PR electronics 7501 series Installation Manual

PR electronics 7501 series Installation Manual

For technical personnel
Hide thumbs Also See for 7501 series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DK
ADVARSEL
Modulet må kun tilsluttes af kvalifice-
rede teknikere, som er bekendte med
de tekniske udtryk, advarsler og in-
struktioner i installationsvejledningen,
og som vil følge disse.
Hvis der er tvivl om modulets rette håndtering, skal
Should there be any doubt as to the correct handling
der rettes henvendelse til den lokale forhandler eller
of the device, please contact your local distributor or
alternativt direkte til PR electronics A/S.
PR electronics A/S.
Installation og tilslutning af modulet skal følge lan-
Mounting and connection of the device should
dets gældende regler for installation af elektrisk
comply with national legislation for mounting of
materiel.
electric materials.
Reparation af modulet må kun foretages af PR elec-
Repair of the device must be done by PR electronics
tronics A/S.
A/S only.
Transmitterdækslet må ikke fjernes i eksplosionsfar-
Do not remove the transmitter cover in explosive
ligt område, når kredsløbet er strømførende.
atmospheres when the circuit is alive.
Transmitterdækslet skal være helt lukket for at over-
The transmitter cover must be fully engaged to meet
holde kravene til eksplosionssikring.
the explosion proof requirements.
Hvis transmitteren er installeret i områder med kraf-
If installed under high-vibration conditions, the
tige vibrationer, kan det være nødvendigt med ekstra
transmitter may require supplementary support.
befæstning.
For installation in hazardous area the corresponding
Ved installation i eksplosionsfarligt område skal den
installation drawing must be followed in detail.
tilhørende installationstegning følges nøje.
Take care not to generate mechanical sparking when
Vær opmærksom på ikke at frembringe mekaniske
accessing the instrument and peripheral devices in a
gnister, når instrumentet og tilhørende enheder til-
hazardous location.
gås i eksplosionsfarligt område.
Electrical specifications
Elektriske specifikationer
Operating tempeature
Anvendelsestemperatur
with silicone O-ring ............. -40°C to +85°C
med silikone O-ring.............. -40°C til +85°C
with FKM O-ring .................... -20°C to +85°C
med FKM O-ring .................... -20°C til +85°
Reduced LCD performance below -20°C
Reduceret LCD-ydeevne under -20°C og over
and above +70°C
+70 °C
Storage temperature .............. -40°C to +85°C
Opbevaringstemperatur ........ -40°C til +85°C
Calibration temperature ........ 20...28°C
Kalibreringstemperatur ......... 20...28°C
Relative humidity..................... 0...100% RH (cond.)
Relativ luftfugtighed.............. 0...100% RF (kond.)
Protection degree .................... IP54 / IP66 / IP68
Kapslingsklasse ........................ IP54 / IP66 / IP68
type 4X
Mechanical specifications:
Mekaniske specifikationer
Dimensions ................................ Ø 110 mm
Diameter ...................................... Ø 110 mm
Dimensions, H x W x D .......... 109x145x125.5 mm
Mål, H x B x D ............................ 109x145x125,5 mm
Weight approx. .......................... 1.3 kg
Vægt, ca. ...................................... 1,3 kg
Wire size ...................................... 0.13...1.5 mm
Ledningskvadrat ....................... 0,13...1,5 mm
/ AWG
2
26...16 flerkoret ledning
Screw terminal torque ........... 0.4 Nm
Klemskruetilspændings-
Vibration ...................................... IEC 60068-2-6 : 2007
moment ........................................ 0,4 Nm
2...25 Hz ................................... ±1.6 mm
Vibration ...................................... IEC 60068-2-6 : 2007
25...100 Hz ............................. ±4 g
2...25 Hz ................................... ±1,6 mm
25...100 Hz ............................. ±4 g
Common electrical specifications:
Supply voltage, DC:
Fælles specifikationer:
Ex ia, intrinsically safe ....... 10...30 VDC
Forsyningsspænding, DC
Ex: ia, egensikker ................. 10...30 VDC
(12...30 VDC med bag-
Other ......................................... 10...35 VDC
grundsbelysning)
Øvrige ....................................... 10...35 VDC
(12...35 VDC med bag-
Isolation - test / working ...... 1.5 kVAC / 50 VAC
grundsbelysning)
Long term stability .................. 0.1% of span / year
Isolationsspænd., test/oper. . 1,5 kVAC / 50 VAC
Langtidsstabilitet..................... 0,1% af span / år
Input specifications:
RTD input types:
Indgangsspecifikationer:
Pt50, Pt100, Pt200, Pt500, Pt1000, Ni50, Ni100,
Indgang for RTD-typer:
Ni120, Ni1000
Pt50, Pt100, Pt200, Pt500, Pt1000, Ni50, Ni100,
Cable resistance per
Ni120, Ni1000
wire (max.) .................................. 5 Ω
Kabelmodstand pr.
Sensor current ........................... Nom. 0.2 mA
leder (max.) ................................ 5 Ω
Følerstrøm ................................... Nom. 0,2 mA
TC input types:
B, E, J, K, L, N, R, S, T, U, W3, W5, L
Indgang for TC-typer:
r
B, E, J, K, L, N, R, S, T, U, W3, W5, L
mV input:
Voltage input range ................ -800...+800 mV
mV-indgang:
Min. span ..................................... 2.5 mV
Måleområde, spænding ......... -800...+800 mV
Input resistance........................ 10 MΩ
Min. span ..................................... 2,5 mV
Indgangsmodstand ................. 10 MΩ
Output specifications:
Signal range ............................... 4...20 mA
Strømudgang:
Min. signal range ...................... 16 mA
Signalområde ............................. 4...20 mA
Load resistance......................... ≤ (Vsupply - 10) /
Min. signalområde .................... 16 mA
Belastningsmodstand ............ ≤ (Vforsyn. - 10) /
with backlight ........................ ≤ (Vsupply - 12) /
0,023 [Ω]
med baggrundsbelysning . ≤ (Vforsyn. - 12) /
Sensor error detection,
0,023 [Ω]
programmable ........................... 3.5...23 mA
Følerfejlsdetektering,
NAMUR NE43 Upscale ........... 23 mA
programmerbar ......................... 3,5...23 mA
NAMUR NE43 Downscale ..... 3.5 mA
NAMUR NE43 Upscale ........... 23 mA
HART protocol revisions ........ HART 7 and HART 5
NAMUR NE43 Downscale ..... 3,5 mA
HART-protolkolrevisioner...... HART 7 og HART 5
Directives:
EMC 2004/108/EC .................. EN 61326-1
Direktiver:
ATEX .............................................. 94/9/EC
EMC ................................................ 2004/108/EF
EAC TR-CU 020/2011 ............ EN 61326-1
ATEX .............................................. 94/9/EF
RoHS ............................................. 2011/65/EU
EAC TR-CU 020/2011 ............ EN 61326-1
RoHS ............................................. 2011/65/EU
DK
Sideskilt / mærkning
UK
Side label / marking
DK
Godkendelser
UK
Approvals
FR
Approbations
Godkendelser
Approvals
DK
UK
FR
Product
ATEX
Area / Zone
7501xxxxxx2
DEKRA 15ATEX0058 X
0, 1, 2, 20, 21, 22
Product
CSA
Zone / Div.
7501xxxxxx2
70024231
0, 1, 2 / Div. 1/ 2
7501xxxxxx1
UK
PR electronics A/S
Tel. +45 8637 2677
Lerbakken 10
Fax +45 8637 3085
Documentation, permits and other information can be
DK-8410 Rønde
www.prelectronics.com
found on the internet at www.prelectronics.com
DK
FR
Dokumentation, godkendelser og yderligere information
La documentation et toute autre information peuvent
findes på internettet på www.prelectronics.dk
être trouvées sur l'Internet sur notre site:
www.prelectronics.fr
UK
WARNING
Only technicians, who are familiar with
Il
the technical terms, warnings, and
raccordement
instructions in the manual and who are
techniciens qualifiés qui connaissent
able to follow these, should connect
les
the device.
avertissements et les instructions
de ce guide et qui sont capables
d'appliquer ces dernières.
Si vous avez un doute quelconque quant à la
manipulation du module, veuillez contacter votre
distributeur local. Vous pouvez également vous
adresser à PR electronics SARL.
Le montage et le raccordement du module doivent
être conformes à la législation nationale en vigueur
pour le montage de matéri aux électriques.
Seule PR electronics SARL est autorisée à réparer le
module.
Ne retirez pas le couvercle du transmetteur en
atmosphère explosive lorsque l'appareil est sous
tension.
Le couvercle du transmetteur doit être serré à fond
pour être conforme aux exigences d'antidéflagrance.
Dans le cas où le transmetteur est exposé à des
fortes vibrations, il peut être nécessaire d'installer
un soutien supplémentaire.
Pour l'installation dans les atmosphères explosives,
le schéma d'installation correspondant doit être suivi
en détail.
Prenez soin de ne pas générer des étincelles
mécaniques lors de l'accès à l'appareil et instruments
périphériques dans une atmosphère explosive.
Spécifications
Plage d'utilisation
avec joint en silicone .......... -40°C à +85°C
avec joint en FKM................. -20°C à +85°C
Performance LCD réduit au dessous de -20°C et au
type 4X
dessus de + 70°C
Température de stockage ..... -40°C à +85°C
Température de calibration .. 20...28°C
Humidité relative ..................... 0...100% HR (cond.)
Degré de protection ................ IP54 / IP66 / IP68
/ AWG
2
26...16 stranded wire
Spécifications méchaniques :
Diamètre ...................................... Ø 110 mm
Dimensions, H x L x P ............ 109x145x125,5 mm
Poids, env. ................................... 1,3 kg
Taille des fils .............................. 0,13...1,5 mm
Pression max. avant
déformation de la vis ............. 0,4 Nm
Vibration ...................................... IEC 60068-2-6 : 2007
(12...30 VDC with
2...25 Hz ................................... ±1.6 mm
backlight)
25...100 Hz ............................. ±4 g
(12...35 VDC with
Spécifications communes :
backlight)
Tension d'alimentation, cc :
Ex ia, intrinsèquement sûr 10...30 Vcc
Autres ....................................... 10...35 Vcc
Tension d'iso. test/opér. ........ 1,5 kVca / 50 Vca
Stabilité à long terme ............ 0,1% de l'EC / an
Spécifications d'entrée :
Entrée pour types RTD :
Pt50, Pt100, Pt200, Pt500, Pt1000, Ni50, Ni100,
r
Ni120, Ni1000
Résistance de ligne max.
par fil ............................................. 5 Ω
Courant de sonde ..................... nom. 0,2 mA
Entrée pour types TC :
B, E, J, K, L, N, R, S, T, U, W3, W5, L
Entrée mV :
Gamme de mesure, tension . -800...+800 mV
Plage de mesure min. ............. 2,5 mV
0.023 [Ω]
Résistance d'entrée ................ 10 MΩ
0.023 [Ω]
Sortie courant :
Gamme de signal...................... 4...20 mA
Plage de signal min. ................ 16 mA
Résistance de charge ............. ≤ (Valim. - 10) /
avec rétro-éclairage ............. ≤ (Valim. - 12) /
Détection de rupture de
sonde, programmable ............. 3,5...23 mA
NAMUR NE43
Haut d'échelle ........................ 23 mA
NAMUR NE43
Bas d'échelle .......................... 3,5 mA
Protocoles HART ...................... HART 7 et HART 5
Directives :
CEM ................................................ 2004/108/CE
ATEX .............................................. 94/9/CE
EAC TR-CU 020/2011 ............ EN 61326-1
RoHS ............................................. 2011/65/EU
FR
Etiquette / marquage
DE
Typenschild / Markierung
Typenr.
DK
DK
Produktionsår fremgår af de to første cifre i serienummeret.
Type no.
UK
}
Year of manufacture can be taken from the first two digits in the serial number.
No. de type.
UK
FR
}
Typennr.
DE
L'année de production est définie grace aux deux premiers chiffres du numéro de série.
FR
Die ersten beiden Ziffern der Serien nummer geben das Produktionsjahr an.
DE
Når modulet installeres som Ex ia, ic, d, nA eller
DK
tb, skal der på topskiltet sættes en kørnerprik
til markering af den anvendte installationstype.
When this product has been installed as
UK
Ex ia, ic, d, nA or tb, use a punch marker in
the appropriate box to indicate the type of
DE
Zulassungen
installation on the top label.
Approbations
Zulassungen
Aprovações
DE
BR
Installation
Installation
IECEx
Area / Zone
drawing
drawing
7501QA01
DEK 15.0039 X
0, 1, 2, 20, 21, 22
7501QI01
Installation
Installation
FM
Zone / Div.
drawing
drawing
7501QC01
3055380
0, 1, 2 / Div. 1/ 2
7501QF01
DE
Dokumentationen, Zulassungen und andere Informatio-
nen können auf unserer Internet-Seite unter
www.prelectronics.de gefunden und abgerufen werden.
BR
Documentações, licenças e outras informações podem ser
encontradas no site www.prelectronics.com
FR
DE
AVERTISSEMENT
WARNUNG
est
conseillé
de
réserver
le
Das Gerät darf nur von qualifizierten
du
module
aux
Technikern angeschlossen werden,
die mit den technischen Ausdrücken,
termes
techniques,
les
Warnungen und Anweisungen in dieser
Installationsanleitung vertraut sind
und diese befolgen.
Sollten Zweifel bezüglich der richtigen Handhabung
des Gerätes bestehen, sollte man mit dem Händler
vor Ort Kontakt aufnehmen. Sie können aber auch
direkt mit PR electro nics GmbH Kontakt aufnehmen.
Die Installation und der Anschluss des Gerätes haben
in Über einstimmung mit den geltenden Regeln des
jeweiligen Landes bez. der Installation elektrischer
Apparaturen zu erfolgen
Reparaturen des Gerätes dürfen nur von PR elec-
tronics A/S vorgenommen werden.
In
explosionsgefährdeten
Deckel nicht abnehmen, wenn der Stromkreis unter
Spannung steht.
Der Gehäusedeckel muss vollständig geschlossen
sein, um die Ex-Schutz-Anforderungen zu erfüllen.
Bei der Installation in Bereichen mit starken
Schwingungen, kann das Gerät zusätzliche Unter-
stützung benötigen.
Bei
der
Installation
Bereichen muss die entsprechende Installations-
zeichnung im Detail beachtet werden.
Vermeiden Sie bei der Arbeit am Gerät und dessen
Peripheriegeräte
in
explosionsgefährdeten
reichen Funkenbildung durch mechanische Ein-
wirkungen.
Elektrische Daten
Anwendungstemperatur
mit Silikon-O-Ring ................ -40°C bis +85°C
mit FKM-O-Ring..................... -20°C bis +85°C
Reduzierte LCD Leistung unter -20°C und
über +70°C
Lagertemperatur ...................... -40°C bis +85°C
Kalibrierungstemperatur ....... 20...28°C
Luftfeutigkeit ............................ 0...100% RF (kond.)
type 4X
Schutzart ..................................... IP54 / IP66 / IP68
Mechanische Spezifikationen
Durchmesser .............................. Ø 110 mm
Abmessungen, H x B x T ...... 109x145x125,5 mm
2
/ AWG
Gewicht, ca. ................................ 1,3 kg
26...16 fil multibrins
Leitungsquerschnitt ............... 0,13..1,5 mm
Klemmschrauben-
anzugsmoment ......................... 0,4 Nm
Schwingungen .......................... IEC 60068-2-6 : 2007
2...25 Hz ................................... ±1,6 mm
25...100 Hz ............................. ±4 g
Allgemeine Daten:
Versorgungsspannung, DC
(12...30 Vcc avec
Ex ia, eigensicher ................. 10...30 VDC
rétro-éclairage)
(12...35 Vcc avec
Übrige ....................................... 10...35 VDC
rétro-éclairage)
Isolationsspannung,
Test / Betrieb ............................. 1,5 kVAC / 50 VAC
Langzeitstabilität ..................... 0,1% d. Messsp. / Jahr
Elektrische Daten, Eingang:
Eingang für WTH-Typen:
Pt50, Pt100, Pt200, Pt500, Pt1000, Ni50, Ni100,
Ni120, Ni1000
Leitungswiderstand pro
Leiter (Max.) ............................... 5 Ω
Sensorstrom ............................... nom. 0,2 mA
r
Eingang für TE-Typen:
B, E, J, K, L, N, R, S, T, U, W3, W5, Lr
mV-Eingang:
Messbereich, Spannung ........ -800...+800 mV
Min. Messbereich (Spanne) .. 2,5 mV
Eingangswiderstand ............... 10 MΩ
Stromausgang:
Signalbereich ............................. 4...20 mA
0,023 [Ω]
Min. Signalbereich.................... 16 mA
Belastungswiderstand ........... ≤ (VVersorg. - 10) /
0,023 [Ω]
mit Hintergrundbeleucht. .. ≤ (VVersorg. - 12) /
Sensorfehlanzeige,
Programmierbar ........................ 3,5...23 mA
NAMUR NE43 aufsteuernd .. 23 mA
NAMUR NE43 zusteuernd .... 3,5 mA
Richtlinien:
EMV................................................ 2004/108/EG
ATEX .............................................. 94/9/EG
EAC TR-CU 020/2011 ............ EN 61326-1
RoHS ............................................. 2011/65/EU
Lorsque ce produit a été installé comme Ex ia,
FR
ic, d, nA ou tb W, utiliser un poinçon à marquer
dans la case appropriée pour indiquer le type
d'installation sur l'étiquette.
Wenn dieses Produkt als Ex ia, ic, d, nA
DE
oder tb installiert ist, nutzen Sie bitte die
entsprechenden Felder auf dem Top-Label, um
die Art der Installation zu kennzeichnen.
Installation
INMETRO
Area / Zone
drawing
DEKRA 15.0014 X
0, 1, 2, 20, 21, 22
7501QB01
NEPSI
GOST Ex
EU RO marine
GYJ15.1336X
GYJ15.1337X
RU C DK.GB08.V.01316
MRA0000009
GYJ15.1338X
MRA0000009
DK
7501 - Installationsvejledning for teknikere.
UK
7501 - Installation guide for technical personnel.
FR
7501 - Guide d'installation pour le personnel qualifié.
DE
7501 Installationsanleitung für Techniker.
Indgangssignaler
DK
UK
RTD, 2-wire
4
5
3
6
3
TC, external CJC
Atmosphären
den
4
5
3
6
3
-
+
in
explosionsgefährdeten
RTD, di erence
Resistance, 4-wire
4
5
Be-
3
6
3
mV, di erence
or average
5
4
Typ 4X
3
6
2
1
/ AWG
2
26...16 Litzendraht
Konfiguration med HART modem og PReset PC konfigurationssoftware.
DK
Configuration with a HART modem and the PReset software.
UK
Programmation avec le modem HART et le logiciel PReset.
FR
(12...30 VDC mit
Programmierung mittels HART Modem und PReset PC Programmierungssoftware.
DE
Hintergrundbeleucht.)
(12...35 VDC mit
Hintergrundbeleucht.)
7501
HART modem
DK
Konfiguration med HART kommunikator indeholdende 7501H5 eller 7501H7 DD driver.
Configuration with a HART compliant handheld communicator having the 7501H5 or 7501H7 DD driver
UK
installed.
FR
Programmation avec le communicateur HART chargé avec le pilote DD 7501H5 ou 7501H7 DD.
0,023 [Ω]
DE
Programmierung mittels HART Datenaustauschgerät mit 7501H5 oder 7501H7 DD-Antrieb.
0,023 [Ω]
7501
Mekaniske specifikationer
DK
DE
Abmessungen
145
127
114
D3
65
Rørmontage - ovenfra
DK
Rohrmontage - Draufsicht
DE
Input:
Input signals
Signaux d'entrée
Eingangssignale
FR
DE
RTD, 3-wire
RTD, 4-wire
TC, internal CJC
4
5
4
5
4
6
3
6
3
+
-
mV
Resistance, 2-wire
Resistance, 3-wire
4
5
4
5
4
6
3
6
3
+
-
TC, di erence
TC, di erence
or average,
or average,
with internal CJC
with external CJC
or average
4
5
4
5
4
6
3
6
3
2
1
2
1
2
Output:
Udgangssignal
DK
Output signal
UK
2
1
Signal de sortie
FR
mA
Ausgangssignal
DE
-
+
Receiving
equipment
1
+Vsupply
2
Input
R
250 Ω <
<1100 Ω
load
Receiving
area
Safe area
equipment
1
+Vsupply
Input
2
R
250 Ω <
<1100 Ω
load
Mechanical specifications
Dimensions mécaniques
UK
FR
109,3
25
D2
7
D1
35
Pipe-mounting – top view
Montage tuyauterie -
UK
FR
vue de dessus
M6
SN7501_102 (1540)
5
6
5
6
5
6
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7501 series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PR electronics 7501 series

  • Page 1 Über einstimmung mit den geltenden Regeln des Reparation af modulet må kun foretages af PR elec- Repair of the device must be done by PR electronics être conformes à la législation nationale en vigueur jeweiligen Landes bez. der Installation elektrischer tronics A/S.
  • Page 2 7501QA01 7501QA01 7501QA01 LERBAKKEN 10, 8410 RØNDE DENMARK. WWW.PRELECTRONICS.COM LERBAKKEN 10, 8410 RØNDE DENMARK. WWW.PRELECTRONICS.COM LERBAKKEN 10, 8410 RØNDE DENMARK. WWW.PRELECTRONICS.COM 7501 ATEX Installation Ex nA, ic installation: Ex ia installation For safe installation of 7501 the following must be observed. The module shall only be installed by General installation instructions DEKRA 15ATEX0058 X Certificate...
  • Page 3 7501QI01 7501QI01 7501QI01 LERBAKKEN 10, 8410 RØNDE DENMARK. WWW.PRELECTRONICS.COM LERBAKKEN 10, 8410 RØNDE DENMARK. WWW.PRELECTRONICS.COM LERBAKKEN 10, 8410 RØNDE DENMARK. WWW.PRELECTRONICS.COM 7501 IECEx Installation Ex nA, ic installation: Ex ia installation For safe installation of 7501 the following must be observed. The module shall only be installed by General installation instructions Certificate IECEx DEK 15.0039 X...
  • Page 4 7501QF01 7501QF01 LERBAKKEN 10, 8410 RØNDE DENMARK. WWW.PRELECTRONICS.COM LERBAKKEN 10, 8410 RØNDE DENMARK. WWW.PRELECTRONICS.COM Explosion proof / Dust ignition proof installation. Explosion proof / Dust ignition proof installation: The enclosure must be installed such, that even in the event of rare incidents, ignition sources due to impact Hazardous area Non Hazardous Area and friction, sparks are excluded.

Table of Contents