Download Print this page
SPX FLOW F2P10-19 Instruction Manual

SPX FLOW F2P10-19 Instruction Manual

Flexible impeller pumps

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

I N S T R U CT I O N M A N UA L
S E / E N / D E / F R / E S / I T
Flexible Impeller Pumps
F 2 P 10 - 19 12 / 2 4 V D C , F 3 B - 19 12 / 2 4 V D C , F 3 B - 19 O i l C h a n g e 12 / 2 4 V D C ,
F 3 8 B - 19 12 / 2 4 V D C , F 4 B - 19 12 / 2 4 V D C
O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S
I B - 414 R 0 9 ( 0 4 / 2 018 )
R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E R V I C I N G T H I S
P R O D U CT

Advertisement

loading

Summary of Contents for SPX FLOW F2P10-19

  • Page 1 I N S T R U CT I O N M A N UA L S E / E N / D E / F R / E S / I T Flexible Impeller Pumps F 2 P 10 - 19 12 / 2 4 V D C , F 3 B - 19 12 / 2 4 V D C , F 3 B - 19 O i l C h a n g e 12 / 2 4 V D C , F 3 8 B - 19 12 / 2 4 V D C , F 4 B - 19 12 / 2 4 V D C O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S I B - 414 R 0 9 ( 0 4 / 2 018 )
  • Page 2 FR: Pour plus d’information sur nos succursales internationales, nos approbations, nos certifications et nos représentants locaux, veuillez consulter notre site Internet au www.spxflow.com. SPX FLOW, Inc. se réserve le droit d’incorporer nos plus récents concepts ainsi que tout autre modification importante sans préavis ou obligation.
  • Page 3: Svenska

    > Svenska Självsugande, flexibel impellerpump, flänsmonterad till likströmsmotor 12/24 V Typiska användningsområden Länspump, transport av dieselbränsle, spolpump, brandpump, färskvattenpump etc. F3B-19 Oil Change: Fast installerad pump nära båtens motor för byte av motorolja. Byt flödesriktning med hjälp av den fast monterade brytaren på motorn. Teknisk beskrivning F2P10 F3B/F3B Oil Change...
  • Page 4 > Svenska Tryck- och kapacitetsdata (baserad på vatten vid 20°C och full spänning till motorn, 12.0 / 24.0 V om inget annat anges) F2P10-19 F38B-19 Strömförbrukning Strömförbrukning l/min USGPM l/min USGPM Kontinuerlig drift Kontinuerlig drift 15,0 5,6 A 4,0 A 10,9 A 5,0 A 33,8...
  • Page 5 > Svenska åt motsatt håll/riktning för att fylla på olja. Kontrollera med motorns oljesticka för att få rätt oljenivå i motorn. Så snart motorn tömts på olja eller, vid påfyllning, då oljan i behållaren är slut, måste pumpen stängas av omedelbart genom att föra brytaren till mittläget. Annars finns risk för torrkörning.
  • Page 6 > Svenska Pumpen ska installeras i enlighet med ISO 10133 (Båtar - Elektriska system - Klenspänningsinstallationer för likström). Obs! Säkringen ska vara av gnistskyddad typ. Motorn har ett termiskt överbelastningskydd som skyddar motorn från överhettning. Skyddet återställs automatiskt då motorn svalnat. Om pumpen ansluts med separat jordningskabel ska denna vara gul/grön och anslutas till motorns fot.
  • Page 7 > Svenska Vid installation som länspump Max uppfordringshöjd på trycksidan är 6 m. Pumpen ska placeras så att den inte kan sköljas över av slagvatten. Pumpen ska förses med en inloppssil eller ett filter som hindrar skräp från att komma in i pumpen. Minusgrader Vid frysrisk, dränera pumpen genom att lossa locket på...
  • Page 8 > Svenska Montering Fukta nya tätningen i såpvatten (5 % såpa), montera med läppen riktad mot impellersidan. Smörj motoraxeln med vaselin eller liknande. Montera pumphuset till motorn. Smörj pumphusets impellerutrymme och lockets yta mot impellern med Johnson impeller lubricant 09-47086, glycerin tvål eller liknande. Montera impellern med en roterande rörelse i pumpens rotationsriktning.
  • Page 9: English

    > English Self-priming, flexible impeller pump flange mounted to DC motor 12/24 V Typical applications Bilge pump, fresh water pump, deck washing, fuel oil transfer, fire pump, etc. F3B-19 Oil Change: Pump for permanent installation near the boat engine. To be used for the draining/filling of engine oil. Flow direction is easily changed with the integrated reversing switch.
  • Page 10 > English Pressure and capacity data (based on water at 20°C and at full voltage of the motor, 12.0 / 24.0 V unless specified otherwise) F2P10-19 F38B-19 Amp draw Amp draw l/min USGPM l/min USGPM Continous duty Continous duty 15,0 5,6 A 4,0 A 10,9 A...
  • Page 11 > English in the flow direction to the receptacle. When the oil is drained (check with the dipstick of the engine) switch off the pump immediately by moving the integrated switch to its centre position. Change the oil receptacle to the container with new oil. Start the pump by pressing the switch in the flow direction to the motor.
  • Page 12 > English The pump must be installed according to ISO 10133 (Small craft - Electrical system - Extra low voltage DC installation for continuous current). Note: The fuse must be ignition protected. The motor is equipped with built in thermal protection to prevent the motor from overheating. The protection is automatically restored when the motor is cooled.
  • Page 13 > English When the pump is used as bilge pump Max total head 6 m. The pump must be installed so that the motor is protected from splash from bilge water. The pump must be fitted with a strainer or other means of preventing debris from entering the pump.
  • Page 14 > English Assembly Moisten the new lip seal with soapy water (5% soft soap), mount the seal with the lip facing towards the impeller. Lubricate the motor shaft with vaseline/ glycerin. Fit the body to the motor. Lubricate inside the pump body where the impeller should be placed with Johnson Pump Impeller lubricant (09-47086), glycerine, liquid hand soap or similar.
  • Page 15: Deutsch

    > Deutsch Selbstansaugende, flexible Impellerpumpe mit Gleichstrom motor 12/24 V Typische Anwendungen Ideal für der Bilge, als Öl- oder Dieselpumpe, als Deckwaschpumpe, als Feuerlöschpumpe, als Frischwasserpumpe etc. F3B-19 Ölwechsel: Pumpe für dauerhafte Installation in der Nähe des Schiffsmotors. Zum Gebrauch für Ablassen/Nachfüllen des Motoröls. Die Flussrichtung kann einfach mittels des integrierten Stromwenders gewechselt werden.
  • Page 16 > Deutsch Druck- und Leistungsdaten (basierend auf einer Wassertemperatur von 20°C und max. elektrischer Spannung für den Motor falls nicht anders angezeigt) F2P10-19 F38B-19 Stromaufnahme Stromaufnahme l/min USGPM l/min USGPM Continous duty Continous duty 15,0 5,6 A 4,0 A 10,9 A 5,0 A 33,8 11,0 A...
  • Page 17 > Deutsch Stellen Sie sicher, dass der Ablassschlauch im Altölgefäß sicher positioniert ist. Beachten Sie, dass der Ablassschlauch sich während des Betriebs etwas verstellen kann. Bringen Sie den Schalter in die Flussrichtung in das Gefäß. Nachdem das Öl abgelassen ist (überprüfen Sie mit dem Ölmessstab), schalten Sie die Pumpe sofort aus, indem Sie den integrierten Schalter in dessen Mittenstellung bringen.
  • Page 18 > Deutsch Die Pumpe muß nach den Regeln von ISO10133 (Kleinboote - Elektrosystem - extra niedrige Spannung bei Gleichstrominstallation - für gleichmäßigen Stromfluß) installiert werden. Achtung: Die Sicherung muß funkengeschützt sein. Der Motor hat einen thermischen Überlastungsschutz. Wenn die Überlastungstemperatur wieder zum normalen Niveau abgesunken ist, schaltet der Überlastschutz automatisch wieder ab.
  • Page 19 > Deutsch Temperatur Die Nutzungsdauer des Impellers richtet sich nach der Temperatur des geförderten Mediums. Die höchste Nutzungsdauer ist für Temperaturen zwischen +5°C und +55°C, höhere oder niedrigere Temperaturen reduzieren die Nutzungsdauer entsprechend. Wenn die Pumpe als Bilgepumpe eingesetzt wird Max.
  • Page 20 > Deutsch Wartungsanleitungen F3B-19, F3B-19 Ölwechsel F38B-19 und F4B-19 (siehe Seite 43-46) Demontage Die Deckelschrauben (7) lösen und den O-Ring (6) entfernen. Den Impeller (3) mit einer Wasserpumpenzange. Die Muttern (8), die das Pumpengehäuse halten, abschrauben, die Scheiben (9) entfernen und das Pumpgehäuse vom Motor abnehmen.
  • Page 21: Français

    > Français Pompe auto-amorçable à rotor flexible fonctionnant sur courant continu 12/24 V Types a l’applications Pompe de cale, pompe à fuel, lavage au jet, pompe d’incendie, pompe d’eau douce, etc. F3B-19 Vidange d’huile: Pompe pour installation permanente près du moteur du bateau. Pour être utilisée pour la vidange/remplissage de l’huile du moteur.
  • Page 22 > Français Caractéristiques de pression et débit (l’eau à 20°C et tension maxi des batteries, 12.0/24.0 V si non spécifié autrement) F38B-19 F2P10-19 Intensité Intensité l/min USGPM l/min USGPM Continous duty Continous duty 10,9 A 5,0 A 15,0 5,6 A 4,0 A 33,8 11,0 A...
  • Page 23 > Français tuyau de vidange est correctement positionné dans le réservoir d’huile usagée. Notez que le tuyau de vidange peut avoir tendance à bouger légèrement durant l’opération. Mettez le commutateur dans la direction d’écoulement vers le réservoir. Quand l’huile est vidangée (contrôlez avec la jauge d’huile du moteur) arrêtez la pompe immédiatement en mettant le commutateur intégré...
  • Page 24 > Français La pompe doit être installée suivant les recommandations ISO 10133 (Petits bateaux, système électrique, installation à courant continu de très basse tension). Nota: Le fusible doit être ”antideflagrant”. Le moteur est équipé d’une protection thermique intégrée afin de le protéger contre les surchauffes.
  • Page 25 > Français Température Température ambiante : maxi +60°C. La durée de vie du rotor dépend de la température du liquide pompé. Des températures entre +5°C et +55°C correspondent à une durée de vie normale. Des températures supé-rieures ou inférieures raccourciront sa durée de vie. Températures ambiantes en dessous de 0°C Vidanger la pompe en dévissant le couvercle du fond.
  • Page 26 > Français Montage Humidifier le joint à lèvre avec de l’eau savonneuse (5% de savon doux), monter avec la lèvre faisant face au rotor. Lubrifier l’arbre du moteur avec de la vaseline/glycérine ou un produit similaire. Monter le corps de pompe sur le moteur. Lubrifier l’intérieur du corps de pompe où...
  • Page 27: Español

    > Español Bomba de corriente continua con propulsor flexible y autocebado 12/24 V Aplicaciones típicas Bomba de sentina, trasvase de combustible, baldeo, bomba contra incendios, bomba de agua, etc. F3B-19 Cambio de aceite: Bomba para instalación permanente cerca del motor de la embarcación. Para utilizar para el vaciado/llenado de aceite de motor.
  • Page 28 > Español Datos de presión y caudal (basados en agua a 20°C y motor a plena tensión, 12,0/24,0 V si no se especifica de otro modo) F38B-19 F2P10-19 Amperaje Amperaje l/min USGPM l/min USGPM Continous duty Continous duty 10,9 A 5,0 A 15,0 5,6 A...
  • Page 29 > Español situado en un bidón de aceite residual. Tenga en cuenta que el tubo de vaciado puede tender a moverse ligeramente durante el operación. Gire el interruptor en la dirección de flujo hacia el bidón. Una vez vaciado el aceite (compruebe con la varilla del nivel de aceite) apague la bomba inmediatamente girando el interruptor integrado a su posición central.
  • Page 30 > Español La bomba debe instalarse según ISO 10133 (Pequeñas embaracaciones - Artículos eléctricos. Bajo voltaje de CC para funcionamiento continuo. Nota: El fusible debe ser antideflagante. El motor tiene un dispositivo para evitar el sobrecalentamiento. Su funcionamiento se restablece automáticamente cuando el motor se enfria. Si la bomba se instala con toma de tierra, el cable será...
  • Page 31 > Español Cuando se utiliza como bomba de achique La altura máxima es de 6 m. La bomba debe instalarse de forma que el motor quede al abrigo de salpicaduras de agua de la sentina. Deberá instalarse un filtro que evite la entrada de objetos en la bomba. Temperatura Max temperatura ambiente: +60°C.
  • Page 32 > Español Instrucciones para mantenimiento y reparaciones F3B-19, F3B-19 Cambio de aceite, F38B-19 y F4B-19 (ver página 43-46) Desmontaje Quitar los tornillos (7) de la cubierta del extremo (5), separarla, y también la junta tórica (6). Sacar el impulsor (3) utilizando dos destornilladores. Sacar y separar las tuercas (8) y arandelas (9) que sujetan el cuerpo.
  • Page 33: Italiano

    > Italiano Pompa autoadescante a girante flessibile e con motore a corrente continua 12/24 V Applicazioni tipiche Sentina, travaso nafta, lavaggio, pompa antincendio, acqua dolce ecc. Cambio olio F3B-19: Pompa per installazione permanente vicino al motore dell’imbarcazione. Da utilizzare per il drenaggio / il riempimento dell’olio motore.
  • Page 34 > Italiano Specifiche di pressione e portata (basate sulla temp. dell’acqua a 20°C e ad un voltaggio pieno de motore 12.0/24.0 V se non diversamente specificato) F38B-19 F2P10-19 Ameraggio Ameraggio l/min USGPM l/min USGPM Continous duty Continous duty 10,9 A 5,0 A 15,0 5,6 A...
  • Page 35 > Italiano Funzionamento: Cambio olio F3B19: prima di sostituire l’olio, avviate il motore e portate la temperatura a 50°C per ridurre la viscosità. In questo modo sarà più facile maneggiare l’olio. Spegnete il motore. Aprite la valvola a saracinesca tra il motore e la pompa. Assicuratevi che il tubo di scarico sia posizionato in modo sicuro in un recipiente per l’olio di scarico, in quanto è...
  • Page 36 > Italiano La pompa è costruita secondo le norme ISO 10133 (funzionamento in corrente continua per piccolo circuiti). Il motore è dotato di protezione termica contro il surriscaldamento. La protezione termica si ripristina automaticamente non appena il motore si raffredda. Per il collegamento a massa della pompa, utilizzare il filo giallo/verde (massa internazionale).
  • Page 37 > Italiano Quando la pompa viene utilizzata per la sentina Altezza max. 6 mt. La pompa deve essere installata in modo che il motore rimanga protetto da acqua e intemperie. La pompa va montata con un filtro, evitando così il possibile inserimento di corpi estranei, che potrebbero seriamente danneggiaria.
  • Page 38 > Italiano Istruzioni per la manutenzione F3B-19, Cambio olio F3B-19, F38B- 19 e F4B-19 (vedi página 43-46) Smontaggio Allentare le viti (7), rimuovere il coperchio (5) e l’O-ring (6). Rimuovere la girante (3) usando un cacciavite o un altro attrezzo adatto. Allentare e rimuovere i dadi (8) e le rondelle (9) che collegano il corpo.
  • Page 39 > Svenska Reservdelslista Benämning F2P10-19 F3B-19 F38B-19 F4B-19 F3B-19 Oil Change Pumphus (-19) 01-24885 01-24480-1 01-24452-3 01-24452-1 Pumphus (-1907) 01-24480-2 01-24452-4 01-24452-2 Motor 12 V 01-35285-01 01-24676-01 Motor 24 V 01-35285-02 01-24676-02 Impeller 09-1077B-9 09-843S-9 09-824P-9 09-824P-9 LäpptätnIng 0.2233.007 0.2233.007 0.2233.007 0.2233.007 Lock...
  • Page 40 > Deutsch Teilliste Bezeichnung F2P10-19 F3B-19 F38B-19 F4B-19 F3B-19 Ölwechsel Gehäuse (-19) 01-24885 01-24480-1 01-24452-3 01-24452-1 Gehäuse (-1907) 01-24480-2 01-24452-4 01-24452-2 Motor 12 V 01-35285-01 01-24676-01 Motor 24 V 01-35285-02 01-24676-02 Impeller 09-1077B-9 09-843S-9 09-824P-9 09-824P-9 Lippendichtung 0.2233.007 0.2233.007 0.2233.007 0.2233.007 Deckel 01-46739-2...
  • Page 41 > Español Lista de piezas Description F2P10-19 F3B-19 F38B-19 F4B-19 F3B-19 Cambio de aceite Cuerpo (-19) 01-24885 01-24480-1 01-24452-3 01-24452-1 Cuerpo (-1907) 01-24480-2 01-24452-4 01-24452-2 Motor 12 V 01-35285-01 01-24676-01 Motor 24 V 01-35285-02 01-24676-02 Impulsor 09-1077B-9 09-843S-9 09-824P-9 09-824P-9 Reten labial 0.2233.007 0.2233.007...
  • Page 42 F2P10-19 SECTION A-A Vikt 1,6 kg Weight 1,6 kg Gewicht 1,6 kg Poids 1,6 kg Peso 1,6 kg Dim. mm...
  • Page 43 F3B-19 Vikt 2 kg Weight 2 kg Gewicht 2 kg Poids 2 kg Peso 2 kg Dim. mm...
  • Page 44 F3B-19 Oil-Change 72,3 1000 54,6 171,5 Vikt 2,1 kg Weight 2,1 kg Gewicht 2,1 kg Poids 2,1 kg Peso 2,1 kg Dim. mm...
  • Page 45 F38B-19 34 (2x) JOHNSON PUMP AB SWEDEN Vikt 3 kg Weight 3 kg Gewicht 3 kg Poids 3 kg Peso 3 kg Dim. mm...
  • Page 46 F4B-19 34 (2x) JOHNSON PUMP AB SWEDEN Vikt 3 kg Weight 3 kg Gewicht 3 kg Poids 3 kg Peso 3 kg Dim. mm...
  • Page 48 Johnson Pump - Marine at www.spxflow.com SPX FLOW, Inc. reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation. Design features, materials of construction and dimensional data, as described in this bulletin, are provided for your information only and should not be relied upon unless confirmed in writing.

This manual is also suitable for:

Flow f3b-19Flow f38b-19Flow f4b-19