Download Print this page
SPX Johnson Pump F5B-19 12 V DC Instruction Manual

SPX Johnson Pump F5B-19 12 V DC Instruction Manual

Self priming flexible impeller pump

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Instruction Manual
Self Priming
Flexible Impeller Pump
F5B-19 12/24 V DC
IB-403/02 (0711)

Advertisement

loading

Summary of Contents for SPX Johnson Pump F5B-19 12 V DC

  • Page 1 Instruction Manual Self Priming Flexible Impeller Pump F5B-19 12/24 V DC IB-403/02 (0711)
  • Page 2: Table Of Contents

    Index - Indice Svenska .................. 3 English ................... 6 Deutsch .................. 9 Français ................12 Español ................15 Italiano ................. 18 Recreational Craft Directive 94/25/EEC ISO 8849: 1990/Electical operated bilge pumps ISO 8846: 1990/Electrical devices - Protection against ignition of surrounding flammable gases (ISO 10133: 1994/Electrical systems - Extra low-voltage DC installations) Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC EN55014: 1993/Radio Disturbance...
  • Page 3: Svenska

    SVENSKA Självsugande, flexibel impellerpump, flänsmonterad till likströmsmotor 12/24 V Typiska användningsområden Installationsanvisningar Länspump, transport av dieselbränsle, spol- Installation pump, brandpump, färskvattenpump etc. Pumpen kan monteras i vilket läge som helst utan effektförlust. Emellertid Teknisk beskrivning rekommenderas att pumphuvudet vänds Pumphus: Brons nedåt vid vertikal montering.
  • Page 4 SVENSKA Kabelarea Motorns kontaktskruvar (terminaler) är (baserat på 3 % spänningsfall vid 1,5 bar inte polbestämda varför positiv eller negativ arbetstryck) kabel kan anslutas till vilken terminal som helst. Om pumpen ansluts med separat jordnings- Kabelarea Max kabellängd* kabel ska denna vara gul/grön och anslutas 12 V 24 V till motorns fot.
  • Page 5 SVENSKA Temperatur Montering Impellerns livslängd är beroende av den 1. Montera mekaniska tätningens statio- pumpade vätskans temperatur. Vid tempera- nära del i pumphuset. turer mellan +5°C och 60°C Obs! Var försiktig så att tätningsytorna kan normal livslängd förväntas. Vid högre inte skadas.
  • Page 6: English

    ENGLISH Self-priming, flexible impeller pump flange mounted to DC motor 12/24 V Typical applications Installation recommendations Bilge pump, fuel oil transfer, deck washing, Installation fire pump, fresh water pump, etc. Pump may be mounted in any position without loss of efficiency; however, it is sug- Design features gested that the pump head be down Body:...
  • Page 7 ENGLISH Wiring table The motor’s terminals have no pre-defined (based on 3 % voltage drop at 1,5 bar polarity. The postive and negative leads may operating pressure) be connected to either terminal. If the pump is to be connected with a separate grounded cable then the cable is to Wire size Max wire length*...
  • Page 8 ENGLISH Temperature Assembly The life of the impeller depends on the 1. Mount the stationary ring of the mecha- temperature of liquid being pumped. nical seal on the shaft. Temperatures between +5°C and +60°C give Note! Take care of the mechanical seal normal life.
  • Page 9: Deutsch

    DEUTSCH Selbstansaugende, flexible Impellerpumpe mit Gleichstrommotor 12/24 V Betriebsanleitungen Typische Anwendungen Ideal zum Abpumpen von Bilgenwasser, Einbau als Auftankpumpe, für Waschanlagen, als Die Pumpe kann in beliebiger Lage ohne Feuerlöschpumpe, für Frischwasser etc. Beeinträchtigung der Leistung eingebaut werden. Es wird jedoch empfohlen, die Konstruktionsmerkmale Pumpe mit dem Pumpenkopf nach unten zu Gehäuse:...
  • Page 10 DEUTSCH Tabelle Kabelanschlüsse Die Motor-Anschlüsse haben keine vorbe- (basierend auf 3 % Spannungsverlust) stimmte Polarität. Das Minus- oder Plus-Ka- bel kann an jeden beliebigen Pol ange-schlos- sen werden. Wenn die Pumpe mit einem Kabel- Max. Kabellänge* separaten Masse-Kabel installiert werden querschnitt 12 V 24 V...
  • Page 11 DEUTSCH 5. Den Haltering (11) und die Unterleg- scheibe (18), welche die Gleitring- dichtung festhält, entfernen. Die Welle Achtung vor der Dichtung mit Vaseline oder Kein Benzin, keine Lösungsmittel, Ver- ähnlichem Schmierstoff einschmieren dünnungsmittel, organische oder hoch- und nach unten drücken. Die Dichtung konzentrierte Säuren pumpen.
  • Page 12: Français

    FRANÇAIS Pompe auto-amorçable à rotor flexible fonctionnant sur courant continu 12/24 V Applications types Instructions d’installation Pompes de cale, pompe à fuel, lavage au jet, Installation pompe d’incendie, pompe d’eau fraîche, etc. La pompe peut être montée dans toutes les positions sans pour autant affecter son Caractéristiques techniques efficacité;...
  • Page 13 FRANÇAIS Section des fils Les terminaux du moteur n’ont pas de (basé sur une chute de tension de 3% dans polarité pré-définle. Les plombs positifs et 1,5 bar pression de travail) négatifs peuvent être connectés à l’un ou l’autre des terminaux. Si la pompe doit être connecté...
  • Page 14 FRANÇAIS moteur et retirer le corps avec le joint mécanique. 7. Enlever l’anneau stationnaire du joint Attention mécanique (12) du corps de la pompe. Ne pas pomper d’essence, de solvants, de Faire attention à ne pas endommager les diluants, d’acides organiques ou très con- surfaces d’étanchéité...
  • Page 15: Español

    ESPAÑOL Bomba autocebante de impulsor flexible y motor CC 12/24 V Instrucciones de instalación Aplicaciones Bomba de achique, trasvase combustible, Instalación baldeo, bomba contra incendios, para agua La bomba puede montarse en cualquier dulce, etc. posición sin que su eficacia se vea afectada; pero si se instala en sentido vertical, se Características técnicas recomienda poner el cabezal en la posición...
  • Page 16 ESPAÑOL Cuadro de cables eléctricos El motor no tiene polaridad. Puede conec- (Con caída de voltaje del 3 % y a la presión tarse el positivo a cualquir terminal. Si se de 1,5 bar) desea toma de tierra deberá conectar el cable verde/amarillo a la base de la bomba.
  • Page 17 ESPAÑOL 6. Sacar la tuerca (15) de la brida del motor y separar el cuerpo con el retén mecánico. Atención 7. Extraer el aro del retén mecánico (12). No bombear gasolina, disolventes, diluy- Cuidar de no estropear la superficie de entes de concentración elevada o ácidos estanqueidad del retén mecánico.
  • Page 18: Italiano

    ITALIANO Pompa autoadescante a girante flessibile e con motore a corrente continua 12/24 V Istruzioni di funzionamento Applicazioni tipiche Sentina, travaso nafta, lavaggio, pompa Installazione antincendio, acqua dolce ecc. La pompa può essere montata in qual- siasi posizione senza perdita di efficienza; Caratteristiche tecniche comunque, si suggerisce di posizionare la pompa con la testa rivolta verso il basso se...
  • Page 19 ITALIANO (basata sul 3% del voltaggio con una pres- I terminali del motore non hanno una sione d’esercizio di 1,5 bar) polarità predefinita. Nel caso che la pompa sia collegata a terra collegare il cavo di terra giallo/verde al piede della pompa (vedi cavo Sezione cavo Massima lunghessa* D nel disegno).
  • Page 20 ITALIANO 4. Rimouvere la piastra di usura (5). 5. Rimouvere l’anello di ritenzione (11) e le rondelle(18) reggendo la guarnizione Cautela meccanica. Lubrifricare l’albero davanti Non pompare benzina, solventi, diluenti, alla guarnizione con vaselina o simile e acidi altamente concentrati od organici. spingere giù...
  • Page 21 Tillbehör Accessories Vakuumbrytare 09-45053 Vacuum switch 09-45053 • För automatisk avstängning. • For automatic shut off operation. • För att förhindra skada på pumpen. • To prevent pump damage. Vakuumbrytaren passar alla självsugande impel- The vacuum switch works with all self-priming lerpumpar och ska användas vid t ex länsning/töm- impeller pumps and should be used for e.g.
  • Page 22 P P P P P P P P ø10 11 18 103,5 Rotationsriktning Direction of rotation...
  • Page 23 Liste de pièces Reservdelslista Lista de piezas Parts list Elenco delle parti di ricambio Teilliste Benämning Description Bezeichnung Art.Nr. Pumphus (-19) Body (-19) Gehäuse (-19) 01-31927-3 Pumphus (-1907) Body (-1907) Gehäuse (-1907) 01-31927-5 Lock Endcover Deckel 01-46007 Kamm 01-42397 Impeller Impeller Impeller 09-1027B-9...

This manual is also suitable for:

Johnson pump f5b-19 24 v dc