Danger Notices - Brocade Communications Systems ICX 6650 Hardware Installation Manual

Hide thumbs Also See for ICX 6650:
Table of Contents

Advertisement

Danger Notices

PRECAUCIÓN
Si no instala un módulo o un fuente de alimentación en la ranura, deberá mantener el panel de ranuras en su lugar. Si pone en
funcionamiento el chasis con una ranura descubierta, el sistema sufrirá sobrecalentamiento.
CAUTION
For the DC input circuit to the system, make sure there is a 20 Amp circuit breaker, minimum 60 VDC, double pole, on the
input terminal block to the power supply. The input wiring for connection to the product should be copper wire, 12 AWG,
marked VW-1, and rated minimum 90°C.
VORSICHT
Für den Eingangs-Gleichstromkreis zum System ist ein 20 A maximum -60 V DC, doppelpoliger Stromkreisunterbrecher am
Eingang zur Reihenklemme zu installieren. Bei der Eingangsverdrahtung zum Anschluss des Produkts sollte es sich um einen
12 AWG-Kupferdraht (VW-1) und einer Mindestnenntemperatur von 90° C handeln.
MISE EN GARDE
Pour le circuit d'alimentation C.C du système, assurez-vous de la présence d'un disjoncteur de 20 ampères, maximum -60 V
C.C., double coupure, sur l'entrée vers le bloc d'alimentation. Les câbles d'alimentation pour le produit doivent être en fils de
cuivre, 12 AWG (American Wire Gauge), marqués VW-1 et classés 90 degrés Celsius.
PRECAUCIÓN
Para el circuito de entrada de CC al sistema, verifique que existe un cortacircuitos catalogado de 20 amperios, como máximo,
-60 VCC, bipolar, en la entrada al bloque terminal. El cableado de entrada para la conexión al producto deberá ser de cable
de cobre catalogado, 12 AWG, marcado con VW-1, y tener una capacidad nominal mínima para 90 grados centígrados.
CAUTION
Carefully follow the mechanical guides on each side of the power supply slot and make sure the power supply is properly
inserted in the guides. Never insert the power supply upside down.
VORSICHT
Beachten Sie mechanischen Führungen an jeder Seite des Netzteils, das ordnungegemäß in die Führungen gesteckt werden
muss. Das Netzteil darf niemals umgedreht eingesteckt werden.
MISE EN GARDE
Suivez attentivement les repères mécaniques de chaque côté du slot du bloc d'alimentation et assurez-vous que le bloc
d'alimentation est bien inséré dans les repères. N'insérez jamais le bloc d'alimentation à l'envers.
PRECAUCIÓN
Siga cuidadosamente las guías mecánicas de cada lado de la ranura del suministro de energía y verifique que el suministro de
energía está insertado correctamente en las guías. No inserte nunca el suministro de energía de manera invertida.
CAUTION
Remove the power cord from a power supply before you install it in or remove it from the device. Otherwise, the power
supply or the device could be damaged as a result. (The device can be running while a power supply is being installed or
removed, but the power supply itself should not be connected to a power source.)
VORSICHT
Nehmen Sie vor dem Anschließen oder Abtrennen des Geräts das Stromkabel vom Netzteil ab. Ansonsten könnten das
Netzteil oder das Gerät beschädigt werden. (Das Gerät kann während des Anschließens oder Annehmens des Netzteils
laufen. Nur das Netzteil sollte nicht an eine Stromquelle angeschlossen sein.)
MISE EN GARDE
Enlevez le cordon d'alimentation d'un bloc d'alimentation avant de l'installer ou de l'enlever du dispositif. Sinon, le bloc
d'alimentation ou le dispositif risque d'être endommagé. (Le dispositive peut être en train de fonctionner lorsque vous installez
ou enlevez un bloc d'alimentation, mais le bloc d'alimentation lui-même ne doit pas être connecté à une source
d'alimentation.)
PRECAUCIÓN
Retire el cordón de corriente del suministro de corriente antes de instalarlo o retírarlo del instrumento. De no hacerse así, el
suministro de corriente o el instrumento podrían resultar dañados. (El instrumento puede estar encendido mientras se instala
o retira un suministro de corriente, pero el suministro de corriente en sí no deberá conectado a la corriente).
Danger Notices
A Danger statement indicates conditions or situations that can be potentially lethal or extremely hazardous to you. Safety labels are also
attached directly to products to warn of these conditions or situations.
Ein Gefahrenhinweis warnt vor Bedingungen oder Situationen die tödlich sein können oder Sie extrem gefährden können.
Sicherheitsetiketten sind direkt auf den jeweiligen Produkten angebracht um vor diesen Bedingungen und Situationen zu warnen.
80
Brocade ICX 6650 Hardware Installation Guide
Part Number: 53-1003621-04

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents