Mulching - Efco MR55-HFX Operators Instruction Book

Table of Contents

Advertisement

25
Italiano

MULCHING

Sui rasaerba sono montate di serie le lame mulching (A,
Fig.25). Questa configurazione permette di scegliere tra
tre diversi modi di tagliare l'erba:
1. Con il sacco montato: le lame mulching consentono
un maggiore sminuzzamento dell'erba tagliata per
ottenere un migliore caricamento del sacco.
2. Con il sacco smontato e il deflettore posteriore
chiuso: le lame mulching consento un buon
sminuzzamento dell'erba tagliata per permettere di
scaricare direttamente sul terreno.
3. Mulching: per fare il mulching vero e proprio è
necessario montare il tappo mulching (C, Fig.26)
per ottenere il massimo sminuzzamento dell'erba
tagliata. Il tappo mulching (C, Fig.27-28) va montato
inserendolo nel foro sotto il deflettore posteriore (D).
CAUTELA – Il profilo (E) del tappo mulching
deve appoggiarsi sul bordo (F) della carcassa come
indicato in Fig.29-30.
N O T E S U L T A G L I O D E L L ' E R B A C O N I L
MULCHING
Utilizzando il rasaerba con il mulching è necessario che
l'erba non superi i 5-6 cm d'altezza. È comunque buona
norma non utilizzare un'altezza del rasaerba troppo
bassa. Non rispettare queste norme può compromettere
l'effetto mulching e nei casi più gravi causare lo stallo del
motore.
22
26
The mowers already have a pre-fixed mulching blades
(A, Fig.29). This configuration permits the operator to
choose between three different types of grass cutting:
1. With catcher assembled: the mulching blades
permits a higher crumbling of the cut grass, to obtain
a better loading of the catcher.
2. With disassembled catcher and rear deflector
closed: the mulching blades permits good crumbling
of the cut grass which is directly discharged on the
ground.
3. Mulching: to make a real mulching, the mulching
plug (C, Fig.26) is needed as to obtain maximum
crumble of the cut grass. The mulching plug (C,
Fig.27-28) can be mounted by inserting it into the
hole below the rear deflector (D).
CAUTION – The profile (E) of the mulching cap
has to rest on the edge (F) of the casing as shown in
Fig.29-30.
NOTES ON MULCHING GRASS
When the mower is used as a mulcher, the grass should
not be allowed to grow higher than 5-6 cm. Equally, it is
best never to set the machine too low. Failure to observe
these basic rules may result in unsuccessful mulching,
and in extreme cases could cause the engine to stall.
27
English
MULCHING
28
Français
MULCHING
Le lames mulching (A, Fig. 29) sont monté de série sur
les tondeuses. Cette configuration permet de choisir
trois mode de coupe:
1. Avec le sac monté: le lames mulching permet de
couper plus finement l'herbe coupée, ce qui permet
de mieux remplir le sac.
2. Avec le sac démonté et le déflecteur arrière fermé: le
lames mulching permet de réduire en miettes l'herbe
coupée pour permettre de décharger directement sur
le terrain.
3. Mulching: pour faire le mulching à proprement
parler, il est nécessaire de monter le bouchon
mulching (C, Fig. 26) pour que l'herbe coupée soit
hachée au maximum. Le bouchon mulching (C,
Fig.27-28) doit être monté en l'introduisant dans
l'orifice situé sous le déflecteur arrière (D).
ATTENTION – Le profil (E) du bouchon mulching
doit entrer en contact avec le bord (F) de la carcasse
comme le montre la Fig.29-30.
REMARQUES SUR LA TONTE DE L'HERBE AVEC
LE MULCHING
Lorsque l'on utilise la tondeuse avec le mulching, il ne
faut pas que l'herbe dépasse 5-6 cm de hauteur. D'un
autre côté, il convient de ne pas utiliser la tondeuse à une
hauteur trop basse. Le non-respect de ces règles risque
de compromettre l'effet mulching et, dans les cas les plus
graves, de provoquer le décrochage du moteur.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents