Titan TTB276DRL Safety And Operating Manual page 4

850w
Table of Contents

Advertisement

anti-deslizantes, cascos o protectores auditivos- reduce el riesgo de lesiones personales
leschaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés
d. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
si se usa en las condiciones apropiadas.
pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal
c. Evite un arranque accidental de la herramienta. Asegúrese de que el
c. Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en
injury.
interruptor está apagado antes de conectar la herramienta a la red eléctrica
position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries,
e. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
y/o baterías, así como al recogerla o transportarla. El transportar herramientas
de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou
better control of the power tool in unexpected situations.
manteniendo el dedo sobre el interruptor, o el aplicar tensión a herramientas que tengan
brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
el interruptor encendido es causa potencial de accidentes.
d. Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
d. Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de encender la
hair can be caught in moving parts.
herramienta eléctrica. Dejar una llave o herramienta acoplada a un componente
e. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout
giratorio puede resultar en lesiones personales.
g. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
e. Evite el equilibrio precario. Manténgase siempre con los pies en firme y en
f. S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection
equilibrio. Esto permite un mejor control sobre la herramienta en situaciones
bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties
can reduce dust-related hazards.
enmouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent
inesperadas.
êtrepris dans des parties en mouvement.
f. Vista ropa adecuada. No vista ropa holgada o joyas. Mantenga su pelo, ropa
4. Power tool use and care
y guantes alejados de las partes en movimiento. La ropa holgada, joyas o pelo
g. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements
a. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
largo pueden enredarse en las partes móviles.
pourl'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont
application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for
g. Si se proporcionan dispositivos para la conexión a extractores de polvo e
connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire
which it was designed.
instalaciones de recolección, asegúrese de que estén conectados y se usen
les risques dus aux poussières.
b. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any
adecuadamente. El uso de recolectores de polvo puede reducir los peligros causados
4. Utilisation et entretien de l'outil
por el polvo.
power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be
a. Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté
repaired.
4. Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
c. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from
a. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada
b. Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état
the power tool before making any adjustments, changing accessories, or
para su necesidad particular. La herramienta eléctrica adecuada realizará el trabajo
demarche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par
storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
mejor, con mayor seguridad, y a la velocidad para la que fue diseñada.
l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
power tool accidentally.
b. No use la herramienta eléctrica si no puede encenderla y apagarla usando el
c. Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de
d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow
interruptor. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada por el
batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de
persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the
interruptor es peligrosa y debe repararse.
ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque
power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
c. Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o baterías antes de realizar
dedémarrage accidentel de l'outil.
e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta eléctrica. Tales
d. Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas
medidas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica
breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's
permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes
accidentalmente.
instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many
d'utilisateurs novices.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no
accidents are caused by poorly maintained power tools.
permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas
e. Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
instrucciones usen el aparato. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos
alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
de personas no instruidas en su uso.
autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de
g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with
e. Conserve las herramientas eléctricas en buen estado. Examínelas en busca
dommages, faire réparerl'outil avant de l'utiliser.
these instructions, taking into account the working conditions and the work
de partes móviles desalineadas o atascadas, partes rotas y cualesquiera otras
De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended
condiciones que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
f. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à
could result in a hazardous situation.
couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins
Si estuviese dañada, lleve la herramienta eléctrica a reparar antes de su uso.
susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
Muchos accidentes son consecuencia de herramientas eléctricas que no han recibido el
mantenimiento adecuado.
g. Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces
5. Service
f. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de
instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à
a. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only
corte en buen estado y hojas de corte afiladas no se atascan tan fácilmente y son más
réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is
fáciles de controlar.
donner lieu à des situations dangereuses.
maintained.
g. Use la herramienta eléctrica, accesorios, brocas, etc. de acuerdo con estas
5. Maintenance et entretien
instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a
realizar. El uso de herramientas eléctricas para fines diferentes de aquellos para los que
a. Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des
fueron diseñadas puede conllevar situaciones peligrosas.
piècesde rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
5. Reparaciones
a. Lleve su herramienta eléctrica a reparar por un profesional cualificado que
use solo partes de repuesto idénticas. Esto asegurará que la seguridad de la
herramienta eléctrica no se vea comprometida.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents