Page 1
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže typ NAD Zbiorniki akumulacyjne typ NAD Speicherbehälten typ NAD Storage tank NAD type Gűjtőtartályok NAD típusú Аккумулирующиe баки сериа NAD Réservoir à accumulation modèle NAD Akumulačné nádrže typ NAD Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370 980...
OBSAH PROVOZNĚ MONTÁŽNÍ PŘEDPISY INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU BETRIEBS- UND MONTAGEVORSCHRIFTEN OPERATIONAL MOUNTING REGULATIONS SZERELÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ELŐÍRÁSOK ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ NOTICE POUR LE MONTAN PREVÁDZKOVO MONTÁŽNE PREDPISY - 2 -...
CZ - Provozně montážní předpisy 1. Popis Akumulační nádrže slouží k akumulaci přebytečného tepla od jeho zdroje. Zdrojem mohou být kotel na tuhá paliva, tepelné čerpadlo, solární kolektory, krbová vložka, atd. Některé typy nádrží dovolují kombinovat zapojení i více zdrojů. Nádrže typu NAD slouží...
Page 5
5. Návrh velikosti a zapojení AKU nádrže do topného systému Návrh optimální velikosti akumulační nádrže provádí projektant, nebo osoba s dostatečnými znalostmi pro projektování topných soustav. Montáž provádí odborná firma nebo osoba, která potvrdí montáž v záručním listě. Výrobek doporučujeme používat ve vnitřním prostředí s teplotou vzduchu +2°C až +45°C a relativní vlhkost max. 80%. 6.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Opis Zbiorniki akumulacyjne służą do akumulacji nadmiaru ciepła z jego źródła. Źródłem ciepła może być kocioł na paliwa stałe, pompa cieplna, kolektory solarne, wkładka kominkowa, itd. Niektóre typy zbiorników umożliwiają kombinowane podłączenie nawet kilku źródeł ciepła. Zbiorniki typu NAD przeznaczone są...
Page 8
Projekt wielkości i podłączenia zbiornika akumulacyjnego do systemu grzewczego Optymalną wielkość zbiornika akumulacyjnego projektuje projektant lub osoba posiadające odpowiednią wiedzą w zakresie projektowania systemów grzewczych. Montaż wykonuje firma specjalistyczna lub osoba, która poświadczy wykonanie montażu w karcie gwarancyjnej. Wyrób zalecamy używać w pomieszczeniach o temperaturze powietrza od +2°C do +45°C i wilgotności względnej max 80%. Podstawowe parametry techniczne Maksymalne ciśnienie robocze w naczyniu wynosi 0,3 MPa.
D - Betriebs - und Montagevorschriften Beschreibung Die Speicherbehälter dienen dem Speichern überschüssiger Wärme von seiner Quelle. Die Quelle können ein Kessel für Festbrennstoffe, eine Wärmepumpe, Sonnenkollektoren, Kamineinsätze, usw. sein. Einige Behältertypen erlauben auch einen kombinierten Anschluss mehrerer Quellen. Die Behälter vom Typ NAD dienen lediglich dem Speichern von Wärme im Heizsystem. Das Einbinden eines Speicherbehälters in ein Heizsystem mit einem Kessel auf Festbrennstoffe ermöglicht einen optimalen Betrieb des Kessels auf einer günstigen Temperatur beim Betrieb des Kessels.
Page 11
Vorschlag der Größe und der Einbindung des Speicherbehälters in ein Heizsystem Den Vorschlag der optimalen Größe des Speicherbehälters führt ein Projektant oder eine Person mit ausreichenden Kenntnissen für ein Projektieren von Heizsystemen aus. Die Montage führt eine Fachfirma oder eine Person aus, welche die Montage im Garantieschein bestätigt Wir empfehlen, das Produkt in einem Innenraum mit einer Lufttemperatur von +2°C bis +45°C und einer relativen Feuchtigkeit von max.
GB - Operational mounting regulations Description Storage tanks are used for accumulating of excessive heat received from the heat source like, for example, a solid fuel boiler, a heat pump, solar collectors, fireplace inserts, etc. Some tank types allow connecting more than one heat source at a time. NAD type storage tanks are used for accumulation of heat in heating systems.
Page 14
Proposal for size and connection of the storage tank to a heating system Proposal for the optimum size of the storage tank is made by the designer or a person with sufficient knowledge for design of heating systems. Mounting is carried out by a specialist company or person who can confirm mounting in on the guarantee certificate. We recommend you use the product indoors with an air temperature of +2°C to +45°C and relative humidity of max.
H - Szerelési és üzemeltetési előírások Leírás A gyűjtőtartályok felhasználási területe felgyűlt meleg tárolása. A hőforrás lehet szilárd fűtőanyagú kazán, hőszivattyú, napkollektor, kandallóbetét stb.. Bizonyos tartálytípusok többféle hőforrás csatlakoztatását is lehetővé teszik. Az NAD típusú gyűjtőtartályok a fűtőrendszeri meleg tárolását szolgálják. A gyűjtőtartály szilárd fűtőanyagú kazánt tartalmazó fűtőrendszeri besorolása lehetővé...
Page 17
A gyűjtőtartály mérete és fűtőrendszeri bekötése A gyűjtőtartály optimális méretét a tervező vagy a fűtőrendszerek tervezése terén megfelelő ismeretekkel rendelkező személy határozza meg. A szerelést szakképzett cég vagy személy végzi, majd a telepítés megtörténtét a jótállási jegyen igazolja. A készülék használata +2°C - +45°C hőmérsékletű, max. 80% relatív páratartalmú belső terekben javasolt. Legfontosabb műszaki paraméterek A tartályon belüli maximális üzemi nyomás 0,3 MPa.
RUS - Инструкции по монтажу и эксплуатации Описание Аккумулирующие баки служат для аккумулирования избыточного тепла из источника тепла, которым может быть котёл, работающий на твёрдом топливе, тепловой насос, солнечный коллектор, каминная топка, и т. п. Некоторые модели баков могут подсоединяться и к нескольким источникам энергии. Баки...
Page 20
Предложение по величине и подключению аккумулирующего бака к отопительной системе Предложение по оптимальной величине аккумулирующего бака составляет проектант или лицо, имеющее необходимые знания и навыки в проектировании отопительных систем. Установку производит специализированная компания, или лицо уполномоченное внести в гарантийный талон все необходимые...
F - Notice pour le montage Description Le réservoir à accumulation sert à accumuler la chaleur en surplus provenant de la source de chaleur. La source peut être une chaudière à combustible solide, une pompe thermique, des collecteurs solaires, un élément de cheminée, etc. Certains types de réservoirs permettent de combiner plusieurs sources.
Page 23
Choix de la taille et raccordement ACCU du réservoir au système de chauffe Le projeteur, ou bien une personne disposant de suffisamment de connaissances pour concevoir des systèmes de chauffage, conçoit la taille optimale du réservoir d’accumulation. Le montage est effectué par une entreprise spécialisée ou par une personne qui certifie le montage dans le document de garantie.
SK - Prevádzkovo montážne predpisy 1. Popis Akumulačné nádrže slúžia na akumuláciu prebytočného tepla od jeho zdroja. Zdrojom môžu byť kotol na tuhé palivo, tepelné čerpadlo, solárne kolektory, krbová vložka, atď. Niektoré typy nádrží dovoľujú kombinovať zapojenie aj viacerých zdrojov. Nádrže typu NAD slúžia len na ukladanie tepla vo vykurovacom systéme.
Page 26
Návrh veľkosti a zapojenia AKU nádrže do vykurovacieho systému Návrh optimálnej veľkosti akumulačnej nádrže robí projektant, alebo osoba s dostatočnými znalosťami na projektovanie vykurovacích sústav. Montáž robí odborná firma alebo osoba, ktorá potvrdí montáž v záručnom liste. Pred uvedením do prevádzky odporúčame spustiť...
Page 27
Informační list výrobku (Karta produktu, Produktdatenblatt, Product Fiche, Termékismertető adatlap, Информационный лист продукта, Fiche de produit) Statická ztráta (W) Straty postojowe (W) Warmhalteverluste (W) The standing loss (W) Hőtárolási veszteség (W) Статический потерь (Вт) Les pertes statiques (W) Statická strata (W) Objem zásobníku (l) Pojemność...
Page 28
Statická ztráta (W) Straty postojowe (W) Warmhalteverluste (W) The standing loss (W) Hőtárolási veszteség (W) Статический потерь (Вт) Les pertes statiques (W) Statická strata (W) Objem zásobníku (l) Pojemność magazynowa (l) Speichervolumen (l) Storage volume Tárolási térfogat (l) Объём накопительного резервуара (л) Volume de stockage (l) Objem zásobníka (l) - 28 -...
Need help?
Do you have a question about the NAD 250 v1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers