WALTHER PILOT WA 30 Operating Instructions Manual

Airless-automatic-spray gun
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Betriebsanleitung, Operating Instructions,
Instructions de Service, Brugsvejledning
PILOT WA 30
Airless-Automatik-Spritzpistole Airless-Automatic-Spray Gun
Pistolet automatique pour la pulvérisation sans air
Airless-Automatik-Sprøjtepistol

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WALTHER PILOT WA 30

  • Page 1 Betriebsanleitung, Operating Instructions, Instructions de Service, Brugsvejledning PILOT WA 30 Airless-Automatik-Spritzpistole Airless-Automatic-Spray Gun Pistolet automatique pour la pulvérisation sans air Airless-Automatik-Sprøjtepistol...
  • Page 2 Stand Juni 2017 Reparaturset PILOT WA 30 Art.-Nr.: V 16 130 00 010...
  • Page 3 Seite 6 - 19 Page 20 - 33 Page 34 - 47 Side 48 - 61...
  • Page 4: Table Of Contents

    Sachwidrige Verwendung Tel.: +49(0)202 / 787 - 0 Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 Technische Beschreibung www.walther-pilot.de • e-mail: info@walther-pilot.de Typenbezeichnung Automatische Spritzpistole PILOT WA 30 Sicherheitshinweise Airless-Automatik-Spritzpistole V 20 900 00 000 Kennzeichnung der Sicherheitshinweise Dosierventil V 20 901 00 000...
  • Page 5: Ersatzteilliste

    Bestimmungsgemäße Verwendung Nadelstopfbuchse V 20 900 03 003 V 20 900 03 003 Die Automatik-Spritzpistole PILOT WA 30 dient ausschließlich der Verarbeitung Materialnadel V 20 900 06 003 V 20 900 06 003 spritzbarer Medien. Sämtliche Airless-spritzbaren Medien können verarbeitet...
  • Page 6: Sachwidrige Verwendung

    Benutzen Sie die Spritzpistole nur in gut belüfteten Räumen. Im Arbeitsbereich ist Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten. Beim Verspritzen leichtentzündlicher Bei der WALTHER PILOT WA 30 handelt es sich um eine pneumatisch steuerbare Materialien (z. B. Lacke, Kleber, Reinigungsmittel usw.) besteht erhöhte Gesundheits-, Airless-Automatik-Spritzpistole in äußerst kleiner Bauweise.
  • Page 7: Montage

    Materialanschluss: Tragen Sie im Arbeitsbereich der Spritzpistole einen Gehörschutz. Der erzeugte Befestigen Sie die Versorgungsleitung am Anschluss (Pos. 3) der Spritzpistole. Schallpegel der Spritzpistole beträgt ca. 82 dB (A). Achten Sie auf feste Verschraubung. Achten Sie stets darauf, dass nach Montage- und Wartungsarbeiten alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind.
  • Page 8: Spritzbildprobe Erzeugen

    Spritzpistole (siehe 5.4 Spritzbild verändern). Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Spritzbild verändern Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise Sie können an der PILOT WA 30 durch die folgenden Einstellungen das Spritzbild verändern. • Schalten Sie vor jeder Wartung die Spritzanlage drucklos - Verletzungsgefahr. •...
  • Page 9: Routinereinigung

    Reinigungsmittel verspritzt. Verwenden Sie zur Reinigung der Spritzpistole nur Reinigungsmittel, die vom Die gesamte Spritzanlage sollte nun bis zum nächsten Einsatz drucklos geschaltet Hersteller des Spritzmaterials angegeben werden und die folgenden Bestandteile werden. nicht enthalten: • halogenierte Kohlenwasserstoffe (z. B. 1,1,1, Trichloräthan, Methylen-Chlorid usw.) Instandsetzung •...
  • Page 10: Fehlersuche Und -Beseitigung

    Pistolenkörper mit einem säurefreien, nicht harzenden Fett eingefettet werden. Netto-Gewicht: 340 g Reparaturset: Düsenausstattung nach Wahl: siehe Tabelle WALTHER Spritz- und Lackiersysteme hält für die Airless-Automatik-Spritzpistole PILOT WA 30 (350 bar) einen Reparaturset bereit, das sämtliche Verschleißteile Anschlüsse: enthält. Steuerluft G 1/4“ Material G 1/4“...
  • Page 11: Fax: +49(0)202 / 787 - 2217

    Normal Use Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 Improper Use www.walther-pilot.de • e-mail: info@walther-pilot.de Type Designation Automatic airless spray gun PILOT WA 30 Technical Description Airless-automatic spray gun V 20 900 00 000 Automatic dosing valve V 20 901 00 000...
  • Page 12: General

    Material Control Needle V 20 900 06 003 V 20 900 06 003 The automatic Airless spray gun Model PILOT WA 30 (Art. No. V 20 900 00 000) is „V“-Packing Ring V 09 220 20 000 V 09 220 20 000...
  • Page 13: Improper Use

    OFF - risk of injury. The WALTHER PILOT WA 30 is also available as dosing valve with a maximum Keep your hands and other extremities away from the front of the pressurized gun operating pressure of 100 bar.
  • Page 14: Assembly / Installation / Supply Lines

    Material Input Connection: It is important to ensure that nuts, screws and fasteners are properly tightened, especially after servicing and repair work. Connect the material input line to the barrel nipple (Item 3) of the gun and make sure that this connection is properly tightened. Make sure you use original WALTHER Spritz- und Lackiersysteme replacement parts designed for functional reliability and efficiency.
  • Page 15: Spray Pattern Test

    No open fires and naked lights as well as smoking are allowed in the work area - risk of fire and explosion, particularly when spraying readily flammable media The spray pattern of the PILOT WA 30 gun may be adjusted as follows: such as, for example, paints, lacquers, cleaning solutions, etc.
  • Page 16: Cleaning - Routine

    Now proceed as follows: Cleaning of the gun only with cleaning solutions recommended by the manufacturer Take the spray gun into operation (see 5.2 "Starting/Stopping requirements). of the spraying material used at the time. It is important to make sure that cleaning Flush the spray gun at the lowest possible pressure rating.
  • Page 17: Troubleshooting And Corrective Action

    Airless Spray Tip Sizes to choice: see Table below A repair kit, made up of all wearing parts, is available from WALTHER Spritz- und Lackiersysteme for the Automatic Airless Spray Gun Model PILOT WA 30 (350 bar): Connections: Control Air G 1/4“...
  • Page 18 Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 www.walther-pilot.de • e-mail: info@walther-pilot.de Caractéristiques techniques Dénomination du Pistolets automatique pour la pulvérisation sans air modèle PILOT WA 30 Consignes de sécurité V 20 900 00 000 Pistolet automatique pour la pulvétisation Signalisation de sécurité sans air Consignes générales de sécurité...
  • Page 19: Généralités

    V 20 900 03 003 Aiguille à produit V 20 900 06 003 V 20 900 06 003 Le pistolet automatique WA 30 (V 20 900 00 000) est prévu exclusivement pour Bague cannelée V 09 220 20 000 V 09 220 20 000 l’application de toute matière pulvérisable sans air.
  • Page 20: Utilisation Inadéquate

    La pulvérisation de matière très inflammable présente un danger pour la santé et multiplie les risques d’incendie ou d’explosion. Le modèle WALTHER PILOT WA 30 est un pistolet de pulvérisation Airless à com- mande pneumatique remarquable par sa petite taille. La pression maximale de Fermez l’alimentation en matière et en air et maintenez le pistolet sans pression...
  • Page 21: Assemblage

    N’utilisez que des pièces de rechange originales car dans ce cas seulement, Raccordement air de commande: WALTHER garantit la fiabilité et la sécurité du fonctionnement. Fixez le conduit d'alimentation air de commande à la valve magnétique et au joint rapide (Pos. 24). Assurez-vous que les vis sont bien serrées. Pour toute information complémentaire sur la sécurité...
  • Page 22: Essai D'application

    Régulation du jet • Fermez la pression de l'équipement de pulvérisation avant chaque phase de Sur le PILOT WA 30 la régulation du jet s’obtient par les réglages suivants. maintenance. - risque de blessure. • Fermez l’alimentation du pistolet en matière et en air avant chaque phase de maintenance - risque de blessure.
  • Page 23: Nettoyage De Routine

    Attention L’équipement de pulvérisation, pression fermée, peut maintenant être mis à l’arrêt N’utilisez pour le nettoyage du pistolet que des agents nettoyants recommandés jusqu’à la prochaine utilisation . par le fabricant de la matière pulvérisée et ne contenant pas les éléments suivants •...
  • Page 24: Défauts De Fonctionnement: Causes Et Remèdes

    Kit de réparation: Informations techniques Pour le pistolet automatique WA 30 (350 bar) WALTHER Spritz- und Lackier- systeme tient à votre disposition un kit de réparation qui contient toutes les pièces à Poids net: 340 g usure. Choix de buses: voir tableau Kit de réparation Art.
  • Page 25: Tech.file,Ref.: 2405

    D - 42327 Wuppertal Ukorrekt anvendelse Tel.: +49(0)202 / 787 - 0 Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 Teknisk beskrivelse www.walther-pilot.de • e-mail: info@walther-pilot.de Typebeskrivelse Airless-Automatik-Sprøjtepistol PILOT WA 30 Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedssymboler Airless-Automatik-Sprøjtepistol V 20 900 00 000 Generelle sikkerhedshenvisninger Doseringsventil...
  • Page 26: D-42327 Wuppertal

    V 20 900 03 003 materialenål V 20 900 06 003 V 20 900 06 003 Automatik-sprøjtepistolen PILOT WA 30 (V 20 900 00 000) må kun anvendes til forarbejdning af sprøjtbare materialer. Alle airless-sprøjtbare materialer kan forarbe- notring V 09 220 20 000 V 09 220 20 000 jdes, f.eks.:...
  • Page 27: Ukorrekt Anvendelse

    øget sundheds-, eksplosions- og brandrisiko. Maximalt driftstryk er 350 bar. Walther Pilot WA 30 kan også leveres som en doseringsventil med max. arbejdstryk Luk for luft- og materialetilførsel til sprøjtepistolen før enhver form for omstilling, på 100 bar.
  • Page 28: Montering

    Bær altid høreværn inden for sprøjtepistolens arbejdsområde. Sprøjtepistolens Materialetilslutning: støjniveau ligger på ca. 82 dB (A). Fastgør forsyningsledningen til tilslutningen på sprøjtepistolen (pos. 3). Sørg for fast forskruning. Kontroller altid, at alle møtrikker og skruer er spændt godt fast efter afsluttet montage- og vedligeholdelsesarbejde.
  • Page 29: Sprøjtebilledetest

    Montagen foretages i omvendt rækkefølge. 5.4 "Ændring af sprøjtebillede"). Rengøring og vedligeholdelse Ændring af sprøjtebillede Sikkerhedshenvisninger Man kan ændre sprøjtebilledet på PILOT WA 30 ved hjælp af nedenstående juste- • Inden vedligeholdelsesarbejder påbegyndes, skal sprøjtepistolen trykaf - lastes ringer. •...
  • Page 30: Rutinerengøring

    Hele sprøjteanlægget bør være trykaflastet, indtil det skal bruges igen. Herved kan præsitionskomponenter i sprøjtepistolen beskadiges og arbejdsresultat- erne forringes. Benyt udelukkende rengøringsmidler til sprøjtepistolen, der er godkendt af producen- Istandsættelse ten af sprøjtematerialet, og som IKKE indeholder nedenstående bestanddele: •...
  • Page 31: Fejlfinding Og Afhjælpning

    Netto-vægt 340 g Reparationssæt: Dyseudrustning efter ønske: se tabel WALTHER Spritz- und Lackiersysteme har et reparationssæt til airless-automatik- sprøjtepistol PILOT WA 30 på lager. Det indeholder alle sliddele. Tilslutninger: Styreluft G 1/4“ Art. Nr.: V 16 130 000 10 Materialetilgang G 1/4“...
  • Page 33 • Dryers • Zuluft-Systeme • Ventilation Systems • Atemschutzsysteme und Zubehör • Protective Respiratory Systems and Accessory Items Le programme de WALTHER PILOT WALTHER PILOT-programmet • Pistolets de pulvérisation manuels • Hånd-sprøjtepistoler • Pistolets de pulvérisation automatiques • Automatiske sprøjtepistoler •...

Table of Contents