Page 1
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže typ NADO Zbiorniki akumulacyjne typ NADO Speicherbehälten typ NADO Storage tank NADO type Gűjtőtartályok NADO típusú RUS Аккумулирующиe баки сериа NADO Réservoir à accumulation modèle NADO Akumulačné nádrže typ NADO Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370 980...
OBSAH Provozně montážní předpisy Instrukcja obsługi i montażu Betriebs- und Montagevorschriften Operational mounting regulations Szerelési és üzemeltetési előírások Инструкции по монтажу и эксплуатации Notice pour le Montan Prevádzkovo montážne predpisy - 2 -...
2053 3. Popis jednotlivých verzí NADO v1 Akumulační nádrž s přírubou s roztečí šroubů 210 mm. Příruba se může použít pro montáž vestavné elektrické topné jednotky přírubové TPK. Ve standardním provedení je příruba zaslepena. Nátrubek G6/4“ lze použít pro montáž...
Page 4
4. Zobrazení verzí NADO a popis vývodů - 4 -...
Page 5
5. Návrh velikosti a zapojení AKU nádrže do topného systému Návrh optimální velikosti akumulační nádrže provádí projektant, nebo osoba s dostatečnými znalostmi pro projektování topných soustav. Montáž provádí odborná firma nebo osoba, která potvrdí montáž v záručním listě. Před uvedením do provozu doporučujeme spustit topný...
Page 6
Doporučujeme co nejkratší rozvod teplé vody od ohřívače, čímž se sníží tepelné ztráty. Ohřívače musí být opatřeny vypouštěcím ventilem na přívodu studené užitkové vody do ohřívače pro případnou demontáž nebo opravu. Při montáži zabezpečovacího zařízení postupujte dle ČSN 06 0830. Doporučujeme po dvouletém provozu kontrolu a případné...
1000 2053 Opis poszczególnych wersji NADO v1 Zbiornik akumulacyjny z kołnierzem z rozstawem śrub 210 mm. Kołnierz można wykorzystać do instalacji wbudowanej kołnierzowej elektrycznej jednostki grzewczej TPK. W standardowej wersji kołnierz jest zaślepiony. Króciec G6/4“ można wykorzystać do montażu elektrycznej jednostki grzewczej TJ G 6/4“ do zbiorników akumulacyjnych NADO 140v1.
Page 9
Dobór wielkości i podłączenia zbiornika akumulacyjnego do układu grzewczego Doboru optymalnej wielkości zbiornika akumulacyjnego dokonuje projektant lub osoba z dostateczną wiedzą w zakresie projektowania systemów grzewczych. Montaż przeprowadza firma specjalistyczna lub osoba, która potwierdzi montaż w karcie gwarancyjnej. Przed oddaniem do eksploatacji zalecamy uruchomienie systemu grzewczego i usunięcie ewentualnych zanieczyszczeń wychwytanych w filtrze, następnie system jest w pełni gotowy do eksploatacji.
Page 10
Do wypuszczania wody z podgrzewacza użyć zalecanego zaworu spustowego. Najpierw trzeba zamknąć dopływ wody do podgrzewacza. dopuszczalne Potrzebne ciśnienia są podane w poniższej tabeli. ciśnienie nadciśnienie maks. ciśnienie w otwarcia zaworu Dla zapewnienia prawidłowego działania zaworu robocze przewodzie zimnej bezpieczeństwa bezpieczeństwa na przewodzie doprowadzającym podgrzewacza wody (MPa)
1000 2053 Beschreibung der einzelnen Versionen NADO v1 Speicherbehälter mit einem Flansch mit der 210 mm-Teilung der Schrauben. Der Flansch kann für den Einbau des elektrischen Flanschheizkörpers TPK verwendet werden. Die Standardausführung hat einen Blindflansch. Der Rohrstutzen G6/4“ kann für die Montage des elektrischen Heizkörpers TJ G 6/4“ bei den Pufferspeichern NADO 140v1 verwendet werden.
Page 13
Festlegung der Größe und der Einschaltung des Speicherbehälters ins Heizsystem Die optimale Größe des Pufferspeichers muss von einem Planer oder einer Person festgelegt werden, die über ausreichende Kenntnisse zur Projektierung von Heizsystemen verfügt. Die Montage selbst erfolgt durch ein Fachunternehmen oder eine Person, die die Montage im Garantieschein bestätigt.
Page 14
Die notwendigen Drücke sind der nachstehenden Zulässiger Ansprechdruck Höchstdruck in Tabelle zu entnehmen. Betriebsüberdruck Um den korrekten Betrieb des Sicherheitsventils zu Sicherheitsventils Kaltwasserleitung Wassererhitzers gewähren, muss Zuleitungsrohr (MPa) (MPa) (MPa) Rückschlagventil installiert werden, das verhindert, do 0,48 dass sich der Wassererwärmer von selbst entleert do 0,56 und das Warmwasser zurück in die Wasserleitung do 0,8...
2053 Description of individual versions NADO v1 Accumulation tank with a flange of 210 mm screw spacing. The flange can be used for assembly of an in-built electric heating TPK flange unit. In the standard version, the flange is blinded. Funnel G6/4“ can be used for fitting an electric heating unit TJ G 6/4“...
Page 17
Designing the size and connection of ACCU tank to the heating system An ideal size of the accumulation tank is designed by a design engineer, or a person sufficiently qualified to design heating systems. Product assembly must be implemented by an authorised person (confirmed in the warranty certificate). It is necessary to activate the heating circuit and remove potential impurities that are captured in the filter;...
Page 18
We recommend that the hot water distribution from the heater was as short as possible to minimise heat losses. Heaters must be provided with a discharge valve mounted on the cold service water inlet to the heater for potential disassembly or repair. When assembling the security equipment, follow CSN 06 0830.
1000 2053 Az egyes kivitelek leírásai NADO v1 Melegvíz tároló tartály, 210 mm-es lyukkör átmérőjű karimával. A karima segítségével a tartályba elektromos (karimás) TPK fűtőegység építhető be. Standard kivitel esetén a karimára zárófedél van felszerelve. A G6/4”-os csőcsonkot a NADO 140v1 melegvíz tároló esetében a TJ G6/4”-os elektromos fűtőegység beépítésére lehet felhasználni.
Page 21
A melegvíz tárolók kiválasztása és bekötése a fűtésrendszerbe A megfelelő melegvíz tároló tartályt a fűtésrendszer tervezője választja ki, figyelembe véve az üzemeltető igényeit. A szerelést és bekötést szakcég hajtja végre, a szerelésről a garancialevélben feljegyzést készít. Az üzembe helyezés előtt a teljes fűtéskört alaposan át kell öblíteni, majd a szűrőn fennakadó szennyeződéseket el kell távolítani. A rendszert csak ezt követően szabad üzembe helyezni.
Page 22
a melegvíz tároló magától történő leürülését, illetve a melegvíz visszafolyását a vízvezetékbe. A melegvíz tárolóból előremenő melegvíz cső legyen minél rövidebb (a hőveszteségek minimalizálása érdekében). A melegvíz tárolóhoz leeresztő szelepet kell beépíteni: a hideg tápvíz bemenetéhez (pl. a tároló szerelése vagy javítása esetére).
1000 2053 Описание отдельных моделей NADO v1 Аккумулирующий бак с фланцем с межцентровым расстоянием болтов 210 мм. Фланец может использоваться для установки встроенного электрического нагревателя фланцевого ТРК. В стандартном исполнении фланец заглушен. Штуцер G6/4“ можно использовать для монтажа электрического нагревателя TJ G 6/4“...
Page 24
Изображение версии NADO и описание выводов - 24 -...
Page 25
Предложение размера и подключения аккумулирующего бака к системе отопления Разработку предложения оптимального размера аккумулирующего бака проводит проектировщик или лицо с достаточными знаниями в области проектирования систем отопления. Установку проводит специализированная фирма или лицо, которое подтверждает выполнение монтажа в гарантийном талоне. Перед вводом в эксплуатацию рекомендуется спустить нагревательный контур и...
Page 26
При сливе воды из водонагревателя используйте рекомендуемый сливной клапан. Сначала нужно закрыть подачу воды в водонагреватель. Необходимые показатели давления приведены пусковое допустимое максим. в следующей таблице. давление рабочее давление в предохранитель давление трубопроводе Для правильной работы предохранительного ного клапана водонагревателя холодной...
2053 Description des différentes versions NADO v1 Cuve d´accumulation munie d´une bride dont l´écartement des vis est de 210mm. La bride peut être utilisée pour monter le thermoplongeur TPK. En cas de cuve de type standard, il s´agit de la bride aveugle. Pour les cuves d´accumulation NADO 140v1, il est possible d´utiliser un raccord de tuyau G6/4“...
Page 28
Représentation des versions NADO et description des sorties - 28 -...
Page 29
Proposition de la taille et de l´intégration de la cuve d´accumulation dans le système de chauffage C´est le responsable du projet ou une personne compétente dans le domaine du chauffage qui fait la proposition concernant la taille optimale de la cuve d´accumulation. Le montage doit être effectué...
Page 30
Les pressions nécessaires sont indiquées dans le tableau pression de pression de pression ci-dessous. tarage de la fonctionnement maximale dans le soupape de admissible du circuit d´eau froide Pour assurer le bon fonctionnement de la soupape de sécurité (MPa) chauffe-eau (MPa) (MPa) sécurité, vous devez placer une soupape anti-retour sur la conduite forcée.
1000 2053 3. Popis jednotlivých verzií NADO v1 Akumulačná nádrž s prírubou s roztečou skrutiek 210 mm. Príruba sa môže použiť na montáž vstavanej elektrickej vykurovacej jednotky prírubovej TPK. V štandardnom prevedení je príruba zaslepená. Nátrubok G 6/4“ možno použiť...
Page 32
4. Zobrazenie verzií NADO a popis vývodov - 32 -...
Page 33
5. Návrh veľkosti a zapojenia AKU nádrže do vykurovacieho systému Návrh optimálnej veľkosti akumulačnej nádrže robí projektant, alebo osoba s dostatočnými znalosťami na projektovanie vykurovacích sústav. Montáž robí odborná firma alebo osoba, ktorá potvrdí montáž v záručnom liste. Pred uvedením do prevádzky odporúčame spustiť...
Page 34
prípustný spúšťací tlak prevádzkový max. tlak v potrubí Odporúčame čo najkratší rozvod teplej vody od poistného ventilu pretlak ohrievača studenej vody ohrievača, čím sa znížia tepelné straty. (MPa) vody (MPa) (MPa) do 0,48 do 0,56 do 0,8 Ohrievače musia byť vybavené vypúšťacím ventilom na prívode studenej úžitkovej vody do ohrievača pre prípadnú demontáž...
Page 35
Informační list výrobku (Karta produktu, Produktdatenblatt, Product Fiche, Termékismertető adatlap, Информационный лист продукта, Fiche de produit) Statická ztráta (W) Straty postojowe (W) Warmhalteverluste (W) The standing loss (W) Hőtárolási veszteség (W) Статический потерь (Вт) Les pertes statiques (W) Statická strata (W) Objem zásobníku (l) Pojemność...
Need help?
Do you have a question about the NADO v1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers