ResMed Ultra Mirage User Manual page 4

Full face mask
Hide thumbs Also See for Ultra Mirage:
Table of Contents

Advertisement

B
Mask Parts / Teile der Maske / Composants du masque /
Parti della maschera / Piezas de la mascarilla / Peças da
máscara / Delar i masken / Maskeronderdelen
Forehead support / Stirnbauteil / Support
frontal / Supporto frontale / Apoyo para la
frente / Suporte da testa / Pannstöd /
Voorhoofdsteun
Exhaust vent / Luftauslassöffnung /
Orifice de ventilation / Presa per
l'esalazione / Ventilación / Orifício de
ventilação / Utloppsventil /
Uitlaat-ventilatieopening
Luer lock port cap/s /
Anschlusskappen für
Luer-Verbindungsstück / Bouchon(s)
d'entrée de raccord Luer / Tappi porte
con connessione Luer / Tapas de
puerto Luer lock / Tampas das portas
com fecho do tipo Luer / Luerportlock
/ Poortkap(pen) met luer-vergrendeling
Valve / Ventil / Valve / Valvola / Válvula /
Válvula / Ventil / Klep
Valve elbow / Ventilkniestück / Coude de la
valve / Gomito della valvola / Codo de la
válvula / Cotovelo da válvula / Klaffbåge /
Klepbocht
Swivel clip / Drehgelenkclips /
Clip de la pièce pivotante / Clip del
giunto rotante / Clip de la pieza
giratoria / Dispositivo de fixação da
peça giratória / Svängtappsklämma /
Klem voor draaibare kop
Swivel / Drehgelenk / Pièce pivotante /
Parte girevole / Pieza giratoria / Peça
giratória / Svängtapp /Draaibare kop
Upper Velcro
straps / Die oberen
®
Velcro-Bänder / Bandes Velcro supérieures /
Cinghie laterali superiori (Velcro) / Correas
laterales superiores (Velcro) / Correias
Velcro laterais superiores / Övre sidorem /
Bovenste Velcro klittenbandbevestiging
Lower Velcro straps / Die unteren
Velcro-Bänder / Bandes Velcro inférieures /
Cinghie laterali inferiori (Velcro) / Correas
laterales inferiores (Velcro) / Correias Velcro
laterais inferiores / Lägre sidans
kardborreremmar / Onderste Velcro
klittenbandbevestiging
Forehead support pad / Stirnpolster / Tampon du support frontal /
Imbottitura del supporto frontale / Almohadilla del apoyo para la frente
/ Almofada do suporte da testa / Pannstödsdyna / Kussentje van
voorhoofdsteun
Mask cushion / Maskeneinsatz /
Bulle du masque / Cuscinetto della
maschera / Almohadilla de la mascarilla
/ Almofada da máscara / Maskkudde /
Maskerkussentje
Cushion clip / Clip des
Maskeneinsatzes / Clip de la bulle /
Fermaglio del cuscinetto / Traba de la
almohadilla / Dispositivo de fixação da
almofada / Kuddklämma / Klem voor
kussentje
Mask frame / Maskenhalter / Entourage rigide / Telaio
della maschera / Armazón de la mascarilla / Armação da
máscara / Maskram / Maskerframe
Valve membrane / Ventilmembran / Membrane de la valve /
Membrana della valvola / Membrana de la válvula / Membrana da
válvula / Klaffhinna / Klepmembraan
Elbow retainer / Kniestückhalter /
Anneau de retenue du coude /
Fermaglio del gomito / Retenedor del
codo / Retentor do cotovelo /
Båghållare / Bochthouder
Valve frame / Ventilrahmen / Corps de la valve / Telaio
della valvola / Armazón de la válvula / Armação da válvula
/ Klaffram / Klepframe
Headgear clip / Kopfbandclip /
Clip du harnais / Fermaglio del
copricapo / Broche del arnés /
Dispositivo de fixação do arnês
para a cabeça / Hättans klämma /
Hoofdbandklem
C
Fitting the Mask / Anlegen der Maske / Mise en place du masque /
Come indossare la maschera / Colocación de la mascarilla /
Colocação da máscara / Passa in masken / Het masker opzetten
Forehead support tab / Stirnbauteillasche /
languette du support frontal / Linguetta del
C-1
supporto frontale / Lengüeta del apoyo para la
frente / Dispositivo de fixação do suporte da
testa / Pannstödsflik / Tab van de voorhoofdsteu n
4
1
C-3
C-5
C-2
C-4
C-6

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents