Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Głośnik BT Traveltube
PL
Instrukcja obsługi
BT speaker Traveltube
EN
Instructions for use
BT reproduktor Traveltube
CS
Návod k obsluze
BT reproduktor Traveltube
SK
Návod na obsluhu
BT hangszóró Traveltube
HU
Használati útmutató
Колонка BT Traveltue
RU
Руководство по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BT speaker Traveltube and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tracer BT speaker Traveltube

  • Page 1 Głośnik BT Traveltube Instrukcja obsługi BT speaker Traveltube Instructions for use BT reproduktor Traveltube Návod k obsluze BT reproduktor Traveltube Návod na obsluhu BT hangszóró Traveltube Használati útmutató Колонка BT Traveltue Руководство по эксплуатации...
  • Page 3: Instrukcja Obsługi

    Głośnik Instrukcja obsługi Traveltube BT 1. Osłona głośnika 2. Przycisk Mode (tryb) 3. Głośniej/Następny 4. Ciszej/Poprzedni 5. Silikonowa obudowa 6. Gniazdo MicroSD 7. Port ładowania 8. Wyjście 5V/1A 9. AUX 10. Włącznik (power) 11. Włącznik latarki 12. Głośnik 13. Statyw/statyw umożliwiający zamontowanie urządzenia na rowerze...
  • Page 4: Odtwarzanie Muzyki

    • C zerwona lampka LED informuje o tym, że głośnik się ładuje, a gdy jest w pełni naładowany, wyłącza się. Włączanie/wyłączanie • P rzesuń włącznik na stronę „on” by włączyć lub „off” by wyłączyć urządzenie. Parowanie Bluetooth • K iedy głośnik jest włączony, należy go sparować. Otwórz ustawienia Bluetooth w swoim telefonie, tablecie lub innym urządzeniu audio posiadającym Bluetooth i wybierz opcję Tracer Traveltube. Odtwarzanie muzyki • W ybierz utwór, artystę, gatunek lub odtwórz listę na swoim telefonie, tablecie lub innym urządzeniu audio posiadają- cym Bluetooth. • N aciśni przycisk „Odtwarzaj” aby odtworzyć lub zatrzymać muzykę. • N aciśnij krótko przycisk „następny” lub „poprzedni” aby przejść do następnego lub poprzedniego utworu. • D ługo przytrzymaj przycisk „następny” lub „poprzedni”,...
  • Page 5 Głośnik Instrukcja obsługi Traveltube BT Odtwarzanie z karty TF • O dtwarzaj muzykę prosto z karty TF, kiedy jest włożona do urządzenia. Odtwarzanie z flash USB • W prowadź flash USB, a odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. Radio FM • P odłącz przewód USB do gniazda IN - 5V (antena) • N aciśnij długo przycisk i ustaw na Radio FM • N aciśnij krótko przycisk aby zaprogramować stacje radiowe •...
  • Page 6 Głośnik Instrukcja obsługi Traveltube BT Latarka • Przyciśnij 1x – latarka włączona • Kolejne przyciśnięcie – zmniejszona moc/ tryb oszczędny • Trzecie przyciśnięcie – tryb stroboskopu • Czwarte przyciśnięcie – wyłączenie Lampka LED Status głośnika Niebieska dioda miga Urządzenie ładuje się Niebieska dioda świeci na stałe Urządzenie naładowane Specyfikacja urządzenia Napięcie wyjściowe 5V/1A Zasięg 10 m Pasmo przenoszenia 20 Hz–20 KHz Wymiary urządzenia 156x51x51 mm Waga 310 g Głośnik 4 Ohm Moc wyjściowa...
  • Page 7 BT speaker Instructions for use Traveltube 1. Speaker Cover 2. Mode buton 3. Volume+/Next 4. Volume-/previous 5. Silicone case 6. MicroSD slot 7. Charging port 8. 5V/1A output 9. AUX 10. Power buton 11. Flashlightpower buton 12. Speaker 13. Hook mount/bike mount...
  • Page 8: Bluetooth Pairing

    • A solid red LED indicates that the speaker is charging, when fully charged it will turn off. Power on/off • M ove the power switch to the “on” or “off” side to power on /off the device. Bluetooth Pairing • W ith the Speaker turned on, it comes to pairing model. Open the Bluetooth settings of your phone, tablet or other Bluetooth enabled audio device and select Tracer Traveltube. Playing Music • S elect a song, artist, genre, or play list on your phone, tablet or other Bluetooth enabled audio device. • P ress the play button to start or pause the music. • S hort press the last button or next button to go to next or last song. • L ong press the last button or next button to adjust volume.
  • Page 9 BT speaker Instructions for use Traveltube TF card playing • P lay music of TF directly when insert in TF card. USB flash playing • I nsert USB flash and music will be played automatically. FM Radio • C onnect USB connector into IN - 5V (Antenna) • P ress long and set to FM Radio • P ress short to program FM stations • P ress short or to change FM station •...
  • Page 10 BT speaker Instructions for use Traveltube Flashlight • Push 1x – flashlight is on • Next push – less power/power-saving mode • Third push – stroboscope mode • Fourth push – flashlight off LED Indicator Status of the speaker Blue LED flashing Device charging Blue LED lit continuously Device fully charged Specyfikacja Output voltage 5V/1A Transmision distance 10 m Frequency response 20 Hz–20 KHz Dimensions 156x51x51 mm Weight 310 g Speaker...
  • Page 11: Návod K Obsluze

    BT reproduktor Návod k obsluze Traveltube 1. Kryt reproduktoru 2. Tlačítko pro přepnutí režimu 3. Hlasitost+/Další 4. Hlasitost-/Předchozí 5. Silikonový kryt 6. MicroSD slot 7. Port pro nabíjení 8. Výstup 5V/1A 9. AUX 10. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí 11. Tlačítko zapnutí/vypnutí baterky 12. Reproduktor 13. Hákový držák/držák na kolo...
  • Page 12 úrovni nabití baterie. • Č ervené světlo LED Vás informuje o tom, že se reproduk- tor nabíjí. Jakmile bude plně nabitý, zhasne. Zapínání / vypínání • P řepněte vypínač na stranu „on” pro zapnutí nebo „off” pro vypnutí výrobku. Párování Bluetooth • K dyž je reproduktor zapnutý, musíte ho spárovat. Otevřete nastavení Bluetooth na svém telefonu, tabletu nebo jiném audio zařízení s Bluetooth a zvolte možnost Tracer Traveltube. Přehrávání hudby • Z volte skladbu, umělce, žánr nebo přehrajte playlist na svém telefonu, tabletu nebo jiném audio zařízení s Bluetooth. • Z máčkněte tlačítko „Přehrávat” pro přehrání nebo zasta- vení hudby. • Z máčknete tlačítko „další” nebo „předchozí” pro přechod na další nebo předchozí skladbu.
  • Page 13 BT reproduktor Návod k obsluze Traveltube Přehrávání z TF karty • Přehrávejte hudbu z TF karty, pokud je vložena do zařízení. Přehrávání z flash USB • Zasuňte flash USB a přehrávání začne automaticky. FM rádio • Zapojte USB do zdířky IN - 5V (anténa) • Zmáčknete dlouze tlačítko a nastavte FM rádio • Z máčkněte krátce tlačítko pro naprogramování radiostanic • Z máčkněte krátce tlačítko nebo pro změnu radiostanice • P održte déle tlačítko nebo pro přizpůsobení...
  • Page 14 BT reproduktor Návod k obsluze Traveltube Baterka • Zmáčkněte 1x – baterka se zapne • Další zmáčknutí – snížený výkon / úsporný režim • Třetí zmáčknutí – stroboskopický režim • Čtvrté zmáčknutí – vypnutí LED lampička Status reproduktoru Modrá dioda bliká Zařízení se nabíjí Modrá dioda svítí nepřerušovaně Zařízení je nabito Specifikace zařízení Výstupní napětí 5V/1A Přenosová vzdálenost 10 m Frekvenční odezva 20 Hz–20 KHz Rozměry zařízení 156x51x51 mm Hmotnost 310 g Reproduktor 4 Ohm...
  • Page 15: Návod Na Obsluhu

    BT reproduktor Návod na obsluhu Traveltube 1. Veko reproduktora 2. Tlačidlo Mode 3. Hlasnejšie/Následujúci 4. Tichšie/Predchádzajúci 5. Silikónový kryt 6. Vstup MicroSD 7. Port nabíjania 8. Výstup 5V/1A 9. Zapnúť 10. Spínač lampáša 11. Reproduktor 12. Karabínka/bicyklové držadlo...
  • Page 16 Zapnutie / vypnutie • A k chcete zariadenie zapnúť, prepínač presuňte smerom k symbolu „on”. Ak ho chcete vypnúť, prepínač presuňte smerom k symbolu „off”. Párovanie so zariadením Bluetooth • R eproduktor je treba po jeho zapnutí spárovať. Otvorte na- stavenia Bluetooth v telefóne, tablete alebo v inom audio zariadení vybavenom technológiou Bluetooth, a zvoľte možnosť Tracer Traveltube. Prehrávanie hudby • V o Vašom telefóne, tablete alebo inom audio zariadení vy- bavenom technológiou Bluetooth zvoľte skladbu, umelca, hudobný štýl alebo načítajte zoznam. • S tlačením tlačidla „Prehrať” môžete prehrávanie spustiť alebo zastaviť. • K rátkym stlačením tlačidla „nasledujúci” alebo „pred- chádzajúci” môžete prejsť na nasledujúcu alebo pred- chádzajúcu skladbu.
  • Page 17 BT reproduktor Návod na obsluhu Traveltube Prehrávanie z TF karty • A k ste do zariadenia vložili TF kartu, hudbu môžete preh- rávať priamo z karty. Prehrávanie z flash USB • D o portu USB pripojte prenosný flash disk a zariadenie začne automaticky prehrávať hudbu. FM rádio • USB zapojte do konektora IN - 5V (anténa). • Stlačte a podržte tlačidlo a zvoľte FM rádio. • S tlačte krátko tlačidlo a naprogramujte svoje rádiové stanice. • K rátkym stlačením tlačidla alebo môžete rádiové...
  • Page 18 BT reproduktor Návod na obsluhu Traveltube Lampáš • Stlačte 1x – lampáš zapnutý • Ďalšie stlačenie – znížený výkon/ režim šetrenia • Tretie stlačenie – stroboskopový režim • Štvrté stlačenie – vypnutie LED žiarovka Štatus reproduktora Modrá dióda bliká Zariadenie sa nabíja Modrá dióda trvalo svieti Zariadenie nabité Špecifikácia zariadenia Vstupné napätie 5V/1A Dosah 10 m Frekvencia 20 Hz–20 KHz Rozmery zariadenia 156x51x51 mm Hmotnosť 310 g Reproduktor 4 Ohm...
  • Page 19: Használati Útmutató

    BT hangszóró Használati útmutató Traveltube 1. Hangszóró borítás 2. Mode gomb 3. Hangerő növelése/Következő 4. Hangerő csökkentése/előző 5. Szilikon tok 6. MicroSD foglalat 7. Töltőcsatlakozó 8. 5V/1A kimenet 9. AUX 10. Kapcsológomb 11. Elemlámpa kapcsológomb 12. Hangszóró 13. Állvány/ kerékpárra rögzítés helye...
  • Page 20 • P iros LED lámpa jelzi, hogy a hangszóró tölt, majd amikor teljesen feltöltődik, a piros jelzés elalszik. Bekapcsolás/kikapcsolás • B ekapcsoláshoz állítsd a kapcsolót „on” állásba, kikapcso- láshoz pedig állítsd a kapcsolót „off” állásba. Bluetooth párosítás • A hangszórót bekapcsolt állapotban lehet párosítani. Nyissuk meg a Bluetooth beállítást a telefonunkon, tábla- gépünkön vagy egyéb, bluetooth-szal rendelkező audio készüléken, és válasszuk ki a Tracer Traveltube opciót. Zene lejátszás • V álaszd ki a művet, az előadót, a stílust vagy hozz létre egy listát a telefonodon, tableteden vagy egyéb, Bluetooth- szal rendelkező audió eszközödön. • N yomd meg a „Lejátszás” gombot a zene lejátszásának elindításához vagy leállításához. • A z előző vagy következő szám eléréséhez nyomjuk le röviden a „következő” vagy „előző” gombot. • A hangerő szabályozásához nyomjuk le és tartsuk lenyom-...
  • Page 21 BT hangszóró Használati útmutató Traveltube TF kártya megnyitása • Z ene megnyitása közvetlenül a készülékbe helyezett TF kártyáról. Megnyitás USB flash-ről • H elyezzük be az USB flasht, és a lejátszás automatikusan megkezdődik. FM rádió • C satlakoztassuk a USB az IN - 5V (antenna) csatlako- zóhoz • N yomjuk meg, és tartsuk lenyomva a gombot, és válasszuk ki az FM rádiót • A rádióállomás beprogramozásához nyomjuk le röviden a gombot. • R ádióállomás váltáshoz nyomjuk meg röviden a vagy gombokat.
  • Page 22 BT hangszóró Használati útmutató Traveltube Elemlámpa • 1x megnyomás – elemlámpa bekapcsolása • Következő megnyomás – csökkentett teljesítmény / energiatakarékos mód • Harmadik megnyomás – stroboszkóp • Negyedik megnyomás – elemlámpa kikapcsolása LED lámpa Hangszóró állapot A kék dióda villog Az eszköz töltődik A kék dióda folyamatosan világít Az eszköz feltöltve Műszaki specifikáció Kimeneti feszültség 5V/1A Térerő 10 m Frekvencia 20 Hz–20 KHz Készülék méretei 156x51x51 mm Súly 310 g Hangszóró...
  • Page 23 Колонка BT Traveltube Инструкция по эксплуатации 1. Корпус динамика 2. Кнопка режима 3. Громкость+/Следующий 4. Громкость+/Предыдущий 5. Cиликоновый чехол 6. Гнездо MicroSD 7. Порт зарядки 8. 5В/1a выход 9. Вход AUX 10. Кнопка питания 11. Кнопка питания фонарика / LED 12. Динамик 13. Крепление крюк держатель/ велосипедное крепление...
  • Page 24 аккумулятора. • К расный светодиод сообщает о том, что колонка заря- жается, а зарядившись полностью, выключается. Включение/выключение • П ереместите выключатель в сторону „on”, чтобы вклю- чить, или „off”, чтобы выключить устройство. Сопряжение Bluetooth • К огда колонка включена, необходимо установить сопряжение. Откройте настройки Bluetooth в Вашем телефоне, планшете или на другом аудиоустройстве, оснащенном Bluetooth, и выберите опцию Tracer Traveltube. Воспроизведение музыки. • В ыберите произведение, автора, жанр или воспроиз- ведите список на своем телефоне, планшете или на другом аудиоустройстве, оснащенном Bluetooth. • Н ажмите кнопку «Воспроизвести» для воспроизведе- ния или паузы. • К ратко нажмите кнопку «Следующее» или «Предыду- щее», чтобы перейти к следующему или предыдущему...
  • Page 25 Колонка BT Traveltube Инструкция по эксплуатации произведению. • Д олго удерживайте кнопку «Следующее» или «Преды- дущее», чтобы отрегулировать громкость. Воспроизведение с карты TF • П роигрывайте музыку напрямую с карты TF, когда она вставлена в устройство. Воспроизведение с USB-носителя • В ставьте USB-носитель, и воспроизведение начнется автоматически. Радио FM • В ставьте USB в разъем IN - 5V (антенна) • У держивайте кнопку Play/pause и выберите Радио FM • К ратко нажмите кнопку Play/pause, чтобы запрограм- мировать радиостанции...
  • Page 26 Колонка BT Инструкция по эксплуатации Traveltube Фонарик • Нажмите 1x – фонарик включен • Следующее нажатие – уменьшенная мощность / энергосберегающий режим • Третье нажатие – режим строба • Четвертое нажатие – отключение LED лампочка Cтатус динамика Синий светодиод мигает Зарядка устройства Синий светодиод горит постоянно Устройство заряжено Xарактеристики оборудования Выходное напряжение 5V/1A Дальность передачи 10 m Частотная характеристика 20 Гц–20 кГц Размеры оборудования 156x51x51 мм Вес 310 g Динамик...
  • Page 28 Produkt może być stosowany w następujących krajach. W krajach nie należących do UE, po sprawdzeniu lokalnego prawa związanego z ograniczeniami z korzystania z produktów wykorzystu- jących łączność bezprzewodową. This product may be used in the following countries. For non EU coun- Symbol odpadów pochodzących tries please check with the local authorities for restrictions of using wire- ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego...

Table of Contents