Installing The Lock; Instalación De La Cerradura - Kaba 6200 series Installation Instructions Manual

Pushbutton lock
Hide thumbs Also See for 6200 series:
Table of Contents

Advertisement

Installing the lock

7
Important: The following steps must be
performed while the door is open.
1. Remove the inside knob from the cylin-
drical drive unit.
a) Use the pointed end of the spanner
wrench to depress the spring-loaded
retaining clip visible through the poke
hole in the collar of the cylindrical drive
unit (see figure 7-1).
b) Pull on the knob as you depress the clip.
c) Release the retaining clip as you con-
tinue
to
pull
on
the
The knob is now separated from the
cylindrical drive unit.
2. Insert the front lock housing assembly
1
through the 2
" (54 mm) hole (see fig-
8
ure 7-2).
3. Depress the latch bolt slightly to proper-
ly align the latch unit and the cylindrical
drive unit.
Make sure that the latch (A) and cylindri-
cal drive unit (B) engage each other as
shown in figure 7-3.
4. Hold the front lock housing assembly
firmly against the surface of the door.
5. Clear the combination chamber by turn-
ing the thumbturn to the left (counter-
clockwise) to the stop position then
releasing.
6. Try the factory-set combination. Depress
buttons 2 and 4 together, and release.
Depress button 3 then release.
A distinctive click must be felt to indicate
that the buttons have been correctly
depressed.
7. Turn the thumbturn to the right (clock-
wise) to the stop position; the latch will
be fully retracted.
If the latch is not fully retracted, turn the
thumbturn left (counter-clockwise) to the
stop position, release, then repeat Step
6.
22
Instalación de la cerradura
Importante : Las etapas siguientes
deben seguirse con la puerta abierta.
1. Quite el pomo interior de la unidad
cilíndrica de transmisión.
a) Utilice la extremidad en punta de la llave
de arco para empujar la abrazadera de
retención del resorte que se ve a través
del agujero en el borde de la unidad
cilíndrica de transmisión (ver la figura 7-
1).
b) Tire del pomo mientras empuja la
abrazadera.
knob.
c) Suelte la abrazadera de retención
mientras tira del pomo. El pomo está
ahora separado de la unidad cilíndrica
de transmisión.
2. Inserte la caja delantera de la cerradu-
ra en el agujero de 54 mm (2
la figura 7-2).
3. Apriete ligeramente el pestillo para
alinear correctamente la unidad del
pestillo y la unidad cilíndrica de trans-
misión. Asegúrese de que el pestillo
(A) y la unidad cilíndrica (B) engranan,
tal como aparece en la figura 7-3.
4. Coloque firmemente el conjunto de la
caja delantera de la cerradura contra
la superficie de la puerta.
5. Anule la cámara de combinación
girando la palometa a la izquierda
hasta el tope y soltándola después.
6. Pruebe la combinación que viene de
fábrica. Apriete a la vez los botones 2
y 4 y suéltelos; después, apriete el
botón 3 y suéltelo.
Debe oír un chasquido distintivo indi-
cando que los botones se han apretado
correctamente.
7. Gire la palometa a la derecha hasta el
tope para replegar totalmente el pestil-
lo.
Si el pestillo no se ha replegado completa-
mente, gire la palometa a la izquierda
hasta el tope, suéltela y repita la etapa 6.
Installation de la serrure
Important :
Les étapes suivantes doivent
être exécutées avec la porte ouverte.
1. Retirez le bouton intérieur de l'unité cylin-
drique d'entraînement.
a) Avec la pointe d'une clé à ergots,
appuyez sur l'agrafe de retenue à ressort
visible par le trou d'insertion du collier de
l'unité cylindrique d'entraînement (voir
figure 7-1).
b) Tirez le bouton tout en appuyant sur l'a-
grafe.
c) Relâchez l'agrafe de retenue pendant
que vous continuez à tirer le bouton.
Le bouton et l'unité cylindrique d'entraîne-
ment sont maintenant séparés.
2. Insérez le coffre extérieur de la serrure
par le logement de 54 mm (2
") (vea
figure 7-2).
1
8
3. Relâchez légèrement le pêne demi-tour
pour aligner correctement le pêne et l'u-
nité cylindrique d'entraînement.
Assurez-vous que le pêne (A) et l'unité
cylindrique d'entraînement (B) s'engagent
l'un dans l'autre comme sur la figure 7-3.
4. Maintenez
extérieur de la serrure contre la face de
la porte.
5. Mettez la chambre à combinaison à zéro
en actionnant le tourniquet vers la gauche
(sens inverse des aiguilles d'une montre)
jusqu'en fin de course puis relâchez-le.
6. Essayez la combinaison pré-réglée à l'u-
sine. Appuyez sur le 2 et le 4 ensemble,
puis relâchez. Appuyez sur le 3, puis
relâchez.
Un déclic doit se faire sentir, indiquant
que les boutons ont été pressés correcte-
ment.
7. Actionnez le tourniquet vers la droite
(sens des aiguilles d'une montre)
jusqu'en fin de course; le pêne se
rétracte complètement.
Si ce n'est pas le cas, actionnez le tourni-
quet vers la gauche (sens inverse des
aiguilles d'une montre) jusqu'en fin de
course, relâchez et recommencez l'étape
6.
1
") (voir
8
fermement
le
coffre
7-1
7-2
A
B
7-3
23

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

6204 series6214 series6218 series

Table of Contents