Svuotare La Caldaia - Rancilio Classe 7 User Manual

Hide thumbs Also See for Classe 7:
Table of Contents

Advertisement

Svuotare la caldaia

Empty the boiler
Vider la chaudière
Questa operazione deve assolutamente essere effettuata solo da personale tecnico qualificato
This operation must strictly be conducted only by qualified technical personnel
Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié
La macchina deve essere spenta e non deve essere in pressione (controllare il manometro)!
The machine has to be switched off and must not be under pressure (check manometer)!
La machine doit être débranchée et ne plus être sous pression (vérifier le manomètre)!
1
Rimuovere la griglia portatazze e la
bacinella di scarico
Remove cup-holder grid and drain basin
Retirer la grille du porte-tasses et
la cuvette d'écoulement
2
Inserire il tubo nel raccordo
Insert the tube into the tube-end fitting
Insérer le tuyau dans le raccord
3
Allentare il raccordo
Loosen the tube-end fitting
Desserrer le raccord du tuyau
Tenere fermo il raccordo con una chiave
Immobilize fitting with a wrench
Fixer le raccord avec une clé
4
Lasciare defluire completamente l'acqua
Allow the water to flow out completely
Laisser l'eau s'écouler complètement
Attenzione! Acqua calda
Attention! Hot water
Attention! Eau chaude
5
Chiudere il raccordo e rimuovere il tubo
Close the fitting, remove the tube
Fermer le raccord, retirer le tuyau
6
Riposizionare la bacinella e la griglia
portatazze
Reattach drain basin and cup-holder grid
Replacer la cuvette d'écoulement et
la grille du porte-tasses
18
7
Riempire la caldaia, se necessario (vedere «Primo avvio», figure 2/3)
Refill the boiler if requested (see page «First start up», step 2 / 3)
Si besoin, remplir la chaudière (voir page «Première mise en service»,
étapes 2 /3)
Cosa fare se...
What if...
Que faire si...
La macchina non si avvia
The machine does not start
La machine ne se met pas en marche
L'alimentazione elettrica funziona?
Is the power supply working?
L'alimentation électrique principale fonctionne-t-elle?
Il fusibile sull'alimentazione è integro?
Is the fuse for the power supply fine?
Le fusible de réseau est-il endommagé?
L'interruttore generale è inserito?
Is the main switch switched on?
L'interrupteur de mise en marche est-il activé?
Cavo e spina di alimentazione sono integri?
Are the plug and the cable ok?
La prise et le câble sont-ils en bon état?
C'è acqua sotto la macchina
There is water under the machine
Il y a de l'eau sous la machine
Lo scarico della bacinella è ostruito?
Is the drain tray obstructed?
Le plateau d'écoulement est-il obstrué?
Erogazione lenta
Slow dispensing
Dosage lent
Filtri e doccette sono puliti?
Are the filter and the group heads ok?
Les filtres et les groupes d'infusion sont-ils en bon état?
La polvere di caffè è troppo fine?
Is the coffee ground too finely?
Le café moulu est-il trop fin?
Erogazione vapore irregolare
Irregular steam delivery
Sortie irrégulière de vapeur
I fori dello spruzzatore della lancia vapore sono ostruiti?
Are the tips of the steam wand obstructed?
Les pointes de la lance vapeur sont-elles obstruées?
19

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Classe 9Classe 9 re

Table of Contents