsche Sprache maßgeblich. Français – page 23 Download online: www.sartorius.com/paintmixing En cas de questions concernant l’interprétation, la version en langue allemande fera autorité. Español – página 33 System Requirements: En caso de interpretación, la versión en lengua...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Contents 1.2.1 Warnings WARNING 1 About This Document ......3 Denotes a danger with risk that death or severe injury may 1.1 Scope.
  • Page 4: Explosion Protection

    Sartorius. avoid these hazards. The user has been trained in the operation of Do not expose the device or accessories supplied by Sartorius the device. Training takes place within the to extreme temperatures, aggressive chemical vapors, scope of startup and is carried out by the moisture, shock, vibrations or strong electromagnetic fields.
  • Page 5: Significance Of These Instructions

    Ex-link converter Work on and modifications to the electrical equipment of the Potential equalization cable device may only be carried out by Sartorius Service personnel. Link cable from converter to The device may only be opened by Sartorius Service personnel.
  • Page 6: Installing The Scale

    If deviations are evident during startup due to transport scale from above. damage (e.g., no display, no backlighting), disconnect the scale from the power supply and contact the Sartorius Service Center. Installation must be carried out properly by a trained electrician and according to commonly accepted technical standards.
  • Page 7: Establishing The Power Supply

    − If the stated supply voltage or the plug design of the AC adapter does not comply with your country's standard, g) pink Brazil please inform your nearest Sartorius representative. Mains adapter set YAK03 Power supply via the AC adapter is only required: h) light brown China −...
  • Page 8: Anti-Theft Locking Device

    YSR01 to the converter (1) using the two screws (2). Leveling Leveling for PMA.HD and Verified Models Attach the Leveling the scale compensates for slant or unevenness at the USB cable to place of installation. The scale must be perfectly horizontal to the strain ensure consistent, reproducible weighing results.
  • Page 9: Warm-Up Time

    To ensure the continued accuracy of your scale, we recommend scheduling regular servicing at least once a year. To ensure accurate results are delivered, Sartorius Service offers different service contracts with the scale must warm up for at least maintenance intervals that are tailored to your needs.
  • Page 10: Accessories

    − 2 kg, accuracy class F2 YCW624-AC-00 − 1 kg, accuracy class F2 YCW614-AC-00 for PMA.HD: − 2 kg, accuracy class F1 YCW623-AC-00 − 1 kg, accuracy class F1 YCW613-AC-00 EVO1X | LAB1X Installation Instructions...
  • Page 11: Technical Data

    English Technical Data General Data Specification Unit Value Scale Supply voltage Only via USB interface or Sartorius AC adapter YPS06-USB Input voltage +4.5 to 5.0 Power consumption 2.0 (typically) Further data IP40 in accordance with EN 60529/IEC 60529 Ambient conditions...
  • Page 12: Model-Specific Data

    Verification scale interval e Temperature range +10°C to +30°C Tare equalization range (subtractive) < 100% from max. weighing capacity Specification Unit Value Model PMA.HD, LAB1X Accuracy class Type PMA-HD Weighing capacity max. 2200 Scale interval d Verification scale interval e Temperature range +10°C to +40°C...
  • Page 13: Über Dieses Dokument

    Deutsch Inhalt 1.2.1 Warnungen WARNUNG 1 Über dieses Dokument......13 Kennzeichnet eine Gefährdung, die Tod oder schwere Körper- 1.1 Gültigkeit .
  • Page 14: Explosionsschutz

    Genehmigung durch Sartorius gestattet. Wenn einzelne Tätigkeiten durch andere Zielgruppen oder den Sartorius Service ausgeführt werden müssen: Die benötigte Das Gerät sowie das von Sartorius gelieferte Zubehör nicht Qualifikation ist bei der Beschreibung der Tätigkeit extremen Temperaturen, aggressiven chemischen Dämpfen, angegeben.
  • Page 15: Bedeutung Dieser Anleitung

    PMA.Evolution PMA.HD Waagschale groß: d 233 mm – Jegliche Arbeiten und Modifikationen an der elektrischen Ausrüstung des Geräts dürfen nur vom Sartorius Service Waagschale klein: d 180 mm – vorgenommen werden. Das Gerät darf nur vom Sartorius USB-Kabel Service geöffnet werden.
  • Page 16: Waage Montieren

    Abweichungen (z. B. keine Anzeige, keine Hintergrundbe- leuchtung), so ist die Waage vom Netz zu trennen und der Setzen Sie die Waagschale von Sartorius Service zu informieren. oben auf die Waage auf. Die Installation muss von einer dafür ausgebildeten Elektro- fachkraft vorschriftsmäßig und nach den Regeln der Technik...
  • Page 17: Spannungsversorgung Herstellen

    − Sollte die angegebene Netzspannung oder die Steckeraus- f) weiß Argentinien führung des Netz gerätes nicht der verwendeten Länder- norm entsprechen, verständigen Sie bitte die nächste g) rosa Brasilien Sartorius-Vertretung. Netzadapterset YAK03 Die Spannungsversorgung über das Netzgerät wird nur h) hellbraun China benötigt: i) schwarz Indien −...
  • Page 18: Diebstahlsicherung

    Schrauben (2) Nivellieren am Konverter (1). Nivellieren bei Modell PMA.HD und bei geeichten Model- Mit der Nivellierung der Waage können Neigungen am Aufstellort der Waage ausgeglichen werden. Eine exakte Fixieren Sie waagerechte Stellung der Waage gewährleistet genaue das USB-Ka- Wägeergebnisse.
  • Page 19: Anwärmzeit

    Waage eine Anwärmzeit von mindes- leisten, empfehlen wir die regelmäßige, mindestens jährliche tens 30 Minuten nach erstmaligem Wartung. Der Sartorius Service bietet Ihnen hierzu unter- Anschluss an die Spannungsversorgung. schiedliche Wartungsverträge an, die wir individuell an Ihre Erst dann hat das Gerät die notwendige Bedürfnisse anpassen.
  • Page 20: Zubehör

    − 2 kg, Genauigkeitsklasse F2 YCW624-AC-00 328xxxxx (April 2015). „xxxxx“ ist eine fortlaufende Nummer, − 1 kg, Genauigkeitsklasse F2 YCW614-AC-00 die jeden Monat neu hochgezählt wird. für PMA.HD: − 2 kg, Genauigkeitsklasse F1 YCW623-AC-00 − 1 kg, Genauigkeitsklasse F1 YCW613-AC-00 Installationsanleitung EVO1X | LAB1X...
  • Page 21: Technische Daten

    Deutsch Technische Daten Allgemeine Daten Angabe Einheit Wert Waage Spannungsversorgung nur über USB Schnittstelle oder Sartorius Netzgerät YPS06-USB Eingangsspannung +4,5 bis 5,0 Leistungsaufnahme 2,0 (typisch) Weitere Daten IP40 gemäß EN 60529/IEC 60529 Umgebungsbedingungen Die technischen Daten gelten bei folgenden Umgebungsbedingungen: Umgebung Verwendung nur in Innenräumen...
  • Page 22: Modellspezifische Daten

    7500 Ziffernschritt d Eichwert e Temperaturbereich +10°C – +30°C Taraausgleichsbereich (subtraktiv) < 100% vom maximalen Wägebereich Angabe Einheit Wert Modell PMA.HD, LAB1X Genauigkeitsklasse Bauart PMA-HD Wägebereich Max 2200 Ziffernschritt d Eichwert e Temperaturbereich +10°C – +40°C Taraausgleichsbereich (subtraktiv) < 100% vom maximalen Wägebereich EU-Konformitätserklärung...
  • Page 23: À Propos De Ce Manuel

    Français Table des matières 1.2.1 Avertissements AVERTISSEMENT 1 À propos de ce manuel ......23 Signale un danger qui est susceptible d’entraîner la mort ou 1.1 Validité...
  • Page 24: Protection Contre Les Explosions

    Si certaines opérations doivent être effectuées par d’autres N’exposez pas l’appareil ainsi que les accessoires fournis par groupes cibles ou par le Sartorius Service : la qualification Sartorius à des températures extrêmes, des vapeurs chimiques nécessaire est indiquée dans la description de l’opération.
  • Page 25: Importance De Ce Mode D'emploi

    Sartorius Service d’y remédier. Installation Travaux sur l’équipement électrique de l’appareil Seuls des techniciens du Sartorius Service sont autorisés à Contenu de la livraison effectuer des opérations et des modifications sur l’équipement électrique de l’appareil. Seuls les membres du Sartorius Service Modèle...
  • Page 26: Choix Du Lieu D'installation

    Lors de la mise en service, s’il se produit des erreurs provoquées par des dommages dus au transport (par ex. pas d’affichage, pas de rétroéclairage), débranchez la balance du secteur et informez-en le Sartorius Service. Seul un électricien formé en conséquence est autorisé à effectuer l’installation de manière réglementaire et conformément aux règles techniques reconnues.
  • Page 27: Alimentation En Courant

    Jeu d’adaptateurs secteur YAK03 − Si la tension secteur et le type de la fiche du bloc h) marron clair Chine d’alimentation ne correspondent pas aux normes en vigueur, contactez votre représentant Sartorius. i) noir Inde j) vert Corée L’alimentation électrique à l’aide du bloc d’alimentation est nécessaire uniquement dans les cas suivants :...
  • Page 28: Système Antivol

    Mise à niveau l’aide des deux vis (2). Mise à niveau du modèle PMA.HD et des modèles approuvés pour l’utilisation en métrologie légale La mise à niveau de la balance permet de compenser une inclinaison ou des inégalités de la surface de travail sur laquelle est installée la balance.
  • Page 29: Temps De Préchauffage

    À cet effet, le Sartorius Service propose chauffage d’au moins 30 minutes afin de différents contrats de maintenance modulables selon vos pouvoir fournir des résultats précis.
  • Page 30: Accessoires

    à 1. − 2 kg, classe de précision F2 YCW624-AC-00 − 1 kg, classe de précision F2 YCW614-AC-00 pour PMA.HD : − 2 kg, classe de précision F1 YCW623-AC-00 − 1 kg, classe de précision F1 YCW613-AC-00...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Caractéristique Unité Valeur Balance Alimentation électrique Seulement via l’interface USB ou le bloc d’alimentation Sartorius YPS06-USB Tension d’entrée de +4,5 à 5,0 Puissance absorbée 2,0 (standard) Autres données IP40 selon EN 60529/CEI 60529 Conditions ambiantes Les caractéristiques techniques sont valables pour les conditions ambiantes suivantes : Environnement Utilisation uniquement à...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques Spécifiques Des Différents Modèles

    < 100 % de l’étendue de pesée maximale Déclaration de conformité UE Par la déclaration de conformité ci-jointe, la société Sartorius atteste que l’appareil est conforme aux directives mentionnées. La déclaration de conformité fournie avec la balance est valide pour les balances approuvées pour l’utilisation en métrologie légale dans l’Espace Économique Européen.
  • Page 33: Acerca De Este Documento

    Español Índice 1.2.1 Advertencias ADVERTENCIA 1 Acerca de este documento ......33 Esta indicación identifica un posible riesgo que podría tener 1.1 Validez.
  • Page 34: Protección Contra Explosiones

    Las medidas de desmontaje y las modifica- En el caso de que algunas tareas deban realizarlas otros ciones técnicas necesitan la autorización previa y por escrito grupos de destinatarios o el Sartorius Service, se indica la de Sartorius. cualificación necesaria en la descripción de la tarea.
  • Page 35: Importancia De Estas Instrucciones De Uso

    Para garantizar la seguridad de los aparatos verificados se coloca una marca adhesiva con Cable de compensación de el nombre “Sartorius”. En caso de que esta se potencial elimine, se extingue la validez de la verificación Cable de enlace del convertidor y la balanza debe regularse de nuevo.
  • Page 36: Montar La Balanza

    (p. ej. ninguna indicación, sin retroiluminación), desconectar la balanza de 3.4.1 Colocar el plato de pesaje la red e informar al Sartorius Service. Ponga el plato de pesaje desde La instalación debe realizarla conforme a las instrucciones un arriba sobre la balanza.
  • Page 37: Establecer Alimentación De Tensión

    Brasil la fuente de alimentación no se corresponden con las Juego de adaptadores de red YAK03 normas utilizadas en el país, póngase en contacto con la representación de Sartorius más próxima. h) marrón claro China i) negro India La alimentación eléctrica con la fuente de alimentación solo...
  • Page 38: Protección Antirrobo

    (2) al convertidor (1). Nivelación Nivelación del modelo PMA.HD y de modelos verificados Con la nivelación de la balanza pueden compensarse inclina- Fije el cable ciones en el lugar de instalación. Una colocación exacta y USB con la...
  • Page 39: Tiempo De Calentamiento Previo

    Para obtener resultados exactos, la balanza balanza, recomendamos un mantenimiento regular, al menos necesita un tiempo de precalentamiento una vez al año. Sartorius Service le ofrece al efecto diversos mínimo de 30 minutos después de conec- contratos de mantenimiento, que podemos adecuar a sus tarla por primera vez al suministro de necesidades.
  • Page 40: Accesorios

    YCW654-AC-00 − 2 kg, clase de precisión F2 YCW624-AC-00 − 1 kg, clase de precisión F2 YCW614-AC-00 para PMA.HD: − 2 kg, clase de precisión F1 YCW623-AC-00 − 1 kg, clase de precisión F1 YCW613-AC-00 Instrucciones de instalación de EVO1X | LAB1X...
  • Page 41: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos generales Especificaciones Unidad Valor Balanza Alimentación de tensión Solo mediante interfaz USB o fuente de alimentación YPS06-USB de Sartorius Tensión de entrada +4,5 hasta 5,0 Consumo de potencia 2,0 (típico) Otros datos IP40 según EN 60529/IEC 60529 Condiciones ambientales Las especificaciones técnicas son válidas para las siguientes condiciones medioambientales:...
  • Page 42: Datos Específicos De Modelos

    +10 ºC – +30 ºC Rango de compensación de tara (sustractivo) < 100 % del rango de pesaje máximo Especificaciones Unidad Valor Modelo PMA.HD, LAB1X Clase de precisión Tipo de construcción PMA-HD Rango de pesaje máximo 2200 Incremento de indicación d...
  • Page 43: Ändamålsenlig Användning

    Svenska Innehåll 1.2.1 Varningar VARNING 1 Om detta dokument......43 Kännetecknar en fara som kan leda till dödsfall eller svåra 1.1 Giltighet .
  • Page 44: Explosionsskydd

    Operatör Operatören är väl bekant med driften av den här apparaten och med arbetsprocesserna som är Apparaten och medföljande tillbehör från Sartorius får inte förenade med den. Denne känner till riskerna utsättas för extrema temperaturer, aggressiva kemiska ångor, som kan uppstå under arbetet med apparaten fukt, stötar, vibrationer eller starka elektromagnetiska fält.
  • Page 45: Den Här Anvisningens Betydelse

    PMA.Evolution PMA.HD Vågskål stor: d 233 mm – Alla arbeten eller ändringar på maskinens elektriska utrust- ning får bara utföras av Sartorius service. Apparaten får Vågskål liten: d 180 mm – endast öppnas av Sartorius service. USB-kabel Förseglingsmärke på kalibrerade varianter Ex-Link-konverter Lagstiftningen kräver en försegling av de kalibre-...
  • Page 46: Montera Vågen

    Sätt vågskålen på vågen vid första idrifttagandet (t.ex. ingen visning, ingen bakgrunds- uppifrån. belysning), koppla bort vågen från elnätet och kontakta Sartorius Service. Installationen måste utföras av en behörig elektriker enligt föreskrifterna och välbeprövade tekniska regler. Förbind vågen med en potentialut- jämningskabel på...
  • Page 47: Upprätta Spänningsförsörjning

    − Spänningsvärdet på nätenheten måste överensstämma med den lokala nätspänningen (anslutningsdata, se kapitel ”8.1 Allmänna uppgifter”, sidan 51). − Om angiven nätspänning eller stickproppsmodell på nätenheten inte motsvarar tillämpad landstandard, vänligen meddela närmaste Sartorius-representant. Nätadapterset YAK01 Påse Region/land Spänningsförsörjningen genom strömförsörjningsdon är a) genomskinlig Europa/EU (förutom Storbritannien)
  • Page 48: Stöldskydd

    YSR01 med de båda skruvarna (2) på konvertern (1). Nivellering Nivellering på modell PMA.HD och kalibrerade modeller Fixera Med nivelleringen av vågen kan lutningar på installationsplat- USB-kabeln sen utjämnas. En exakt, vågrät ställning av vågen garanterar med kläm- precisa vägningsresultat.
  • Page 49: Förvärmningstid

    För att kunna visa exakta resultat måste menderar vi regelbundet underhåll, minst en gång om året. vågen värmas upp i minst 30 minuter Sartorius Service erbjuder dig olika underhållsavtal, som vi efter anslutning till strömförsörjningen. anpassar individuellt efter dina behov.
  • Page 50: Tillbehör

    328xxxxx (April 2015). ”xxxxx” är ett löpande nummer som − 5 kg, noggrannhetsklass F2 YCW654-AC-00 ändras varje månad. − 2 kg, noggrannhetsklass F2 YCW624-AC-00 − 1 kg, noggrannhetsklass F2 YCW614-AC-00 för PMA.HD: − 2 kg, noggrannhetsklass F1 YCW623-AC-00 − 1 kg, noggrannhetsklass F1 YCW613-AC-00 Installationsanvisning EVO1X | LAB1X...
  • Page 51: Tekniska Data

    Svenska Tekniska data Allmänna uppgifter Uppgift Enhet Värde Våg Strömförsörjning endast över USB-gränssnitt eller Sartorius nätenhet YPS06-USB Ingångsspänning +4,5 till 5,0 Effektupptagning 2,0 (typisk) Vidare uppgifter IP40 enligt EN 60529/IEC 60529 Omgivningsvillkor Tekniska data gäller vid följande omgivningsvillkor: Omgivning Användning endast inomhus Omgivningstemperatur* °C...
  • Page 52: Modellspecifika Data

    7 500 Siffersteg d Kalibreringsvärde e Temperaturområde +10°C – +30°C Tareringutjämningsområde (subtraktivt) < 100 % från maximal vägningsintervall Uppgift Enhet Värde Modell PMA.HD, LAB1X Noggrannhetsklass Konstruktion PMA-HD Max vägningsintervall 2 200 Siffersteg d Kalibreringsvärde e Temperaturområde +10°C – +40°C Tareringutjämningsområde (subtraktivt) <...
  • Page 53 EVO1X | LAB1X Installation Instructions...
  • Page 54 ’ ___________________________________________________________________________________________ Doc : 2030289-02 SLI15CE002-02.fr 1 / 1 PMF : 2030288 OP-113_fo1_2015.10.12 EVO1X | LAB1X Installation Instructions...
  • Page 55 ___________________________________________________________________________________________ Doc: 2030289-02 SLI15CE002-02.es 1 / 1 PMF: 2030288 OP-113_fo1_2015.10.12 EVO1X | LAB1X Installation Instructions...
  • Page 56 ___________________________________________________________________________________________ Dok: 2030289-02 SLI15CE002-02.sv 1 / 1 PMF: 2030288 OP-113_fo1_2015.10.12 EVO1X | LAB1X Installation Instructions...
  • Page 57 Hazardous Area Non-Hazardous Area Zone 1, Group IIB, T4 SARTORIUS SARTORIUS Model Sartorius Cable Type Model YCO14-Y YCC01-0052Mxx EVO1X..-..YCO14-Z +5V Power supply (optional); e.g. Sartorius Model LAB1X..-..YPS06-USB or YPS07-USB Hazardous Area Zone 2, Group IIB, T4 SARTORIUS SARTORIUS...
  • Page 58 Only the Sartorius cable type YCC01-0052Mxx (XX = 10 for 10m, 20 for 20m; 30 for 30m) may be used. Maximum cable length: 100ft (30.5m). The data cable connected to the scale (weighing unit) is considered as intrinsically safe circuit.
  • Page 59 Explosionsgefährdeter Bereich Sicherer Bereich Zone 1, Gruppe IIB, T4 SARTORIUS SARTORIUS Modell Sartorius Kabeltyp Modell YCO14-Y YCC01-0052Mxx oder EVO1X..-..YCO14-Z +5 V Netzgerät oder (optional); z.B. Sartorius Modell LAB1X..-..YPS06-USB oder YPS07-USB Explosionsgefährdeter Bereich Zone 2, Gruppe IIB, T4 SARTORIUS...
  • Page 60 Abschirmung ggf. in der Lage ist, den Ausgleichsstrom zu führen. Nur das Sartorius Kabel des Typs YCC01-0052Mxx (XX = 10 steht für 10 m, 20 für 20 m; 30 für 30 m) darf verwendet werden. Maximale Kabellänge: 30,5 m (100 ft). Das an die Waage (Wägeeinheit) angeschlossene Datenkabel ist als eigensicherer Stromkreis zu betrachten.
  • Page 61 Atmosphère explosive Atmosphère non explosive Zone 1, Groupe IIB, T4 SARTORIUS SARTORIUS Modèle Type de câble Sartorius Modèle YCO14-Y YCC01-0052Mxx EVO1X..-..YCO14-Z Alimentation électrique +5V LAB1X..-..(en option) ; par ex. Modèle Sartorius YPS06-USB ou YPS07-USB Atmosphère explosive Zone 2, Groupe IIB, T4...
  • Page 62 Seul le câble Sartorius de type YCC01-0052Mxx (XX = 10 pour 10 m, 20 pour 20 m, 30 pour 30 m) doit être utilisé. Longueur maximum du câble : 100 ft (30,5 m). Le câble de données connecté à la balance (unité de pesage) est considéré...
  • Page 63 Área peligrosa Área no peligrosa Zona 1, Grupo IIB, T4 SARTORIUS SARTORIUS Modelo Tipo de cable Sartorius Modelo YCO14-Y YCC01-0052Mxx EVO1X..-..YCO14-Z Fuente de alimentación +5 V (opcional); p. ej. LAB1X..-..modelo Sartorius YPS06-USB o bien YPS07-USB Área peligrosa Zona 2, Grupo IIB, T4...
  • Page 64 Deberá usarse exclusivamente el tipo de cable Sartorius YCC01-0052Mxx (xx = 10 significa 10 m, 20 significa 20 m y 30 significa 30 m). Longitud máxima del cable: 100 pies (30,5 m). El cable de datos conectado a la báscula (unidad de pesaje) tiene la consideración de circuito de seguridad intrínseca.
  • Page 65 Farligt område Ofarligt område Zon 1, grupp IIB, T4 SARTORIUS SARTORIUS Modell Sartorius kabeltyp Modell YCO14-Y YCC01-0052Mxx eller EVO1X..-..YCO14-Z +5 V strömförsörjning eller (tillval); t.ex. Sartorius modell LAB1X..-..YPS06-USB eller YPS07- Farligt område Zon 2, grupp IIB, T4 SARTORIUS...
  • Page 66 Endast Sartorius kabeltyp YCC01-0052Mxx (XX = 10 för 10 m, 20 för 20 m; 30 för 30 m) kan användas. Maximal kabellängd: 100 ft (30,5 m). Ansluten datakabel till skalan (vägningsenhet) betraktas som egensäker krets.
  • Page 67 FM14ATEX0085X Equipment or protective system: PMA.Evolution EVO1Xab-c and LAB1Xab-c. (Type Reference and Name) Name of Applicant: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Address of Applicant: Otto-Brenner-Strasse 20 Goettingen 37079 Germany This equipment or protective system and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and documents therein referred to.
  • Page 68 4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Evolution and the YCO14-. Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius. 4. The enclosure of the PMA.Evolution is non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charges under certain extreme conditions. The user shall ensure that the equipment is not installed in a location where it may be subjected to external conditions that might cause a build-up of electrostatic charges on non-conducting surfaces, additionally;...
  • Page 69 SCHEDULE to EU-Type Examination Certificate No. FM14ATEX0085X Schedule Drawings A list of the significant parts of the technical documentation is annexed to this certificate and a copy has been kept by the Notified Body. Certificate History Details of the supplements to this certificate are described below: Date Description April 2015...
  • Page 70 FM14ATEX0084X Equipment or protective system: YCO14-Z Ex-Link Converter (Type Reference and Name) Name of Applicant: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Address of Applicant: Weender Landstrasse 94-108 Gottingen 37075 Germany This equipment or protective system and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and documents therein referred to.
  • Page 71 4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Evolution and the YCO14-Z Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius. Essential Health and Safety Requirements: The relevant EHSRs that have not been addressed by the standards listed in this certificate have been identified and assessed in the confidential report identified in item 8.
  • Page 72 FM16ATEX0029X Equipment or protective system: YCO14-Y (Type Reference and Name) Ex-Link Converter Name of Applicant: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co KG Address of Applicant: Otto-Brenner-Strasse 20 Goettingen 37079 Germany This equipment or protective system and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and documents therein referred to.
  • Page 73 7. In Zone 2 the „USB Power“ port may not be used. 8. If the cable contains no Ex ic circuits, the cable must be protected against unintended release by use of Sartorius „Strain Relief for USB Cord“ type YSR01. Essential Health and Safety Requirements: The relevant EHSRs that have not been addressed by the standards listed in this certificate have been identified and assessed in the confidential report identified in item 8.
  • Page 74 SCHEDULE to EU-Type Examination Certificate No. FM16ATEX0029X Test and Assessment Procedure and Conditions: This EU-Type Examination Certificate is the result of testing of a sample of the product submitted, in accordance with the provisions of the relevant specific standard(s), and assessment of supporting documentation.
  • Page 75 Hazardous Location Non-Hazardous Location Class I, Division 1, Groups C,D, T4 Class I, Zone 1, Group IIB, T4 SARTORIUS SARTORIUS Model Sartorius Cable Type Model YCO14-Y YCC01-0052Mxx EVO1X..-..+5V Power supply YCO14-Z (optional); e.g. Sartorius Model LAB1X..-..YPS06-USB or YPS07-USB...
  • Page 76 18. The resistance of the ground pad must be less than 1 ohm. Only the Sartorius cable type YCC01-0052Mxx (XX = 10 for 10m, 20 for 20m; 30 for 30m) may be used. Maximum cable length: 100ft (30.5m). The equipment operator is responsible for any non-Sartorius cables used.
  • Page 77 Atmosphère non explosive Atmosphère explosive Classe I, Division 1, Groupes C, D, T4 Classe I, Zone 1, Groupe IIB, T4 SARTORIUS SARTORIUS Modèle Type de câble Sartorius Modèle YCO14-Y YCC01-0052Mxx EVO1X..-..YCO14-Z Alimentation électrique +5V LAB1X..-..(en option) ; par ex.
  • Page 78 être inférieure à 1 ohm. Seul le câble Sartorius de type YCC01-0052Mxx (XX = 10 pour 10 m, 20 pour 20 m, 30 pour 30 m) doit être utilisé. Longueur maximum du câble : 100 ft (30,5 m). L'opérateur de l'équipement est responsable des câbles utilisés ne provenant pas de Sartorius.
  • Page 79 PMA.Evolution EVO1X…..-….. and LAB1X…..-….. (Type Reference and Name) Weighing Unit Type YCO14-Y and YCO14-Z Ex-Link Converter Name of Listing Company: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co KG Address of Listing Company: Otto-Brenner-Strasse 20 Goettingen 37079 Germany The examination and test results are recorded in confidential report number:...
  • Page 80 SCHEDULE Canadian Certificate Of Conformity No: FM16CA0124X Group C and D with Intrinsically Safe outputs for connection to Class I, Division 1, Groups C and D; Non- Sparking and Intrinsically Safe apparatus for Class 1, Zone 2, AEx nA ic [ib] IIB with connection to Class 1, Zone 1, Group IIB;...
  • Page 81 4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Evolution and the YCO14-Y Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius. 4. The enclosure of the YCO14-Y is non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charges under certain extreme conditions.
  • Page 82 4 3. The CAT6 cable used between the PMA.Evolution and the YCO14-Y or YCO14-Z Converter shall be obtained from Sartorius. 4. The enclosure of the PMA.Evolution is non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charges under certain extreme conditions.
  • Page 83 PMA.Evolution EVO1X…..-….. and LAB1X…..-….. (Type Reference and Name) Weighing Unit Type YCO14-Y and YCO14-Z Ex-Link Converter Name of Listing Company: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Address of Listing Company: Otto-Brenner-Strasse 20 Goettingen 37079 Germany The examination and test results are recorded in confidential report number:...
  • Page 84 SCHEDULE US Certificate Of Conformity No: FM16US0226X Sparking and Intrinsically Safe apparatus for Class 1, Zone 2, AEx nA ic [ib] IIB with connection to Class 1, Zone 1, Group IIB; Non-sparking apparatus for Class 1, Zone 2, AEx nA [ib] IIB for connection to Class 1, Zone 1, Group IIB hazardous (classified) locations in accordance with drawing 2021459.
  • Page 85 4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Evolution and the YCO14-Y Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius. 4. The enclosure of the YCO14-Y is non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charges under certain extreme conditions.
  • Page 86 4mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Evolution and the YCO14-Y or YCO14-Z Converter shall be obtained from Sartorius. 4. The enclosure of the PMA.Evolution is non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charges under certain extreme conditions.
  • Page 87 EVO1X | LAB1X Installation Instructions...
  • Page 88 EVO1X | LAB1X Installation Instructions...
  • Page 89 EVO1X | LAB1X Installation Instructions...
  • Page 90 EVO1X | LAB1X Installation Instructions...
  • Page 91 Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 37079 Goettingen, Germany Phone: +49.551.308.0 Fax: +49.551.308.3289 www.sartorius.com The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.

This manual is also suitable for:

Pma.evolution

Table of Contents