Description Et Fonctionnement - salmson SUBSON Premium 20 MFP Installation And Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SUBSON Premium 20 MFP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FRANCAIS
5.4 Accessoires
Les accessoires doivent être commandés séparément (voir
catalogue) :
•coffret de commande pour fonctionnement à 1 ou 2 pompes
•déclencheurs/dispositifs de contrôle externes
•pilotage du niveau (interrupteur à flotteur p. ex.)
•accessoires pour installation immergée transportable
(p. ex. raccords express, tuyaux flexibles etc.)
•accessoires pour installation immergée stationnaire
(p. ex. vannes d'arrêt, clapets anti-retour etc.)

6. DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT

6.1 Description du produit (FIG. 1)
Pos.
Description des
composants
1
Câble et interrupteur
à flotteur
2
Clip de maintien
pour interrupteur à
flotteur
3
Ecrou borgne
4
Chemise extérieure
5
Couvercle du
moteur, supérieur
6
Vis
7
Corps du moteur
8
Bague d'étanchéité
de l'arbre
9
Bague de sécurité
10
Rondelle
11
Garniture
mécanique
12
Joint
13
Joint torique
14
Corps d'étanchéité
15
Vis
La pompe peut être complètement immergée dans le fluide
véhiculé.
Le corps de la pompe submersible est en acier inoxydable.
L'étanchéité du moteur est assurée par une chambre à huile
contenant de l'huile blanche médicale, comportant une
bague d'étanchéité coté moteur et une garniture mécanique
coté hydraulique. Cette huile permet la lubrification de la gar-
niture mécanique et son refroidissement lors d'un fonctionne-
ment à sec (non autorisé). Une autre bague d'étanchéité de
l'arbre protège la garniture mécanique côté fluide.
Le moteur est refroidi par le fluide véhiculé circulant entre le
corps du moteur et la chemise extérieure.
La pompe doit être installée dans le fond d'une cuve. Elle est
raccordée, dans le cas de l'installation stationnaire, à une con-
duite de refoulement fixe ou, dans le cas de l'installation trans-
portable, à un raccord pour tuyau flexible.
Les pompes sont mises en service en connectant la prise de
courant au réseau électrique.
Elles fonctionnent automatiquement : l'interrupteur à flotteur
enclenche la pompe à partir d'un niveau d'eau « h » (FIG. 2) et
l'arrête en cas de niveau d'eau minimum « h1 ».
Pos.
Description des
composants
16
Bague d'étanchéité
de l'arbre
17
Joint torique
18
Bague d'appui
19
Vis
20
Corps de pompe
21
Roue
22
Rondelle
23
Ecrou borgne
24
Crépine d'aspiration
25
Vis
26
Raccord de tube
Ø 32 mm / R 1
(sans ill.)
27
Clapet anti-retour
(sans ill.)
28
plaque de guidage
29
Dispositif
tourbillonnaire
Les moteurs sont équipés d'une protection moteur thermique
qui arrête automatiquement le moteur en cas d'échauffe-
ment excessif et l'enclenche de nouveau après refroidisse-
ment.
Un
condensateur
monophasé.
Modèle avec dispositif tourbillonnaire (Systéme SAN)
Pour les eaux usées avec particules en suspension la pompe
submersible a été équipée d'un dispositif tourbillonnaire au
niveau de la crépine d'aspiration. Les impuretés se déposant
dans le fond de la cuve autour de la pompe sont soulevées en
tourbillon en permanence dans la zone d'aspiration de la
pompe et sont pompées avec l'eau. Cela permet d'éviter effi-
cacement un envasement de la cuve ainsi que ses consé-
quences défavorables comme l'obstruction de la pompe et
les mauvaises odeurs.
Si la dérivation des eaux usées ne permet aucune interruption,
une 2e pompe (pompe de réserve automatique), en associa-
tion à un coffret de commande requis (accessoire), augmente
la sécurité du fonctionnement en cas de défaillance de la 1re
pompe.
7
est
intégré
dans
le
moteur

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents