L.B. White 320 Owner's Manual And Instructions page 77

Convection vertical heaters
Hide thumbs Also See for 320:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

8. Toujours vérifi er s'il y a des fuites de gaz aux
raccords à l'aide de détecteurs de fuites de gaz ap-
prouvés. La détection des fuites de gaz est effectuée
comme suit :
AVERTISSEMENT
Incendie et explosion
■ Ne pas utiliser de fl amme nue (allumettes,
torches, bougies, etc.) pour vérifi er des fuites
de gaz.
■ Utiliser des détecteurs de fuites approuvés.
■ Le non-respect de cet avertissement peut provo-
quer des incendies ou des explosions.
■ Les incendies et les explosions peuvent causer
des dommages matériels, des blessures voire
la mort.
- Vérifi er toutes les connexions des raccords et des
conduites, ainsi que les raccords et les adaptateurs
en amont de la commande de gaz au moyen de
détecteurs de fuites de gaz approuvés.
-- Si une fuite de gaz est détectée, vérifi er la propreté
des composants impliqués et l'application adéquate
de pâte à joint avant de serrer davantage.
-- Resserrer les raccords de gaz davantage que ce qui
est nécessaire pour arrêter la fuite.
-- Après la vérifi cation de toutes les connexions et le
colmatage de toute fuite, allumer le brûleur principal.
-- Écartez-vous tandis que le brûleur principal s'allume
pour prévenir les blessures causées par les fuites
cachées qui pourraient entraîner un retour de fl amme.
-- Avec le brûleur principal en marche, vérifi er toutes les
connexions des raccords et des conduites, les joints
ainsi que l'entrée du robinet de réglage de gaz et
les connexions de sortie au moyen de détecteurs de
fuites de gaz approuvés.
-- Si une fuite est détectée, vérifi er la propreté des fi lets
et l'application adéquate de pâte à joint avant de
serrer davantage.
-- Resserrer le raccord de gaz autant que nécessaire
pour arrêter la fuite.
-- Le cas échéant, si la fuite ne peut être arrêtée, rem-
placer les pièces ou composants en cause.
-- S'assurer que toutes les fuites de gaz ont été identi-
fi ées et colmatées avant de poursuivre.
Manuel du propriétaire • Workman et Norseman
Fournaises verticales à convection
9. Un atelier de réparation qualifi é doit inspecter la
fournaise avant chaque utilisation et au minimum
annuellement.
10. Allumer conformément aux instructions sur la
fournaise ou dans le manuel du propriétaire.
11. S'assurer que la fournaise dispose du régulateur
de gaz approprié pour l'application. Un régulateur
doit être connecté à l'alimentation en gaz de sorte
que la pression du gaz à l'entrée du robinet de gaz
soit en tout temps régulée dans la plage précisée
sur la plaque signalétique. Communiquer avec
votre fournisseur de gaz ou avec L.B. White Co.,
Inc. pour toute question.
12. Cette fournaise est confi gurée pour être utilisée
pour le soutirage de vapeur de gaz propane
uniquement. Consulter la plaque signalétique de
la fournaise pour connaître la confi guration de
gaz des modèles spécifi ques. Ne pas utiliser la
fournaise dans un système ou une application de
prélèvement de liquide de gaz propane. Si vous
avez des doutes, communiquer avec L.B. White
Co., Inc.
13. Prendre le temps de comprendre comment utiliser
et entretenir la fournaise à l'aide de ce mode d'em-
ploi. S'assurer de savoir comment couper l'alimen-
tation en gaz du bâtiment et également celui de la
fournaise. Communiquer avec votre fournisseur de
gaz combustible pour toute question.
14. Toute défaillance constatée dans l'exécution
de l'une des procédures d'entretien ou de
maintenance doit être corrigée et les pièces défec-
tueuses doivent immédiatement être remplacées.
La fournaise doit être testée de nouveau par le
personnel de service dûment qualifi é avant de la
remettre en utilisation.
15. Convient a un usage interieur seulement. Une
ventilation adequate doit etre assuree conforme-
ment aux normes pertinentes parmi Ies suivantes:
OSHA 29 CFR 1926.154; Safety Requirements for
Temporary and Portable Space Heating Devices
and Equipment (ANSI A10.10); National Fuel
Gas Code (ANSI 2223.1 / NFPA. 54) Liquefi ed
Petroleum Gas Code (NFPA 58); ou le Code
cl'installation du gaz naturel et du propane (CAN
B149.1)Voir Ia notice d'instructions pour obtenir de
plus amples renseignements.
11

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

341Cv225Cv100

Table of Contents