Page 1
Betriebsanleitung / Operating Instructions / Instructions de Service / Gebruiksaanwijzing PILOT WA 400 / PILOT WA 410 / PILOT WA 420 / PILOT WA 430 / PILOT WA 470-K / PILOT WA 471-K / PILOT WA 472-K / PILOT WA 473-K Automatische Spritzpistolen / Automatic Spray Guns Pistolets de pulvérisation automatiques / Automatische spuitpistolen...
Ersatzteilliste: Ersatzteilliste: PILOT WA 400 PILOT WA 410 PILOT WA 420 PILOT WA 430 Standard Umlauf HVLP HVLP-Umlauf V 20 540 V 20541 V 20 542 V 20 543 Pos. Bezeichnung Stck. Artikelnummer Stck. Artikelnummer Pos. Bezeichnung Stck. Artikelnummer Stck.
Page 6
V 11 641 40 . . 3* V 11 641 40 . . 3* V 11 641 40 . . 3* V 11 641 40 . . 3* PILOT WA 400 / 410 V 15 400 06 . . 3 Luftverteilerring V 11 601 04 000...
WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Wuppertal. Die spritzbaren Materialien dürfen lediglich auf Werkstücke bzw. Gegenstände Die Modelle PILOT WA 400 - WA 430 und WA 470-K - WA 473-K arbeiten automa- aufgetragen werden. tisch über eine Druckluftsteuerung und werden über ein 3/2-Wege-Steuerventil Die Temperatur des Spritzmaterials darf 80°C grundsätzlich nicht überschreiten.
Spritzmaterial versorgt werden. Die partikelführende Abluft ist vom Arbeitsbereich und Betriebspersonal fernzuhal- Die Spritzpistolen PILOT WA 400 / 470-K und WA 420 / 472-K können an Material- ten. Tragen Sie dennoch vorschriftsgemäßen Atemschutz und vorschriftsgemäße druckgefäße und Pumpensysteme angeschlossen werden.
• Im Arbeitsbereich ist Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten. Beim Sie können an der PILOT WA 400 - WA 430 und an den entsprechenden Versionen Verspritzen leicht entzündbarer Materialien (z. B. Lacke, Kleber) besteht erhöh- für die Kleberverarbeitung PILOT WA 470-K - 473-K durch die folgenden Einstellun- te Explosions- und Brandgefahr.
eingestellt. Beachten Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise des Herstel- Materialdüse und Materialnadel wechseln lers. Entfernen Sie den Luftkopf (siehe 5.5 Luftkopf wechseln). Schrauben Sie die Materialdüse (Pos. 3) aus dem Pistolengehäuse (SW 13). Wenn Sie das Spritzbild über die bereits erwähnten Möglichkeiten hinaus verändern Entfernen Sie den Zwischenring (Pos.
Zerlegen Sie die Spritzpistole gemäß Abschnitt 5.5 Materialdüse und -nadel wech- Damit nicht die gesamte Spritzanlage in Betrieb gesetzt werden muss, können Sie seln, wenn die folgenden Bauteile ausgetauscht werden müssen: die Materialzufuhr der PILOT WA 400 - WA 430 und WA 470-K - 473-K auch von • Materialdüse Hand entsperren.
Tel.: +49(0)202 / 787 - 0 Identification of Model Version Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 Normal Use www.walther-pilot.de • e-mail: info@walther-pilot.de Improper Use Type Designation Automatic Spray Guns WA 400 (Standard version) 20 540 WA 410 (Circulation version) 20 541 Technical Description WA 420...
Page 14
Listing of Replacement Parts: Listing of Replacement Parts: PILOT WA 400 PILOT WA 410 PILOT WA 420 PILOT WA 430 Standard Circulation system HVLP HVLP-circulation version V 20 540 V 20541 V 20 542 V 20 543 Pos. Description Qty.
Page 15
V 11 601 04 000 V 11 601 04 000 V 11 631 04 000 V 11 631 04 000 PILOT WA 400 / 410 V 15 400 06 . . 3 Casing V 20 580 01 000 V 20 581 01 000...
Technical Description Should the materials which you want to spray not be listed above, please contact us The models PILOT WA 400 - WA 430 and WA 470-K - WA 473-K are automatic air- for further and detailed information. controlled guns operating in combination with a 3/2-way control valve. Hand, foot or Please note that sprayable material may only be applied to work pieces and/ or solenoid-actuated valves can be used.
The material inlet duct of PILOT WA 400 - WA 430 and WA 470-K - WA 473-K can Never point the spray gun at persons or animals. Risk of injury! be opened manually so as to permit, for example, cleaning of a clogged material Always observe the spraying and safety instructions given by the manufacturers of outlet nozzle.
Spray Pattern Adjustments are operating this spray gun. Air-borne particles represent a health hazard. The spray pattern of the PILOT WA 400 - WA 430 and the corresponding versions of • Make sure to wear suitable haering protectors. The gun produces sound levels adhesive coating PILOT WA 470-K - WA 473-K can be adjusted as follows: of up to 86 dB (A) which may cause hearing defects.
compressor system. Please comply with the operating instructions and safety Replacement of Material Control Nozzle and Needle warnings issued by the manufacturer. Remove the air control head (see 5.5 Replacement of Air Control Head) Unscrew the material nozzle (pos. 3) from the casing. Remove the sealing If you wish to change the spraying pattern beyond the adjustments outlined so far, washer (pos.
Dismantle the spray gun in accordance with Chapter 5.5 Replacement of Material Control Nozzle and Needle, if the following components have to be replaced: The material supply of the PILOT WA 400 - WA 430 and WA 470-K - WA 473-K can •...
WALTHER repair kits are available for PILOT WA 400 - WA 430 and the correspon- Specification Data ding versions of adhesive coating PILOT WA 470-K - WA 473-K spray guns including all wearing parts: Nozzle Sizes: 0.5 - 0.8 - 1.0 - 1.2 - 1.4 - 1.5 - 1.8 - 2.0 - 2.2 - 2.5 mm ø...
Page 22
Utilisation courante Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 www.walther-pilot.de • e-mail: info@walther-pilot.de Utilisation inappropriée Dénomination du modèle Pistolets automatiques de pulvèrisation Caractéristiques techniques WA 400 (version standard) 20 540 WA 410 (version circulation) 20 541 WA 420 (version basse pression - HVLP) 20 542 Consignes de sécurité...
Page 23
Liste des piéces de rechange: Liste des piéces de rechange: PILOT WA 400 PILOT WA 410 PILOT WA 420 PILOT WA 430 Standard circulation HVLP HVLP-circulation V 20 540 V 20541 V 20 542 V 20 543 Pos. Description Pce.
Page 24
V 11 641 40 . . 3* V 11 641 40 . . 3* V 11 641 40 . . 3* PILOT WA 400 / 410 V 15 400 06 . . 3 PILOT WA 420 / 430 V 15 420 03 . . 3 Bague de distribution d’air...
Au cas où la liste ci-dessus n’incluerait pas les produits que vous utilisez, Veuillez PILOT WA 400 - WA 430 et WA 470-K - WA 473-K fonctionnent avec une valve de vous adresser à WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Wuppertal, commande 3/2.
Portez une protection contre le bruit dans la zone de travail. Le niveau sonore du Les pistolets PILOT WA 400 / 470-K et WA 420 / 472-K peuvent être raccordés à des pistolet en opération est de 86 dB (A).
Portez une protection contre le bruit dans la zone de travail. Le niveau sonore de 86 dB (A) peut entraîner des troubles auditifs. Sur les PILOT WA 400 - WA 430 et les versiones pour l’application de colles PILOT •...
de sécurité du détendeur d’air. Respectez les instructions et consignes de sécurité Remplacement de buse et d’aiguille du fabricant. Sortez la tête à air voir Remplacement de le tête à air. Dévissez et sortez la buse (pos. 3) du boîtier (clé de 13). Sortez la rondelle Si vous désirez modifier le jet au delà...
Afin d’éviter la mise en service du système complet de pulvérisation, il est possible Désassemblez le pistolet en suivant les instructions du paragraphe 5.5 Rempla- aussi d’ouvrir manuellement l’alimentation matière des modèles PILOT WA 400 - cement de buse et d’aiguille lorsque les pièces suivantes doivent être remplacées: WA 430 et WA 470-K - WA 473-K.
WALTHER tient à votre disposition un kit de réparation comprenant l’ensemble des Information technique pièces sujettes à l’usure pour les modèles PILOT WA 400 - WA 430 et les versiones pour l’application de colles PILOT WA 470-K - WA 473-K.
Aanduiding van de modellen Tel.: +49(0)202 / 787 - 0 Doelmatig gebruik Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 www.walther-pilot.de • e-mail: info@walther-pilot.de Ondoelmatig gebruik Typekentekening Automatische spuitpistolen Technische beschrijving WA 400 (standard-versie) 20 540 WA 410 (rondpomp-versie) 20 541 Veiligheidsinstructies WA 420 (lagedruk-versie)
Page 32
Lijst met vervangstukken: Lijst met vervangstukken: PILOT WA 400 PILOT WA 410 PILOT WA 420 PILOT WA 430 Standard rondpomp-versie HVLP HVLP-rondpomp-versie V 20 540 V 20541 V 20 542 V 20 543 Pos. Omschrijving Vervangstuk-n Pos. Omschrijving Vervangstuk-n Vervangstuk-n...
Page 33
V 11 631 12 255* V 11 631 12 255* V 11 631 12 255* V 11 631 12 255* PILOT WA 400 / 410 V 15 400 06 . . 3 Materiaalspuitkop naar keuze V 11 641 40 . . 3* V 11 641 40 .
Page 34
De temperatuur van de te verstuiven stof mag in principe niet hoger liggen dan 80°C. De modellen PILOT WA 400 - WA 430 en WA 470-K - WA 473-K werken automatisch De modellen PILOT WA 400 - WA 430 en de overeenkomstige versies voor verwer-...
Page 35
Let er steeds op dat bij de inbedrijfstelling, vooral na montage- en onderhoudswerk- De spuitpistolen PILOT WA 400 / 470-K en WA 420 / 472-K kunnen worden aanges- zaamheden alle moeren en schroeven stevig zijn vastgedraaid.
Page 36
Voor open licht en roken is verboden in de werkruimte. Bij het verstuiven van licht ontvlambare stoffen (zoals lakken, lijmen) is er verhoogd risico op brand en Aan de PILOT WA 400 - WA 430 en de overeenkomstige versies voor verwerking entploffing.
Page 37
compressorinstallatie. Let daarbij op de aanwijzingen en de veiligheidsinstructies Vervangen van de materiaalspuitkop en -naald van de fabrikant. Verwijder de luchtkap (zie 5.5 De luchtkap vervangen). Schroef de materiaalspuitkop (pos. 3) uit het pistoolhuis (SW 13). Demonteer de Als u het spuitprofiel niet naar wens kunt instellen met de vermelde mogelijkheden, dichtingsring (pos.
Page 38
Om niet de volledige verstuifinstallatie te moeten starten, kunt u de materiaaltoevoer • naaldveer* van de PILOT WA 400 - WA 430 en WA 470-K - WA 473-K ook manueel deblokkeren. • manchet van de zuiger* • O-ring van de zuiger* Schakel nu alle druk aan de verstuivingsinstallatie uit lot het volgende gebruik ervan.
Page 39
WALTHER houdt de types PILOT WA 400 - WA 430 en de overeenkomstige versies Technische gegevens voor verwerking van lijm PILOT WA 470-K - WA 473-K reparatiesets beschikbaar, waarin alle slijtende onderdelen zitten: Spuitkop: 0,5 - 0,8 - 1,0 - 1,2 - 1,4 - 1,5 - 1,8 - 2,0 - 2,2 - 2,5 mm ø...
Page 41
• Zuluft-Systeme • Ventilation Systems • Atemschutzsysteme und Zubehör • Protective Respiratory Systems and Accessory Items Le programme de WALTHER PILOT Het WALTHER PILOT Programma • Pistolets de pulvérisation manuels • Manuele spuitpistolen • Pistolets de pulvérisation automatiques • Automatische spuitpistolen •...
Need help?
Do you have a question about the WA 400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers