Page 1
Betriebsanleitung / Operating Instructions Instructions de Service / Manual de instrucciones Manuale d’uso e manutenzione PILOT WA 900 / PILOT WA 905 Modelle / Models / Modèles / Modelos / Modelli Automatische Spritzpistolen / Automatic Spray Guns Pistolets de Pulvérisation Automatiques / Pistolas de Pulverización Automáticas...
Page 2
PILOT WA 900 Mit Innensteuerung With internal control Avec commande intérieure Con control interno Con comando interno Adapterplatte MA seitlich Adapterplatte MA hinten PILOT WA 905 Ohne Innensteuerung Without internal control Sans commande intérieure Sin control interno Senza comando interno...
Page 4
• e-mail: info@walther-pilot.de Sachwidrige Verwendung Typenbezeichnung Automatische Spritzpistolen PILOT WA 900-Serie Technische Beschreibung WA 900 (Standard mit Innensteuerung) V 21 900 WA 905 (Standard ohne Innensteuerung) V 21 905 Sicherheitshinweise WA 920-HVLP (Niederdruck mit Innensteuerung) V 21 920 WA 925-HVLP...
Page 5
Ersatzteilliste: Ersatzteilliste: WA 900 WA 905 WA 920 HVLP WA 925 HVLP WA 940 HVLP WA 945 HVLP Plus Plus (mit Innensteuerung) (ohne Innensteuerung) (mit Innensteuerung) (ohne Innensteuerung) (mit Innensteuerung) (ohne Innensteuerung) V 21 900 V 21 905 V 21 920...
Page 6
Reparaturset Bezeichnung Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer WALTHER PILOT hält für die Automatik-Spritzpistolen PILOT WA 900 - WA 945 HVLP PLUS Luftkopfmutter kompl. V 20 700 05 000 V 20 700 05 000 V 20 700 05 000 V 20 700 05 000 Reparatursets bereit, die sämtliche Verschleißteile enthalten.
Page 7
Ersatzteilliste für Adapterplatte Edelstahl Adapterplatte Adapterplatte Ersatzteilliste für Adapterplatte Aluminium, vernickelt Materialanschluss seitlich Materialanschluss seitlich Adapterplatte Adapterplatte WA 900 V 21 900 04 003 WA 905 V 21 905 03 003 Materialanschluss hinten Materialanschluss hinten Pos. Bezeichnung Stck. Artikelnummer Stck. Artikelnummer...
Page 8
Bestimmungsgemäße Verwendung Sachwidrige Verwendung Die automatischen Spritzpistolen PILOT WA 900, WA 905, WA 920, WA 925, WA 940, WA 945, WA 903-K, WA 908-K, WA 923-HVLP-K und WA 928-HVLP-K, Die Spritzpistole darf nicht anders verwendet werden, als es im Abschnitt dienen ausschließlich der Verarbeitung spritzbarer Medien, wie z.B.:...
Page 9
3/2 Wegeventil geöffnet. Die Steuerluft drückt den Kolben und die Materialnadel zurück, um die Materialzufuhr zu öffnen. ► Schalten Sie vor jeder Wartung und Instandsetzung die Luft- und Materialzufuhr Bei den Modellen PILOT WA 905/ WA 925-HVLP/ WA 945-HVLP / WA 908-K und PLUS zur Spritzpistole drucklos - Verletzungsgefahr.
Page 10
Ausführung kann die Pistole nur im Bedienung Stichverfahren eingesetzt werden. Sicherheitshinweise Sollten Sie sich bei Ihrer Adapterplatte für eine Umlaufversion entschieden haben, Beachten Sie bei der Bedienung der Spritzpistole insbesondere die nachfolgenden muss der Verschlussstift (Pos. 30) entfernt Sicherheitshinweise! werden. Somit wird ein zweiter Materialkanal •...
Page 11
Luftdruck regulieren Warnung Achten Sie beim Inbetriebsetzen der Spritzpistole darauf, dass sich keine Person im Der Luftdruck wird am Druckluft-Reduzierventil der Kompressoranlage eingestellt. Spritzbereich befindet - Verletzungsgefahr Beachten Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise des Herstellers. Setzen Sie die Spritzpistole in Betrieb, um eine Spritzbildprobe zu erzeugen Wenn Sie das Spritzbild über die bereits erwähnten Möglichkeiten hinaus verändern (siehe 5.2 Inbetrieb- und Außerbetriebsetzen).
Page 12
Luftkopf und Materialdüse wechseln muss die Spritzpistole mit WALTHER PILOT Pistolenfett (V 00 000 00 001) regelmä- Schrauben Sie die geriffelte Luftkopfmutter (Pos. 1) vom Vorderkörper (Pos. 7) ßig gereinigt und gefettet werden. Ziehen Sie den Luftkopf (Pos. 2) vom Vorderkörper herunter.
Page 13
Um die Routinereinigung durchführen zu können, müssen Sie die folgenden umgebogen ist. Arbeitsschritte durchführen: 10. Fetten Sie die neu einzusetzende Nadelpackung mit WALTHER PILOT Befüllen Sie den gesäuberten Materialbehälter mit einem geeigneten Pistolenfett ein und setzen sie in den Vorderkörper ein.
Page 14
Packungsschraube ist lose Packungsschraube mit Schrau- PILOT WA 900 PILOT WA 920 HVLP* PILOT WA 940 HVLP PLUS bendreher etwas anziehen PILOT WA 905 PILOT WA 925 HVLP* PILOT WA 945 HVLP PLUS Stoßweiser oder Material auffüllen (siehe Eingangsluftdruck Rundstrahl...
Page 15
Type Designation Automatic Spray Guns PILOT WA 900-Models Technical Description WA 900 (Standard with internal control) V 21 900 WA 905 (Standard without internal control) V 21 905 WA 920-HVLP (Low pressure with internal control) V 21 920 Safety Warnings...
Page 16
Listing of Replacement Parts: Listing of Replacement Parts: WA 900 WA 905 WA 920 HVLP WA 925 HVLP WA 940 HVLP WA 945 HVLP Plus Plus (with internal control) (without internal control) (with internal control) (without internal control) (with internal control)
Page 17
Repair kit Description Parts No. Parts No. Parts No. Parts No. WALTHER PILOT repair kits are available for PILOT WA 900 - WA 945 HVLP spray guns PLUS including all wearing parts. Retaining Ring compl. V 20 700 05 000...
Page 18
Replacement Parts for Adaptor plate Aluminium, nickel coated Material connection lateral Material connection lateral Adaptor plate Adaptor plate WA 900 V 21 900 04 003 WA 905 V 21 905 03 003 Material connection rear Material connection rear Item Description piece Parts No.
Page 19
Normal Use Improper Use The automatic spray guns PILOT WA 900, WA 905, WA 920, WA 925, WA 940, WA 945, WA 903-K, WA 908-K, WA 923-HVLP-K and WA 928-HVLP-K are exclusi- This spray gun shall not be used for purposes other than set forth in the above vely designed for use with sprayable material types and grades such as: Chapter 1.2 Normal Use.
Page 20
3/2 way valve, which presses both the piston and the material needle back Ω). in order to open the material supply. For the models PILOT WA 905/ WA 925-HVLP/ WA 945-HVLP / WA 908-K and PLUS ► Before carrying out maintenance or servicing work, always ensure that the air and WA 928-HVLP-K the shape of the spray jet is adjusted via the two customer supplied material feed to the spray gun have been de-pressurised.
Page 21
In this version the gun can only be used in Operational Handling radial mode. Safety Warnings If you have decided on a circulation mode adapter plate, you must remove the sealing Please pay special attention to the following safety warnings prior to taking this spray pin (Pos.
Page 22
Adjustment of the Air Pressure Warning Make sure that nobody is present in the spraying zone when the gun is started The air pressure is adjusted at the air pressure reducing valve of the compressor - imminent Risk of Injury. system.
Page 23
Cleaning - Complete The spray gun must be regularly cleaned and lubricated with WALTHER PILOT spray gun grease (V 00 000 00 001) in order to enhance its service life and ensure...
Page 24
The following requirements must be met before the routine cleaning work can be performed: 10. Grease the new needle packing with WALTHER PILOT spray gun grease and insert it into the front body section. The material tank must be clean and then be filled with a compatible cleaning solution.
Page 25
PILOT WA 920 HVLP* PILOT WA 940 HVLP PLUS boring Packing screw too loose Tighten packing screw (Item 12) PILOT WA 905 PILOT WA 925 HVLP* PILOT WA 945 HVLP PLUS in slightly with a screwdriver Air input of the...
Page 26
Pistolet automatique de pulvérisation Modèles PILOT WA 900 Caractéristiques techniques modèle WA 900 (standard avec commande intérieure) V 21 900 WA 905 (standard sans commande intérieure) V 21 905 Consignes de sécurité WA 920-HVLP (basse pression avec commande intérieure) V 21 920 Signalisation de sûreté...
Page 27
Liste des piéces de rechange: Liste des piéces de rechange: WA 900 WA 905 WA 920 HVLP WA 925 HVLP WA 940 HVLP WA 945 HVLP (avec (sans (avec (sans Plus (avec Plus (sans commande intérieure) commande intérieure) commande intérieure) commande intérieure)
Page 28
Description N° d’article N° d’article N° d’article Artikelnummer WALTHER PILOT tient des kits de réparation comprenant toutes les pièces d'usure pour les Plaque adaptatrice compl. V 20 700 05 000 V 20 700 05 000 V 20 700 05 000 V 20 700 05 000 pistolets de pulvérisation automatiques PILOT WA 900 - WA 945 HVLP...
Page 29
Liste des piéces de rechange poor plaque adaptatrice en aluminium nickelé raccord alimentation matière latéral raccord alimentation matière latéral Plaque adaptatrice Plaque adaptatrice WA 900 V 21 900 04 003 WA 905 V 21 905 03 003 raccord alimentation matière arrière raccord alimentation matière arrière Rep. Description Pce.
Page 30
Toute autre utilisation est considérée inappro- priée. Les pistolets automatiques PILOT WA 900, WA 905, WA 920, WA 925, WA 940, Sont inclues dans cette catégorie: WA 945, WA 903-K, WA 908-K, WA 923-HVLP-K et WA 928-HVLP-K permettent •...
Page 31
à 3.2 voies afin d‘ouvrir l‘alimentation en matière. Sur les modèles PILOT WA 905/ WA 925-HVLP/ WA 945-HVLP / WA 908-K et PLUS ►...
Page 32
version, le pistolet ne peut être utilisé que Manipulation de manière ponctuelle. Consignes de sécurité Si vous choisissez une version à circulation pour votre plaque adaptatrice, la goupille de En utilisant votre pistolet respectez particulièrement les consignes suivantes! blocage (pos. 30) doit être retirée. Un second canal de matière est alors ouvert.
Page 33
Régulation de la pression d’air de pulvérisation Danger Assurez-vous que les personnes soient hors d’atteinte du jet du pistolet - risque de La pression de l’air se régule au compresseur à partir de la valve de sécurité du blessure. détendeur d’air. Respectez les instructions et consignes de sécurité du fabricant. Mettez le pistolet en service pour effectuer un essai d’application.
Page 34
• Suivez les consignes d’utilisation et de sécurité des fabricants de matières Utilisez pour ce faire la graisse pour pistolets WALTHER PILOT et un pinceau. pulvérisables et de solvants. Les matières corrosives et caustiques en particulier Procédez inversement pour le réassemblage du pistolet.
Page 35
Les composants marqués d‘un * doivent être graissés au moyen de graisse pour pistolets WALTHER PILOT avant de les monter dans le boîtier du pistolet. Maintenance WALTHER tient à votre disposition un kit de réparation comprenant l’ensemble des Danger pièces sujettes à...
Page 36
La matière fuit PILOT WA 900 PILOT WA 920 HVLP* PILOT WA 940 HVLP PLUS par le presse- PILOT WA 905 PILOT WA 925 HVLP* PILOT WA 945 HVLP PLUS Vis-garniture pas assez Resserrer légèrement le vis de étoupe Pression d’entrée...
Page 37
Pistolas de pulverización automáticas Serie PILOT WA 900 Descripción técnica modelo WA 900 (estándar con control interno) V 21 900 WA 905 (estándar sin control interno) V 21 905 Indicaciones de seguridad WA 920-HVLP (baja presión con control interno) V 21 920 Identificación de las indicaciones de seguridad...
Page 38
Lista de las partes de recambio: Lista de las partes de recambio: WA 900 WA 905 WA 920 HVLP WA 925 HVLP WA 940 HVLP WA 945 HVLP Plus Plus (con control interno) (sin control interno) (con control interno) (sin control interno)
Page 39
V 21 900 08 000 V 21 900 08 000 V 21 900 08 000 V 21 900 08 000 Grasa de pistola Walther Pilot almohadilla 8 - 10 gr. V 00 000 00 001 Tornillo de cabeza cilín- V 20 810 14 203...
Page 40
Lista de piezas de recambio placa adaptadora de aluminio, niquelada Toma de material lateral Toma de material lateral Placa adaptadora Placa adaptadora WA 900 V 21 900 04 003 WA 905 V 21 905 03 003 Toma de material parte trasera Toma de material parte trasera Pos. Denominación Uds.
Page 41
Uso no apropiado No está permitido utilizar la pistola de pulverización para usos diferentes a los Las pistolas de pulverización automáticas PILOT WA 900, WA 905, WA 920, WA 925, descritos en el Apartado 1.2 Uso previsto. WA 940, WA 945, WA 903-K, WA 908-K, WA 923-HVLP-K y WA 928-HVLP-K sirven Cualquier otro uso es un uso no apropiado.
Page 42
► Antes de cada mantenimiento y reparación quite la presión de la entrada de aire En los modelos PILOT WA 905/ WA 925-HVLP/ WA 945-HVLP / WA 908-K y PLUS y de material a la pistola de pulverización - Peligro de lesiones.
Page 43
montado. En este modelo, la pistola solo Manejo puede emplearse con el método a punza- Indicaciones de seguridad das. ¡Al manejar la pistola de pulverización preste especial atención a las siguientes Si se hubiera decidido por la versión circu- indicaciones de seguridad! lante a la hora de elegir la placa adaptado- •...
Page 44
Regular la presión del aire Advertencia Durante la puesta en funcionamiento de la pistola de pulverización preste atención La presión del aire de pulverización se ajusta en la válvula de reducción de aire a que no haya personas en el área de pulverizado - Peligro de lesiones. comprimido del equipo compresor.
Page 45
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante del agente de limpieza. Especialmente los productos agresivos y cáusticos pueden provocar Utilice para ello la grasa para pistolas WALTHER PILOT y un pincel. daños en la salud. A continuación se monta la pistola de pulverización en sentido inverso.
Page 46
Indicación Para efectuar los pasos indicados a continuación consulte el esquema de despiece Art. Nr.: V 16 209 00 . . 3 (WA 900 / WA 905) al inicio de este Manual de instrucciones. Art. Nr.: V 16 209 20 . . 3 (WA 920 / WA 925) Art.
Page 47
Sale material PILOT WA 900 PILOT WA 920 HVLP* PILOT WA 940 HVLP PLUS por el orificio de PILOT WA 905 PILOT WA 925 HVLP* PILOT WA 945 HVLP PLUS El tornillo de guarnición está Apretar algo el tornillo de guar- fuga Presión de aire de...
Page 48
Designazione del tipo Pistole a spruzzo automatiche serie PILOT WA 900 Specifica tecnica WA 900 (standard con comando interno) V 21 900 WA 905 (standard senza comando interno) V 21 905 Avvertenze di sicurezza WA 920-HVLP (bassa pressione con comando interno)
Page 49
Elenco dei pezzi di ricambio: Elenco dei pezzi di ricambio: WA 900 WA 905 WA 920 HVLP WA 925 HVLP WA 940 HVLP WA 945 HVLP Plus Plus (con comando interno) (senza comando interno) (con comando interno) (senza comando interno)
Page 50
Regolazione 'F‘ compl. V 21 900 24 000 V 21 900 24 000 (ventaglio ampio) Grasso per pistole Walther Pilot (confezione da 8 - 10 grammi) V 00 000 00 001 Perno di chiusura compl. V 21 900 08 000...
Page 51
Elenco dei pezzi di ricambio per piastra adattatrice in alluminio, nichelata Attacco materiale laterale Attacco materiale laterale piastra adattatrice piastra adattatrice WA 900 V 21 900 04 003 WA 905 V 21 905 03 003 Attacco materiale posteriore Attacco materiale posteriore Pos. Denominazione Q.tà...
Page 52
Uso previsto La pistola a spruzzo non deve essere utilizzata diversamente da quanto previsto nel Le pistole a spruzzo automatiche PILOT WA 900, WA 905, WA 920, WA 925, paragrafo 1.2 Uso previsto. WA 940, WA 945, WA 903-K, WA 908-K, WA 923-HVLP-K e WA 928-HVLP-K Ogni utilizzo diverso da quello previsto è...
Page 53
3/2 vie, che spinge indietro il pistone e l‘ago materiale, per aprire l‘alimentazione del materiale. ► Prima di eseguire interventi di manutenzione e di riparazione, togliere la pressione Nei modelli PILOT WA 905/ WA 925-HVLP/ WA 945-HVLP / WA 908-K e PLUS all’alimentazione d’aria e di materiale alla pistola a spruzzo - pericolo di lesioni.
Page 54
la può essere usata solo per il sistema aperto. Avvertenze di sicurezza Se avete scelto una piastra adattatrice per la versione a circolazione, è necessario Durante il comando della pistola a spruzzo, rispettare soprattutto le seguenti avver- rimuovere il perno di chiusura (pos. 30). In tenze di sicurezza! questo modo si apre il secondo canale del Sistema aperto...
Page 55
Regolazione della pressione dell’aria Avvertimento La pressione dell’aria viene impostata sulla valvola riduttrice dell’aria compressa del Alla messa in funzione della pistola a spruzzo fare attenzione a che non vi siano compressore. Rispettare le istruzioni e le avvertenze di sicurezza del costruttore. persone nella zona di spruzzatura - pericolo di lesioni.
Page 56
Soprattutto detergenti aggressivi e corrosivi possono provocare danni alla salute. Pulizia completa É necessario pulire e lubrificare periodicamente la pistola a spruzzo con grasso per pistole WALTHER PILOT (V 00 000 00 001), per garantirne la lunga durata ed il...
Page 57
Art. Nr.: V 16 209 00 . . 3 (WA 900 / WA 905) Art. Nr.: V 16 209 20 . . 3 (WA 920 / WA 925) Sostituzione della guarnizione dell’ago non ermetica Art.
Page 58
PILOT WA 900 PILOT WA 920 HVLP* PILOT WA 940 HVLP PLUS Fuoriuscita di Guarnizione dell'ago non vedere 7.1 Sostituzione della PILOT WA 905 PILOT WA 925 HVLP* PILOT WA 945 HVLP PLUS materiale al foro ermetica guarnizione dell'ago Pressione d’entrata...
Page 59
Das WALTHER PILOT - Programm • Hand-Spritzpistolen • Automatik-Spritzpistolen • Niederdruck-Spritzpistolen (System HVLP) • Zweikomponenten-Spritzpistolen • Materialdruckbehälter • Drucklose Behälter • Rührwerk-Systeme • Airless-Geräte und Flüssigkeitspumpen • Materialumlaufsysteme • Kombinierte Spritz- und Trockenboxen • Absaugsysteme mit Trockenabscheidung • Absaugsysteme mit Nassabscheidung •...
Need help?
Do you have a question about the WA 905 and is the answer not in the manual?
Questions and answers