Page 1
UCA - UCB - UVO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE FRANCAIS DES POMPES DE RELEVAGE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH FOR LIFTING PUMPS INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO DE ESPAÑOL LOS BOMBAS DE ELEVACCION ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO...
AUX DIRECTIVES ”MACHINES, BASSE TENSION, ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT” COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE” Die Firma POMPES SALMSON erklärt, daß die in diesem vorliegenden bezeichneten POMPES SALMSON déclare que les matériels désignés dans la présente Ausrüstungen die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie "MASCHINEN" notice sont conformes aux dispositions des directives ”MACHINES” modifiée 98/37 ), abgeänderten Richtlinie "NIEDERSPANNUNG"...
Clapet anti-retour avec passage large, orifice de nettoyage, 5. INSTALLATION / MONTAGE dispositif d’aération et accessoires de montage. Les pompes des séries UCA / UCB / UVO sont prévues pour les types 9 : Vanne d'arrêt avec accessoires de montage. d’installation suivants : 10 :Coude avec accessoires de montage.
à l'aide de la chaîne. 6. MISE EN SERVICE La pompe adopte automatiquement la position d’installation Il est recommandé de laisser le SAV de Salmson correcte et l’étanchéité s’effectue par la force de son poids. ATTENTION ! se charger de la mise en service.
Page 7
FRANCAIS - Arrêter la pompe, débranchez-la, nettoyez-la et déposez-la sur un - Si l’on utilise de l’huile blanche, les lubrifiants ne peuvent être fond stable. Protégez-la contre les chutes. mélangés et/ou renouvelés qu’avec des lubrifiants du même fabricant. - Dévisser lentement la vis de remplissage de la chambre d’étanchéité, vidanger l’huile à...
FRANCAIS 8 . INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT Pendant la période de garantie, si un incident de fonctionnement venait à persister, nous vous recommandons de vous adresser au SAV SALMSON ou Avant toute intervention METTRE HORS ATTENTION ! à notre réseau de réparateurs agréés (liste sur simple demande).
The use of original spare parts and accessories authorised • Discharge pipe : UCA/ UVO/ UCB 80 : DN 80 UCA/ UVO/ UCB 100 : DN 100 by the manufacturer will ensure safety. The use of any other parts may invalidate claims invoking the company Pompes SALMSON’s...
SALMSON. 5. INSTALLATION / MOUNTING Check valve with large flow port, cleaning hole, ventilation The UCA / UCB / UVO series pumps are suitable for the following device and assembly accessories. types of installation : Stop valve with assembly accessories.
You are recommended to have the pump - The type of current and the supply voltage must correspond to the commissioned by Salmson’s after-sales service ATTENTION ! indications given on the rating plate. department.
Page 12
ENGLISH appropriate container. For complete drainage, the machine must - If white oil is being used, the lubricants may only be mixed and/or be tipped slightly to the side. replaced with lubricants from the same manufacturer. - Check the oil. - Machines that previously ran with other lubricants must be thoroughly cleaned before they can be run with white bright oil.
Page 13
ENGLISH 8. INCIDENTS, CAUSES AND REMEDIES Make sure that the pump is switched off. ATTENTION ! INCIDENTS CAUSES REMÈDIES 8.1. THE PUMP'S FLOW RATE IS a) The pump is sucking in air a) Check the Level indicator / float switch. ZERO because the level of liquid is Check the good level (See FIG.
PN 10 / 16 2.6 Modificaciones del material y utilización de repuestos no • Tubo de descarga : UCA/ UVO/ UCB 80 : DN 80 autorizados UCA/ UVO/ UCB 100 : DN 100 Cualquier modificación que se pretenda efectuar en la bomba/la •...
Page 15
Válvula de retención con paso ancho, orificio de limpieza, 5. INSTALACION / MONTAJE dispositivo de aireación y accesorios de montaje. Las bombas de las series UCA / UCB / UVO están previstas para los 9 : Válvula de parada con accesorios de montaje. tipos de instalación siguientes : 10 :Codo con accesorios de montaje.
Se recomienda dejar que el personal del servicio efectuados por un electricista autorizado y conforme a las ¡ATENCIÓN! posventa de Salmson se ocupe de la puesta en normas locales en vigor. marcha. - La naturaleza de la corriente y la tensión de alimentación deben - Antes de poner la bomba en marcha, limpiar el sumidero y las corresponder a las que figuran en la placa de características de...
Page 17
ESPAÑOL - Pare la bomba, desconéctela, límpiela y colóquela sobre un - Si se utiliza aceite blanco, los lubricantes sólo pueden ser fondo estable. Protéjala de las caídas. mezclados o renovados con lubrificantes del mismo fabricante. - Afloje lentamente el tornillo de llenado de la cámara de - Las máquinas que hasta la fecha habían funcionado con otros estanqueidad, vacíe el aceite a través del orificio del tornillo de lubrificantes se deben limpiar en profundidad antes de poder...
Page 18
ESPAÑOL 8 . AVERIAS, CAUSAS Y SOLUCIONES Antes de cualquier intervención DESCONECTAR ¡ATENCIÓN! la bomba. INCIDENTES CAUSAS SOLUCIONES 8.1. EL CAUDAL DE LA a) La bomba aspira aire a causa del a) Verificar el funcionamiento del reguladore de nivel. BOMBA ES NULO nivel demasiado bajo del líquido : Subir el nivel (parte soperiore motor).
PN 10 / 16 Qualsiasi modifica della pompa/dell’impianto deve essere • Tubazione di mandata : UCA/ UVO/ UCB 80 : DN 80 preventivamente concordata e autorizzata dal costruttore. UCA/ UVO/ UCB 100 : DN 100 L’impiego di pezzi di ricambio originali e di accessori autorizzati dal costruttore garantisce la sicurezza.
Page 20
Barre di guida (dimensioni, vedi catalogo) non fornite dalla Salmson. 8 : Valvola di non ritorno con passaggio largo, orifizio di pulitura, Le pompe delle serie UCA / UCB / UVO sono previste per i seguenti dispositivo di aerazione ed accessori di montaggio.
Si raccomanda di lasciare il Servizio di Assistenza da un elettricista autorizzato ed in conformità alle vigenti ATTENZIONE ! Dopo Vendita della Salmson curare la messa in norme locali. servizio. - La natura della corrente e la tensione di alimentazione devono - Prima di mettere la pompa in servizio, pulire il pozzetto e le corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta segnaletica.
Page 22
ITALIANO di scarico (Vedi FIG. 3) e raccoglierlo in un recipiente adeguato. - Le macchine che fino adesso funzionavano con altri lubrificanti Per consentire un cambio completo, la macchina deve essere devono essere pulite in profondità prima di poter funzionare con leggermente inclinata lateralmente.
ITALIANO 8 . GUASTI, CAUSE E RIMEDI Prima di qualsiasi intervento, mettere la pompa FUORI TENSIONE. ATTENZIONE ! GUASTI CAUSE RIMEDI 8.1. LA PORTATA DELLA a) La pompa aspira dell’aria a a) Verificare il funzionamento del dispositivo di controllo di livello. POMPA E ZERO causa del livello troppo basso Risalire il livello (mini parte superiore del motore).
Page 24
53, BOULEVARD DE LA REPUBLIQUE - ESPACE LUMIÈRE - F-78403 CHATOU CEDEX TEL. : +33 (0) 1 30 09 81 81 - FAX : +33 (0) 1 30 09 81 01 www.salmson.fr POMPES SALMSON - SAS AU CAPITAL DE 16.775.000 † SIREN 313 986 838 RCS VERSAILLES - APE 291C...
Need help?
Do you have a question about the UCA and is the answer not in the manual?
Questions and answers