Efco MR55-HFX Operators Instruction Book page 29

Table of Contents

Advertisement

Deutsch
INSTANDHALTUNGSARBEITEN
ACHTUNG!
- Den Motor abstellen und kontrollieren, ob alle beweglichen Teile
stillstehen,
- Das Röhrchen von der Zündkerze trennen,
- Benzintank leeren,
- Grasfangsack entfernen,
- Den Rasenmäher nach hinten neigen, aber nie kippen.
MESSER (Abb.33-34)
ACHTUNG – Benutzen Sie bei Überprüfung des Messerzustands
unbedingt Schutzhandschuhe.
ACHTUNG – Überprüfen Sie regelmäßig, ob die zwei Seitenschrauben
(A, Abb.35) und der mittlere Stift (B) auf 35 Nm (3,5 kgm) festgezogen
sind. MODELL MIT MESSERBREMSE (Abb. 36) (mod. F); befestigen Sie die
Messerschrauben (A) mit einem Anzugsmoment von 45 Nm (4.5 kgm).
Sollten Sie mit der Zeit eine nachlassende Qualität beim Grasschnitt feststellen,
so müssen die Messer womöglich geschliffen werden. Ein unscharfes Messer reißt
das Gras statt es zu mähen und vergilbt den Rasen. Be schädigte oder gebogene
Messer müssen ersetzt werden.
- Der Schleifvorgang der Messer erfordert besondere Umsicht. Falls die Messer
nicht perfekt ausgewuchtet sein sollten (Abb.37), entstehen Vibrationen und
diese führen wiederum dazu, dass sich die Messer allmählich lockern und den
Anwender ernsthaft gefährden.
- Montieren Sie die Messer im richtigen Einbausinn. Montagefehler können
die ordnungsgemäße Befestigung beeinträchtigen, dadurch das Lockern
der Messer beim Betrieb bewirken und eine Gefährdung des Anwenders
darstellen.
Aus genaudiesen Gründen sind Auswuchtung und Austausch der Messer
ausschließlich durch eine unserer autorisierten Servicestellen ausführen zu
lassen.
ACHTUNG – Stets beide Messer austauschen. Bei der Arbeit mit
einem neuen und einem abgenutzten Messer können Vibrationen entstehen
und diese wiederum dazu führen, dass sich die Messer allmählich lockern und
den Anwender ernsthaft gefährden. Es müssen außerdem die Schrauben (A-B,
Abb.35-36) und die Scheibe (C) ersetzt werden.
ACHTUNG – Benutzen Sie ausschließlich Originalmesser mit
Markenzeichen (Abb.38).
37
¡ATENCIÓN!
- Pare el motor y compruebe que todas las partes móviles estén
detenidas,
- Separe el capuchón de la bujía,
- Extraiga la gasolina del depósito,
- Desmonte el saco recolector,
- Tumbe el cortacésped hacia atrás, sin invertirlo por completo.
CUCHILLAS (Fig.33-34)
ATENCIÓN – Trabajar con guantes de protección para
verificar el estado de las cuchillas.
ATENCIÓN – Comprobar periódicamente que los dos pernos
laterales (A, Fig.35) y el perno central (B) estén apretados a 35 Nm
(3.5 kgm). MODELO CON FRENO DE CUCHILLA (Fig. 36) (mod.
F); apretar los tornillos (A) a 45 Nm (4.5 kgm).
Si con el tiempo el corte del césped no resulta satisfactorio, es probable
que las cuchillas necesiten afilarse. Una cuchilla mal afilada rompe el
césped y hace que el prado se ponga amarillento. Si las cuchillas están
dañadas o torcidas, es preciso cambiarlas.
- El afilado de las cuchillas es una operación muy delicada. Si no se
tiene en cuenta el perfecto equilibrio de las cuchillas (Fig.37), pueden
producirse vibraciones anómalas que hacen que las cuchillas se
aflojen, con peligrosas consecuencias para el operador.
- Las cuchillas deben estar montadas del lado correcto. Un montaje
erróneo puede causar un mal apriete, con el consiguiente
aflojamiento durante el trabajo y con peligrosas consecuencias para
el operador.
Por estos motivos, el equilibrado y la sustitución de las cuchillas
deben ser efectuados por uno de nuestros Centros de Asistencia
Autorizados.
ATENCIÓN – Siempre se deben sustituir las dos cuchillas. Si se
trabaja con una cuchilla nueva y una desgastada, pueden producirse
vibraciones anómalas que hacen que las cuchillas se aflojen, con
peligrosas consecuencias para el operador. Sustituir también los
pernos (A-B, Fig.35-36) y la arandela (C).
ATENCIÓN – Utilizar siempre cuchillas originales con marca
(Fig.38).
38
Español
MANTENIMIENTO
Nederlands
ONDERHOUD
LET OP!
- Zet de motor af en controleer of alle bewegende onderdelen tot stilstand
gekomen zijn,
- Maak de dop los van de bougie,
- Verwijder de benzine uit de tank,
- Demonteer de opvangzak van het gras,
- Zet de grasmaaier schuin op de achterkant, zonder hem ondersteboven te
keren.
SNIJMESSEN (Fig.33-34)
LET OP – Draag beschermingshandschoenen om de toestand van de
snijmessen te controleren.
LET OP– Controleer geregeld of de twee zijdelingse bouten (A,
Fig.35) en de centrale spil (B) zijn aangespannen met 35 Nm (3.5 kgm).
BLADREM MODIFICATIES (Fig. 36) (mod. F); maak de bouten (A)
goed vast bij 45 Nm (4.5 kgm).
Als het maaien van het gras na verloop van tijd niet meer bevredigend is,
moeten de snijmessen waarschijnlijk geslepen worden. Een slecht geslepen
snijmes rukt het gras uit en veroorzaakt vergeling van het gazon. Als de
snijmessen beschadigd of kromgetrokken zijn, moeten ze vervangen worden.
- Het slijpen van de snijmessen is een heel delicate bewerking. Als er geen
rekening wordt gehouden met de perfecte uitbalancering van de snijmessen
(Fig.37), kan dit abnormale trillingen veroorzaken die leiden tot het
loskomen van de snijmessen, met gevaarlijke gevolgen voor de operator.
- De snijmessen moeten in de juiste volgorde gemonteerd worden. Een
verkeerde montage kan leiden tot een verkeerd vastzetten waardoor de
snijmessen tijdens het werken kunnen loskomen, met gevaarlijke gevolgen
voor de operator.
Om die reden moet de uitbalancering en de vervanging van de snijmessen
worden uitgevoerd door een van onze Erkende Assistentiecentra.
LET OP – Vervang steeds beide snijmessen. Bij het werken met een
nieuw en een versleten snijmes kunnen abnormale trillingen ontstaan die
leiden tot het loskomen van de snijmessen, met gevaarlijke gevolgen voor de
operator. Vervang ook altijd de bouten (A-B, Fig.35-36) en de sluitring (C).
LET OP – Gebruik steeds originele merksnijmessen (Fig.38).
29

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents