OBSAH Příslušenství výrobku ..........................4 Sdělení pro spotřebitele ..........................4 Technický popis ............................4 Hlavní technické údaje..........................5 Pracovní činnost ............................6 Montáž na stěnu ............................6 Vodovodní instalace ..........................6 Elektrická instalace ............................ 7 Uvedení ohřívače do provozu ........................8 10 Důležitá...
Page 3
PŘED INSTALACÍ OHŘÍVAČE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Vážený zákazníku, Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Vám děkují za rozhodnutí používat výrobek naší značky. Těmito předpisy Vás seznámíme s použitím, konstrukcí, údržbou a dalšími informacemi o stacionárních elektrických ohřívačích vody. Spolehlivost a bezpečnost výrobku byla prověřena společností...
1 PŘÍSLUŠENSTVÍ VÝROBKU K výrobku patří návod k použití. Pro beztlakové zapojení se nepoužívá pojistný ventil, jeho funkci plní směšovací beztlaková baterie. Součástí balení není kotevní materiál pro uchycení ohřívače. 2 SDĚLENÍ PRO SPOTŘEBITELE Tento elektrický ohřívač je určen pro přípravu teplé vody v domácnostech, na chatách a různých sociálních zařízeních.
4 HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE BTO 5 UP/IN BTO 10 UP/IN Deklarovaný zátěžový profil Třída energetické účinnosti Energetická účinnost Roční spotřeba el. energie 525 / 527 523 / 525 Denní spotřeba el. energie 2,48/ 2,49 2,46 / 2,48 Nastavení termostatu z výroby Hodnota “SMART”...
5 PRACOVNÍ ČINNOST Po zapojení ohřívače na elektrickou síť topné těleso ohřívá vodu. Vypínání a zapínání tělesa je regulováno termostatem. Termostat je možné nastavit podle potřeby od 5°C do 75°C. Doporučujeme nastavení knoflíku do pozice "e". Takové připojení je nejúspornější; teplota vody je asi 41°C (typ BTO 5) a 35°C (typ BTO 10). Tato teplota zajišťuje optimální...
Provedení nad odběrné místo Provedení pod odběrné místo BTO 5 UP BTO 5 IN BTO 10 UP BTO 10 IN Legenda: 1 - Uzavírací ventil 2 - Redukční ventil 3 - Zpětný ventil H - Studená voda 4, 4a - Průtoková míchací baterie T - Teplá...
všechny póly sítě a jistič (chránič). El. instalace musí odpovídat platným elektrotechnickým normám. Připojení ohřívače na elektrickou síť se provede po vodovodní instalaci. Pro zvýšenou ochranu v koupelnách a sprchách dle ČSN 332000-7-701 je spotřebič vybaven ochrannou svorkou pro připojení ochranným vodičem žlutozelené barvy min. průřezu 4 mm2. Přístup k elektrické části ohřívače je umožněn až...
Je nepřípustné vyřazovat tepelnou pojistku z provozu. Nevratná tepelná pojistka přeruší při poruše termostatu přívod el. proudu k topnému tělesu, stoupne-li teplota vody v ohřívači nad 99°C. Při montáži ohřívače vody do uzavřených prostor, mezistropů, vestaveb a výklenků musí být zajištěn dostatečný...
Nepokoušejte se závadu sami odstranit. Obraťte se buď na odbornou, nebo servisní službu. Odborníkovi postačí často jen málo k odstranění závady. Při sjednávání opravy sdělte typové označení a výrobní číslo, které najdete na výrobním štítku Vašeho ohřívače vody. Seznam servisních firem najdete na webu: http://www.dzd.cz/cs/servis/seznam-servisnich-firem 12 POŽÁRNÍ...
Pokud ohřívač nebudete stále používat, musíte vodu v ohřívači chránit před mrazem tak, že elektrický proud zcela nevypnete a tlačítko termostatu nastavíte na pozici "*". Při takovém nastavení udržuje ohřívač vodu na teplotě asi 9°C. V případě, že ohřívač vypnete z elektrické sítě, musíte z něj v případě, že hrozí nebezpečí zmrznutí...
15 OBRÁZKY 15.1 ROZMĚRY OHŘÍVAČŮ BTO 10 IN BTO 10 UP hrdlo č. 1 1/2" vnější A[mm] B[mm] D[mm] E[mm] hrdlo č. 2 3/8" vnější BTO 5 UP BTO 5 IN BTO 10 UP BTO 10 IN - 12 -...
16 PREVÁDZKOVO MONTÁŽNE PREDPISY - SK PRED INŠTALÁCIOU OHRIEVAČA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD! Vážený zákazník, Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Vám ďakujú za rozhodnutie používať výrobok našej značky. Týmito predpisami Vás zoznámime s použitím, konštrukciou, údržbou a ďalšími informáciemi o elektrických ohrievačích vody.
Page 15
PRÍSLUŠENSTVO VÝROBKU K výrobku patrí návod na použitie. Pri beztlakovom zapojení sa nepoužíva poistný ventil, jeho funkciu plní miešacia beztlaková batéria. Súčasťou balenia nie je ukotvovací materiál na uchytenie ohrievača. OZNÁMENIE PRE SPOTREBITEĽA Tento elektrický ohrievač je určený na prípravu teplej vody v domácnostiach, na chatách a v rôznych sociálnych zariadeniach.
Page 16
HLAVNÉ TECHNICKÉ ÚDAJE BTO 5 UP/IN BTO 10 UP/IN Deklarovaný záťažový profil Trieda energetickej účinnosti Energetická účinnosť Ročná spotreba el. energie 525 / 527 523 / 525 Denná spotreba el. energie 2,48 / 2,49 2,46 / 2,48 Nastavenie termostatu z výroby Hodnota “SMART”...
Page 17
PRACOVNÁ ČINNOSŤ Po zapojení ohrievača na elektrickú sieť vykurovacie teleso ohrieva vodu. Vypínanie a zapínanie telesa je regulované termostatom. Termostat je možné nastaviť podľa potreby od 5 °C do 75 °C. Odporúčame nastavenie gombíka do pozície "e". Takéto pripojenie je najúspornejšie; teplota vody je asi 41°C (typ BTO 5) a 35°C (typ BTO 10). Táto teplota zaisťuje optimálnu prevádzku ohrievača.
Page 18
Prevedenie nad odberné miesto Prevedenie pod odberné miesto BTO 5 UP BTO 5 IN BTO 10 UP BTO 10 IN Legenda: 1 - Uzatvárací ventil 2 - Redukčný ventil 3 - Spätný ventil H - Studená voda 4, 4a - Prietoková miešacia batéria T - Teplá...
Page 19
ELEKTRICKÁ INŠTALÁCIA Schéma el. zapojenia je priložená v návode k ohrievaču vody (obr. 2). Ohrievač musí byť pripojený samostatným prívodom s predradeným hlavným vypínačom. Ohrievač sa pripája k elektrickej sieti 230V/50Hz vodičom so zástrčkou do zásuvky, osadenou vypínačom, ktorý odpája všetky póly siete a istič (chránič). El. inštalácia musí...
Page 20
všetky manipulácie s el. inštaláciou, nastavenie a výmenu regulačných prvkov vykonáva jedine servisná firma Je neprípustné vyraďovať tepelnú poistku z prevádzky. Nevratná tepelná poistka preruší pri poruche termostatu prívod el. prúdu k vykurovaciemu telesu, ak vystúpi teplota vody v ohrievači nad 99 °C Pri montáži ohrievača vody do uzavretých priestorov, medzistropov, vstavieb a výklenkov musí...
Page 21
Nepokúšajte sa závadu sami odstrániť. Obráťte sa na odbornú alebo servisnú službu. Odborníkovi postačí často len málo na odstránenie závady. Pri dojednávaní opravy oznámte typové označenie a výrobné číslo, ktoré nájdete na výkonovom štítku Vášho ohrievača vody. Zoznam servisných firiem nájdete na webu: http://www.dzd.sk/sk/servis POŽIARNE PREDPISY PRE INŠTALÁCIU A UŽÍVANIE OHRIEVAČA Upozorňujeme, že ohrievač...
Page 22
Odporúčame po dvojročnej prevádzke kontrolu a prípadné vyčistenie nádoby od vodného kameňa. Vyčistenie a kontrolu ohrievača zverte firme, ktorá vykonáva servisnú službu. Pri vypúšťaní vody z ohrievača musí byť otvorený ventil zmiešavacej batérie pre teplú vodu, aby v nádobe ohrievača nevznikol podtlak, ktorý zamedzí...
Page 23
OBRÁZKY Obr. 1 Rozmery ohrievačov BTO 10 IN BTO 10 UP A[mm] B[mm] D[mm] E[mm] hrdlo č. 1 1/2" vonkajšie BTO 5 UP hrdlo č. 2 3/8" vonkajšie BTO 5 IN BTO 10 UP BTO 10 IN - 23 -...
17 OPERATING AND INSTALLATION MANUAL - READ CAREFULLY THE BELOW INSTRUCTIONS PRIOR TO THE INSTALLATION THE HEATER! Dear Customer, The Works Cooperative of Dražice – Machine Plant, Ltd., would like to thank you for your decision to use a product of our brand. With this guide, we will introduce you to the use, construction, maintenance and other information on electrical water heaters.
Page 26
PRODUCT ACCESSORIES The product is packed together with service instructions. For non-pressure connection, no safety valve is used; the function of it is performed by a non-pressure combination faucet. The package does not contain anchors and fasteners to mount the heater. MESSAGE FOR CUSTOMERS The electric heater is designed for preparation of hot water in households, cottages and various welfare facilities.
Page 27
GENERAL TECHNICAL DATA Type BTO 5 UP/IN BTO 10 UP/IN Declared load profile Energy efficiency class Water heating energy efficiency (ƞwh) Annual electricity consumption 525 / 527 523 / 525 Daily electricity consumption 2,48 / 2,49 2,46 / 2,48 Thermostat temperature settings Value of "smart"...
Page 28
OPERATING ACTIVITY After the heater is connected to electric network, the heating element starts heating water. The element is turned on and off by a thermostat. Thermostat can be set as per your need within the range from 5°C to 75°C. We recommend setting service water to max temperature of 41°C (type BTO 5) and 35°C (type BTO 10).
Page 29
The “above-supply-point” version The “below-supply-point” version BTO 5 UP BTO 5 IN BTO 5 UP BTO 10 IN Explanation: 1 - shut-off valve 2 - reduction valve 3 - back pressure valve H - cold water 4, 4a - flow combination faucet T - hot water Before connecting to power supply, always have the heater filled with water..
Page 30
minimum section 4 mm2. Access to the electric part of the heater is enabled only upon disconnecting the heater from power supply and unscrewing the guard of the heater. The degree of protection of electric parts of the heater is IP 24. Respect the rules of protection against electricity injuries in accordance with ČSN 33 2000–4-41.
Page 31
FUNCTIONAL DEFECTS Defect Failure Water in the tank is cold LED is on - heating element failure Water in the tank is not warm LED is on - heating element failure enough Water in the tank is cold LED is not on - operating thermostat failure safety thermostat shut off power supply...
Page 32
The electric heater operation is indicated by a control light that is on until the water in the heater heats up to the selected temperature, or until switched off as scheduled. Due to heating, the volume of water increases, which causes water dripping from the combination faucet pipes. You will not prevent water from dripping by strong tightening of the handle on the combination faucet but you may damage the faucet.
Page 33
15. FIGURES Fig. 1 Heater Dimensions BTO 10 IN BTO 10 UP A[mm] B[mm] D[mm] E[mm] Neck č. 1 1/2" outer BTO 5 UP Neck č. 2 3/8" outer BTO 5 IN BTO 10 UP BTO 10 IN - 33 -...
18 BEDIENUNGS-UND INSTALLATIONSANWEISUNG - DE LESEN SIE BITTE VOR DER INSTALLATION DES WARMWASSERSPEICHERS AUFMERKSAM DIESE ANLEITUNG DURCH! Geehrter Kunde, Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. (GmbH) bedankt sich bei Ihnen für Ihren Entschluss, ein Erzeugnis unserer Marke zu verwenden. Mit Hilfe dieser Anleitung werden wir Sie mit dem Gebrauch, der Bauart, Wartung und weiteren Informationen über die elektrischen Warmwasserspeicher vertraut machen.
Page 36
1. PRODUKTZUBEHÖR Zum Produkt gehört eine Gebrauchsanweisung. Für den drucklosen Anschluss wird kein Sicherheitsventil verwendet, seine Funktion erfüllt eine drucklose Mischbatterie. Verankerungsmaterial für die Befestigung des Wassererwärmers gehört nicht zum Lieferumfang. 2. MITTEILUNG FÜR DIE VERBRAUCHER Dieser elektrische Wassererwärmer ist für die Warmwasseraufbereitung im Haushalten, Wochenendhäusern und Sanitäranlagen bestimmt.
Page 38
5. ARBEITSTÄTIGKEIT Nach dem Anschluss des Wassererwärmers ans Stromnetz erhitzt der Heizkörper das Wasser. Das Ein- und Ausschalten des Heizkörpers wird durch den Thermostat reguliert. Den Thermostat kann man je nach Bedarf im Bereich von 5°C bis zu 75°C einstellen. Wir empfehlen, die Warmbrauchwassertemperatur auf max.
Page 39
Ausführung oberhalb der Entnahmestelle Ausführung unterhalb der Entnahmestelle BTO 5 UP BTO 5 IN BTO 10 UP BTO 10 IN Legende: 1 - Absperrventil 2 - Reduzierventil 3 - Rückschlagventil H - Kaltwasser 4, 4a - Durchlauf-Mischbatterie T - Warmwasser Vor dem Anschluss ans Stromnetz muss der Wassererwärmer immer mit Wasser befüllt werden.
Page 40
8. ELEKTRISCHE INSTALLATION Das elektrische Schaltungsschema ist der Anleitung für den Wassererwärmer (Abb. 2) beigelegt. Der Erwärmer muss mit einer selbständigen Zuleitung mit vorgeschaltetem Hauptschalter angeschlossen werden. Der Wassererwärmer wird an das Stromnetz 230V/50Hz mit einem Leiter mit Stecker in eine Steckdose angeschlossen;...
Page 41
Stromzufuhr zum Heizkörper, sobald die Temperatur im Wassererwärmer 99°C überschreitet. Beseitigung des Verpackungsmaterials und eines funktionsunfähigen Produkts Für die Verpackung, in der der Wassererwärmer geliefert wurde, wurde bereits eine Entsorgungsgebühr zur Sicherstellung der Rückannahme und Wiederverwendung des Verpackungsmaterials entrichtet. Diese Entsorgungsgebühr wurde gemäß 477/2001 Gbl. im Wortlaut späterer Vorschriften bei der Firma EKO-KOM a.s.
Page 42
12. BRANDSCHUTZVORSCHRIFTEN FÜR DIE INSTALLATION UND NUTZUNG DES WASSERERWÄRMERS Wir weisen darauf hin, dass der Wassererwärmer nicht ans Stromnetz angeschlossen werden darf, sofern in seiner Nähe mit brennbaren Flüssigkeiten (Benzin, Fleckenreiniger), Gasen usw. gearbeitet wird. 13. VERWENDUNG UND WARTUNG DES WASSERERWÄRMERS Nach dem Anschließen ans Wasser- und Stromnetz ist der Wassererwärmer betriebsbereit.
Page 43
Die Reparatur des Wassererwärmers führen Sie keinesfalls selbst aus, wenden Sie sich an einen berechtigten Servicedienst. 14. INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN Die Elektro- und Wasserleitungsinstallation muss die Anforderungen und Vorschriften im jeweiligen Verwendungsland beachten! - 43 -...
Page 44
15. ABBILDUNGEN Abb. 1. Abmessungen der Wassererwärmer BTO 10 IN BTO 10 UP A[mm] B[mm] D[mm] E[mm] Stutzen Nr. 1 1/2" außen BTO 5 UP Stutzen Nr. 2 3/8" außen BTO 5 IN BTO 10 UP BTO 10 IN - 44 -...
19 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УСТАНОВКЕ – RU Перед подключением водонагревателя внимательно прочитайте данную инструкцию. Уважаемый покупатель! Общество с ограниченной ответственностью «Кооперативные заводы Дражице – машиностроительный завод» (Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o.) благодарит вас за решение использовать продукт нашей марки. Наши инструкции...
Page 47
1. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ИЗДЕЛИЯ К изделию прилагаются инструкция по эксплуатации. При безнапорном подключении не используется предохранительный клапан, его функцию выполняет безнапорный смеситель. В комплект не входит анкерный материал для закрепления водонагревателя. 2. ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ Этот электрический водонагреватель предназначен для приготовления горячей воды дома, на дачах и различных...
Page 48
4. ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Тип BTO 5 UP/IN BTO 10 UP/IN Заявленный профиль нагрузки Класс энергетической эффективности Энергетическая эффективность Годовой расход электроэнергии кВтч 525 / 527 523 / 525 Дневной расход электроэнергии кВтч 2,48 / 2,49 2,46 / 2,48 Настройка термостата на заводе- производителе...
Page 49
5. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ После подключения водонагревателя к электрической сети нагревательный элемент подогревает воду. Выключение и включение элемента регулируется термостатом. Термостат можно настроить в зависимости от потребности на температуру от 5 до 75 °C. Рекомендуем установить ручку в положение „е“. Такое соединение является самым экономичным; температура воды...
Page 50
Исполнение над точкой отбора Исполнение под точкой отбора BTO 5 IN BTO 5 UP BTO 10 IN BTO 10 UP Пояснительный текст: 1 - Запорный клапан 2 - Редукционный клапан 3 - Обратный клапан Н - Холодная вода 4, 4a - Проточный смеситель Т...
Page 51
сетевая розетка оснащена выключателем, отключающим все полюса сети, и автоматическим выключателем (устройством защитного отключения). Эл. проводка должна соответствовать действующим электротехническим стандартам. Подключение водонагревателя к электрической сети выполняется после подключения к водопроводу. В целях повышения безопасности в ванных и душевых согласно ČSN 332000-7-701 прибор оборудован защитной клеммой для подключения защитным...
Page 52
10. ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Без подтверждения специализированной фирмы о выполнении подключения к водопроводу гарантийный талон недействителен. Отвод горячей воды должен быть оборудован смесителем. Любая манипуляция с термостатом, кроме настройки температуры управляющим переключателем, запрещена. Все манипуляции с электрической проводкой, настройку и замену регулирующих...
Page 53
Не пытайтесь самостоятельно устранять неисправность. Обращайтесь в специализированную или сервисную службу. Специалист устранит неисправность в кратчайшие сроки. При обращении по поводу ремонта сообщите типовое обозначение и заводской номер прибора, которые приведены на табличке параметров вашего водонагревателя. 12.ПРАВИЛА ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ...
Page 54
Рекомендуем вам поручить первую проверку водонагревателя специалисту и провести ее примерно через два года после подключения. При осмотре по мере необходимости устраняется накипь, которая в зависимости от качества, количества и температуры расходуемой воды осаждается внутри водонагревателя. Сервисная служба при осмотре нагревательного элемента с учетом его состояния порекомендует дату следующей проверки.
Page 55
15. РИСУНКИ Рис. 1 Размеры водонагревателей BTO 10 IN BTO 10 UP патрубок № 1 1/2" внешний BTO 5 UP патрубок № 2 3/8" внешний BTO 5 IN BTO 10 UP BTO 10 IN - 55 -...
Need help?
Do you have a question about the BTO 5 IN/UP and is the answer not in the manual?
Questions and answers