Sparky Group K 615CE Original Instructions Manual

Sparky Group K 615CE Original Instructions Manual

1300w
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einführung
      • Schlaghammer
      • Schlaghammer
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Zusätzliche Sicherheitshinweise für Arbeiten mit Schlaghammern
    • Betriebshinweise
    • Elemente des Elektrowerkzeuges
    • Wartung
    • Garantie
  • Français

    • Introduction
    • Données Techniques
    • Conditions Générales de Sécurité Lors du Travail Avec Les Instruments Électriques
    • Instructions Supplémentaires de Sécurité Lors du Travail Avec des Marteaux-Piqueurs
    • Instructions Pour Le Travail
    • Entretien
    • Garantie
  • Italiano

    • Introduzione
      • Martello Demolitore
      • Martello Demolitore
    • Caratteristiche Tecniche
    • Istruzioni Generali DI Sicurezza Nel Lavoro con Elettroutensili
    • Istruzioni Supplementari DI Sicurezza Nel Lavoro con Martelli Demolitori
    • Istruzioni Per L'uso
    • Prendere Visione Dell'elettroutensile
    • Manutenzione
    • Garanzia
  • Español

    • Introducción
      • Martillo Demoledor
      • Martillo Demoledor
    • Datos Técnicos
    • Instrucciones Generales de Seguridad al Operar con Herramientas Eléctricas
    • Instrucciones Adicionales de Seguridad al Operar con Martillos Demoledores
    • Componentes Principales de la Herramienta Eléctrica
    • Instrucciones para la Operación
    • Mantenimiento
    • Garantía
  • Português

    • Introdução
    • Características Técnicas
    • Instruções Gerais de Segurança de Trabalho Com Instrumentos Eléctricos
    • Instruções Adicionais de Segurança de Trabalho Com Martelos de Percussão
    • Conhecimento Do Instrumento Electrico
    • Instruções para O Trabalho
    • Manutenção
    • Garantia
  • Polski

    • Wstęp
    • Dane Techniczne
    • Ogólne Zasady Bezpiecznego Użytkowania Elektronarzędzi
    • Zasady Bezpiecznego Użytkowania Młotów Wyburzeniowych
    • Działanie
    • Opis Urządzenia
    • Obsługa I Konserwacja
    • Gwarancja
  • Русский

    • Введение
    • Технические Данные
    • Общие Указания По Технике Безопасности При Работе С Электроинструментами
    • Дополнительные Указания По Технике Безопасности При Работе С Отбойными Молотками
    • Знакомство С Электроинструментом
    • Указания По Работе
    • Обслуживание
    • Гарантия
  • Українська

    • Введення
    • Технічні Дані
    • Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами
    • Додаткові Вказівки З Техніки Безпеки Під Час Роботи З Відбійними Молотками
    • Вказівки Щодо Роботи
    • Ознайомлення З Електроінструментом
    • Обслуговування
    • Гарантія
      • Въведение
      • Технически Данни
      • Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти
      • Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Ударни Чукове
      • Запознаване С Електроинструмента
      • Указания За Работа
      • Поддръжка
      • Гаранция

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

www.sparky.eu
1300W
DEMOLITION HAMMER
Original instructions
SCHLAGHAMMER
Originalbetriebsanleitung
MARTEAU-PIQUEUR
Notice originale
MARTELLO DEMOLITORE
Istruzioni originali
MARTILLO DEMOLEDOR
Instrucciones de uso originales
MARTELO DEMOLIDOR
Manual original
MLOT KUJĄCY
Oryginalna instrukcja obsługi
МОЛОТОК ОТБОЙНЫЙ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ВІДБІЙНИЙ МОЛОТОК
Оригінальна інструкція з експлуатації
УДАРЕН ЧУК
Оригинална инструкция за използване
K 615CE
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions
of the following directives and the harmonized standards:
1 – 8
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2000/14/EC amended by 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
2000/14/EC: Conformity assessment procedure according to p.14-1, Annex VI.
Notified body: SLG Pruef–und Zertifizierung GmbH, № 0494
Address: Burgstaedter Str 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany
9 –17
Measured sound power level K 615CE 97,6 db (A), K 920CE 98,9 db (A)
Guaranteed sound power level L
K 615CE 100 db (A), K 920CE 101 db (A)
WA
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
18 – 26
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen
einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten
27 – 35
Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2000/14/EC geändert durch
2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Die Übereinstimmung ist gemäss Art. 14-1 (Anlage VI) der Richtlinie (2000/14/ЕC).
36 – 45
Benannte Stelle: SLG Pruef–und Zertifizierung GmbH, № 0494
Adresse: Burgstaedter Str 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany
Gemessener Schallleistungspegel K 615CE 97,6 db (A), K 920CE 98,9 db (A)
Garantierter Schallleistungspegel L
K 615CE 100 db (A), K 920CE 101 db (A)
WA
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch,
46 – 54
Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispo-
55 – 63
sitions pertinentes de la présente directive, respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2000/14/EC modifiée par 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
2000/14/EC: Procédure d'évaluation de la conformité, conformément à l'annexe VI, art. 14-1.
64 – 73
Organe notifié: SLG Pruef–und Zertifizierung GmbH, № 0494
Adresse: Burgstaedter Str 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany
Niveau mesuré de puissance sonore - K 615CE 97,6 db (A), K 920CE 98,9 db (A)
Niveau garanti de puissance sonore L
K 615CE 100 db (A), K 920CE 101 db (A)
WA
74 – 82
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in confor-
83 – 92
mità a tutte le esigenze applicabili delle seguenti direttive e norme armonizzate:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2000/14/EC modificata con la 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
La conformità alla 2000/14/ЕС è stata valutata secondo il punto 14-1, Allegato VI.
Organismo notificato: SLG Pruef–und Zertifizierung GmbH, № 0494
Indirizzo: Burgstaedter Str 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany
Livello modificato di potenza sonora - K 615CE 97,6 db (A), K 920CE 98,9 db (A)
Livello garantito di potenza sonora L
K 615CE 100 db (A), K 920CE 101 db (A)
WA
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9,
Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad personal, que este producto cumple con todos
los requisitos aplicables de las siguientes directivas y normas armonizadas:
2006/42/CЕ, 2004/108/CE, 2000/14/CE modificada por 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
La conformidad con la Directiva 2000/14/CЕ ha sido evaluada con arreglo al punto 14-1, Anexo VI.
Organismo notificado: SLG Pruef–und Zertifizierung GmbH, № 0494
Dirección: Burgstaedter Str 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany
Nivel medido de potencia sonora - K 615CE 97,6 db (A), K 920CE 98,9 db (A)
Nivel garantizado de potencia sonora L
K 615CE 100 db (A), K 920CE 101 db (A)
WA
El expediente técnico se ha guardado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, Nº 9, 5500 Lovech,
Bulgaria.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
K 920CE
9 October 2014
DECLA RAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme
com todas as disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos
estandartes harmonizados: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2000/14/EC alterada pela
2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A conformidade foi determinada nos termos do art.14-1 (Anexo № VI) de 2000/14/ЕС.
Órgão notificado: SLG Pruef–und Zertifizierung GmbH, № 0494
Endereço: Burgstaedter Str 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany
Nível determinado de potência sonora - K 615CE 97,6 db (A), K 920CE 98,9 db (A)
Nível garantido de potência sonora L
K 615CE 100 db (A), K 920CE 101 db (A)
WA
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszyst-
kie odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2000/14/EC zmieniony przez 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
2000/14/EC: Procedura oceny zgodności zgodna z p.14-1, Aneks VI.
Jednostka notyfikowana: SLG Pruef–und Zertifizierung GmbH, № 0494
Adres: Burgstaedter Str 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany
Zmierzony poziom mocy akusycznej K 615CE 97,6 db (A), K 920CE 98,9 db (A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej L
K 615CE 100 db (A), K 920CE 101 db (A)
WA
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch,
Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует
всем соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных
стандартов: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2000/14/EC изменены на
2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3.
Соответствие с 2000/14/ЕС оценено согласно п.14-1, Приложению VI.
Уполномоченный орган: SLG Pruef–und Zertifizierung GmbH, № 0494
Адрес: Burgstaedter Str 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany
Измеренный уровень звуковой мощности - K 615CE 97,6 db (A), K 920CE 98,9 db (A)
Гарантированный уровень звуковой мощности L
K 615CE 100 db (A),K 920CE 101 db (A)
WA
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім
діючим вимогам директив і гармонізованих стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2000/14/EC, змінено на 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Вiдповiднiсть 2000/14/ЕС визначено згiдно з п. 14-1, Додаток VI.
Уповноважений орган: SLG Pruef–und Zertifizierung GmbH, № 0494
Адреса: Burgstaedter Str 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany
Виміряний рівень звукової потужності - K 615CE 97,6 db (A), K 920CE 98,9 db (A)
Гарантований рівень звукової потужності L
K 615CE 100 db (A), K 920CE 101 db (A)
WA
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, вул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч,
Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички
приложими изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2000/14/EC изменена с 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Съответствието с 2000/14/ЕС е оценено съгласно т.14-1, Приложение VI.
Нотифициран орган: SLG Pruef–und Zertifizierung GmbH, № 0494
Адрес: Burgstaedter Str 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany
Измерено ниво на звукова мощност - K 615CE 97,6 db (A), K 920CE 98,9 db (A)
Гарантирано ниво на звукова мощност L
K 615CE 100 db (A), K 920CE 101 db (A)
WA
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч,
България.
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sparky Group K 615CE

  • Page 1 Guaranteed sound power level L K 615CE 100 db (A), K 920CE 101 db (A) Nível determinado de potência sonora - K 615CE 97,6 db (A), K 920CE 98,9 db (A) Originalbetriebsanleitung Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
  • Page 2 А...
  • Page 3: Table Of Contents

    Check with your local authority or retailer for recycling advice. ENVIRONMENTAL PROTECTION The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorised recycling. K 615CE ● K 920CE ● Original instructions...
  • Page 4: Demolition Hammer

    Conforms to the requirements of Customs Union regulations. Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to Original Instructions. YYYY-Www Production period, where the variable symbols are: YYYY- year of manufacture, ww - calendar week number. Demolition hammer. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model K 615CE K 920CE Power input 1300W 1400W No load impact rate (ipm) 1900-3000 min 1000-2350 min Electronic impact rate pre-selection Impact energy (EPTA Procedure 05/2009) 13.5 J Chisel positions Socket SDS-max SDS-max Weight (EPTA Procedure 01/2003) 6.6 kg...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    If operating a power tool in a damp loca- ments, changing accessories, or stor- tion is unavoidable, use a residual current ing power tools. Such preventive safety device (RCD) protected supply. Use of an measures reduce the risk of starting the K 615CE ● K 920CE...
  • Page 7: Demolition Hammer Safety Warnings

    power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach Take protective measures against inha- of children and do not allow persons lation of dust. Some materials can contain unfamiliar with the power tool or these toxic ingredients. Wear a dust mask and work instructions to operate the power tool.
  • Page 8: Operation

    ▪ In case the work area is remote from the pow- er source, use as short as practicable exten- sion cord with proper cross-section. ▪ Check that the auxiliary handle is properly mounted and reliably tightened. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 9: Maintenance

    Maintenance SELECTING THE fREqUENCY AND IMPACT ENERGY Rotate the regulator 6 to choose a position ap- propriate for the processed material. The con- WARNING: Always ensure that the stant electronics maintain the frequency and the tool is switched off and unplugged before impact energy constant, independently of the attempting to perform inspection or mainte- load, thus ensuring steady operation mode.
  • Page 10: Warranty

    Second check - after approximately 140 h Specifications may differ from country to coun- operation or upon the event of brushes wearing try. out. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 11: Einführung

    Inhalt Einführung ..........................9 Technische Daten ........................11 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ............12 Zusätzliche Sicherheitshinweise für Arbeiten mit Schlaghammern .......... 13 Elemente des Elektrowerkzeuges ..................A/14 Betriebshinweise ........................B/14 Wartung ........................... 16 Garantie ..........................17 AUSPACKEN Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken ob sämtliche Bestandteile und das beschriebene Zubehör mitgeliefert wurden.
  • Page 12: Schlaghammer

    Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumente. Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung. YYYY-Www Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche. Schlaghammer. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten Modell K 615CE K 920CE Nennaufnahme 1300W 1400W Schlagzahl im Leerlauf 1900-3000 min 1000-2350 min Elektronische Regelung der Schlagfrequenz Energie eines Einzelsschlags (EPTA Prozedur 05/2009) 13.5 J Positionen des Meissels System für die Befestigung des Werkzeuges SDS-max SDS-max Gewicht (EPTA Verfahren 01/2003) 6.6 kg...
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re- zeug oder Schlüssel, der sich in einem dre- gen oder Nässe fern. Das Eindringen von henden Geräteteil befindet, kann zu Verlet- Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das zungen führen. Risiko eines elektrischen Schlages. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 15: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Arbeiten Mit Schlaghammern

    e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- le Unfälle haben ihre Ursache in schlecht haltung. Sorgen Sie für einen siche- gewarteten Elektrowerkzeugen. ren Stand und halten Sie jederzeit das f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf Gleichgewicht. Dadurch können Sie das und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid- Elektrowerkzeug in unerwarteten Situatio- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten nen besser kontrollieren.
  • Page 16: Elemente Des Elektrowerkzeuges

    Sie alle operative Beson- Vertrags-Kundendienstwerkstatt erneuern. derheiten und Sicherheitshinweise kennen. Verwenden Sie das elektrische Gerät nur be- stimmungsgemäß und unter Beachtung der allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungs- vorschriften. Jede andere Verwendung ist aus- drücklich verboten K 615CE ● K 920CE...
  • Page 17 dann das Werkzeug mit der Hand etwas nach links und rechts drehen, bis es verriegelt wird. WARNUNG: Ziehen Sie den Stecker Nur scharfe Meißelwerkzeuge gewährleisten aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstel- höhere Lebensdauer das Elektrowerkzeug und lungen und Wartung vornehmen, Zubehörtei- gute Arbeitsleistungen.
  • Page 18: Wartung

    Anzeige flackert, bedeu- tet dies, dass wahrscheinlich der Elektromotor beschädigt ist. Wenn es keine Lich tanzeige gibt und das Elektrowerkzeug nicht funk tioniert, be- deutet dies, dass entweder Strom versorgung an K 615CE ● K 920CE...
  • Page 19: Garantie

    Garantie das Gerät fehlt oder dass der Schalter oder die Kabelleitung beschädigt ist. Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerk- PROPHYLAxE zeuge wird im Garantieschein bestimmt. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Über- Die Maschine regelmäßig in einer befugten Kun- lastung oder unsachgemässe Handhabung dendienstwerkstatt für SPARKY-Elektrowerk- zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie zeuge durchsehen lassen.
  • Page 20: Introduction

    Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 21 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Niveau garanti de puissance acoustique L répond aux exigences de la directive 2000/14/CE. Conforme aux directives européennes applicables.
  • Page 22: Données Techniques

    ▪ Afin d’atteindre un haut degré d’aspiration de la poussière, lors du travail avec cet outil electroporta- tif utilisez un aspirateur spécialement adapté pour l’aspiration de possière de bois ou pour l’aspiration de poussière de bois et/ou poussière de minéreaux. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 23: Conditions Générales De Sécurité Lors Du Travail Avec Les Instruments Électriques

    ▪ Veillez à bien aérer la zone de travail. ▪ Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtre P2. Respectez les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. Avertissements de la terre. c) Ne pas exposer les outils à...
  • Page 24: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Marteaux-Piqueurs

    Garder affûtés et propres les outils per- raccorder celui-ci à l’instrument électrique. mettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des K 615CE ● K 920CE...
  • Page 25: Instructions Pour Le Travail

    ▪ Tenir l’outil uniquement par les surfaces tés de son fonctionnement et des conditions de de préhension isolantes, pendant les opé- sécurité à respecter. rations au cours desquelles l’accessoire L’appareil et ses accessoires doivent être utili- coupant peut être en contact avec des sés uniquement pour les travaux pour lesquels conducteurs cachés ou avec son propre ils ont été...
  • Page 26 - Mettre le commutateurdans 3 en position “percussion (marteau)”, puis tourner le mandrin à la main à gauche et à droite afin de fixer le loquet. Une plus longue durabilité de l’outil électropor- K 615CE ● K 920CE...
  • Page 27: Entretien

    Fréquence de Champs d’application Position du régulateur frappe Enduit / Matériaux de construction légers 1900-2085 min Briques / Arrachement de carreaux 2265-2450 min Burinage dans le béton 2630-3000 min que soit évité tout risque résultant de ce rem- Si le régulateur 6 est tourné à partir de la posi- placement.
  • Page 28: Garantie

    Les spécifications peuvent varier selon le pays. Effectuer un nettoyage général de l’instrument électroportatif, examiner et éliminer les défauts K 615CE ● K 920CE...
  • Page 29: Introduzione

    Indice Introduzione ..........................27 Caratteristiche tecniche ......................29 Istruzioni generali di sicurezza nel lavoro con elettroutensili ........... 30 Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con martelli demolitori ........31 Prendere visione dell’elettroutensile ..................A/32 Istruzioni per l’uso ....................... B/32 Manutenzione ......................... 33 Garanzia ..........................
  • Page 30: Martello Demolitore

    Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini. Prendere conoscenza del manuale d’uso. YYYY-Www Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY - l’anno di produzione ww - la settimana consecutiva del calendario. Martello demolitore. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 31: Caratteristiche Tecniche

    Dati tecnici Modello K 615CE K 920CE Potenza assorbita 1300W 1400W Frequenza dei colpi a vuoto 1900-3000 min 1000-2350 min Regolazione elettronica della frequenza dei colpi sì sì Energia del singolo colpo (procedura EPTA 05/2009) 13,5 J Posizioni della punta Sistema per fissaggio dell’utensile...
  • Page 32: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    Non utilizzare l’utensile se non è pos- il rischio di folgorazione. sible accenderlo e spegnerlo con l’ap- e) Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, posito interruttore. Gli utensili che non usare una prolunga adatta all’uso ester- K 615CE ● K 920CE...
  • Page 33: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Martelli Demolitori

    no rispettate le norme di sicurezza e le regole possono essere controllati con l’interruttore sono pericolosi e devono essere riparati. enumerate qui di seguito. c) Staccare la spina dall’alimentazione di corrente prima di eseguire regolazioni, Usare mezzi per protezione dell’udito cambiare accessori o riporre l’utensile.
  • Page 34: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    L’elettroutensile è munito di un mec- CAMBIO DELLA POSIZIONE DELLA canismo di riduzione delle vibrazioni, il quale PUNTA TIPO CESELLO riduce le vibrazioni con oltre il 50%. - mettere l’utensile nella sede come descritto K 615CE ● K 920CE...
  • Page 35: Manutenzione

    nel punto “ Attacco utensile SDS-max”. Girando il regolatore 6 dalla posizione А a F, - girare il commutatore 3 alla posizione ”Cam- causa un aumento della frequenza e dell’ener- bio della posizione della punta”. gia dei colpi. L’indicatore 8 emette una luce ver- - girare la punta a mano alla posizione deside- de tremolante.
  • Page 36 (sostituire spazzole e anelli ADVERTENCIA: Sostituire subito l’anello protettivo se diventa guasto! protettivi). Quarta ispezione - dopo circa 350 ore di eser- cizio, o dopo che le spazzole diventano usura- K 615CE ● K 920CE...
  • Page 37: Garanzia

    Si svolge una pulizia generale dell’elettrouten- sile, un’ispezione, e la rettificazione di difetti or- mai sorti o potenziali (sostituire spazzole e anelli protettivi). Garanzia Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle normative europee.
  • Page 38: Introducción

    Para facilitar el reciclaje de las piezas fabricadas de materiales artificiales, éstas han sido marcadas de la respectiva forma. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 39: Martillo Demoledor

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS En la placa de datos técnicos de la herramienta eléctrica se han marcado unos símbolos especiales. Éstos brindan una información importante acerca del producto o instrucciones para su uso. Doble aislamiento de protección adicional. Nivel garantizado de potencia sonora L cumple los requisitos de la Directiva 2000/14/CЕ.
  • Page 40: Datos Técnicos

    ▪ Asegure una buena ventilación del lugar de trabajo. ▪ Se recomienda usar una mascarilla antipolvo de protección con filtro clase P2. Cumpla las disposiciones vigentes en su país para el procesamiento de los respectivos materiales. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 41: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    Instrucciones y refrigeradores. Si su cuerpo está con puesta a tierra, existe un mayor riesgo de generales de producirse una avería por la corriente eléc- seguridad al operar trica. c) No exponga la herramienta eléctrica a con herramientas la lluvia o en un ambiente húmedo. La eléctricas penetración del agua en el interior del ins- trumento eléctrico aumenta el riesgo de...
  • Page 42: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Martillos Demoledores

    Guarde las herramientas eléctricas que pueden ocasionar graves traumas físicos, y el no hayan sido utilizadas en lugares que K 615CE ● K 920CE...
  • Page 43: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    ruido durante una operación continua puede ▪ Antes de empezar a operar, revise con un causar daños auditivos si no se cumplen las buscametales apropiado si hay una instala- instrucciones de seguridad y las normas enu- ción eléctrica oculta, un gasoducto o una tu- meradas a continuación.
  • Page 44 2 debe retenerse en posición su- vida de la herramienta eléctrica. perior (delantera). Coloque la herramienta libremente en el husi- llo. Haga girar la herramienta en el husillo hasta que las estrías coincidan. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 45: Mantenimiento

    Mantenimiento SELECCIÓN DE LA fRECUENCIA Y LA ENERGÍA DE LAS PERCUSIONES Al girar el regulador (6), se seleccionan la fre- cuencia y la energía apropiadas de las percusio- ADVERTENCIA: Desconecte siem- nes, según el material que se está procesando. pre la herramienta eléctrica y saque el enchu- La electrónica constante mantiene la frecuencia fe de la toma de corriente antes de efectuar y la energía de las percusiones permanentes,...
  • Page 46 Si no hay ninguna indicación de luz y la máqui- na no funciona, ello significa que la alimentación no llega hasta la máquina o que el interruptor o el cable de alimentación están dañados. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 47: Garantía

    Garantía El periodo de garantía de las herramientas SPARKY aparece indicado en la hoja de garan- tía. Los daños debido a llevar ropa normal, a so- brecargas o manejo indebido se excluirán de la garantía. Los daños debido al uso de materiales defec- tuosos, así...
  • Page 48: Introdução

    Visando a protecção do meio ambiente, o instrumento eléctrico, os seus acessórios e embalagem têm de ser submetidos a uma adequada reelaboração para serem novamente utilizadas as matérias primas contidas neles. Para facilitar a reciclagem, as peças feitas de materiais sintéticos levam a respectiva denotação. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 49 DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importante informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção adicional. Nível garantido de potência sonora L em conformidade com a Directriz 2000/14/ЕС.
  • Page 50: Características Técnicas

    ▪ Garanta a boa ventilação do local de trabalho. ▪ Recomenda-se o uso de máscara anti pó com filtro da classe P2. Observe as regras vigentes no Seu país quanto ao processamento dos respectivos materiais. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 51: Instruções Gerais De Segurança De Trabalho Com Instrumentos Eléctricos

    Instruções gerais c) Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa fer- para a segurança ramenta eléctrica aumenta o risco de cho- de trabalho com que eléctrico. d) Não deverá utilizar o cabo para outras Instrumentos finalidades.
  • Page 52: Instruções Adicionais De Segurança De Trabalho Com Martelos De Percussão

    Alguns materiais podem conter acidentes têm como causa, a manutenção elementos tóxicos. Use máscara anti pó. Uti- insuficiente de ferramentas eléctricas. lize dispositivos de desvio do pó. f) Manter as ferramentas de corte afiadas K 615CE ● K 920CE...
  • Page 53: Conhecimento Do Instrumento Electrico

    ▪ Pegue no instrumento só pelas superfícies que forem destinados. Qualquer outra aplicação isoladas quando está a realizar qualquer é terminantemente proibida. operação na qual a peça cortante pode 1. Anel de protecção chegar a ter contacto com instalação eléc- 2.
  • Page 54 G o indicador dos modos (8) mantém direita até ficar travado. Maior durabilidade de a luz verde constante. O regime caracteriza-se instrumento e maior produtividade podem ser pela energia aumentada do impacto até 9 J. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 55: Manutenção

    PUNHO ADICIONAL ADVERTÊNCIA: Não se admite o uso Utilize sempre o punho adicional. Para alterar de álcool, gasolina ou outros solventes. Nun- a posição do punho, afrouxe a porca de aperto ca use substâncias corrosivas para limpar as (11). Gire o punho para a posição operacional partes de plástico.
  • Page 56: Garantia

    O fabricante reserva-se o direito de intro- duzir melhoras e modificações nos seus apa- relhos, bem como modificar as especificações sem aviso. As especificações podem variar de país para país. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 57: Wstęp

    Spis treści Wstęp ............................55 Dane techniczne ........................57 Ogólne zasady bezpiecznego użytkowania elektronarzędzi ............ 58 Zasady bezpiecznego użytkowania młotów wyburzeniowych ..........59 Opis urządzenia ........................A/60 Działanie ..........................B/60 Obsługa i konserwacja ......................62 Gwarancja ..........................63 ROZPAKOWYWANIE Ze względu na nowoczesne metody produkcji masowej, istnieje niewielkie prawdopodobieństwo, iż zakupione przez Państwa narzędzie jest wadliwe, bądź...
  • Page 58 Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej. Urządzenie spełnia wymagania norm ukraińskich. Patrz oryginalna instrukcja obsług YYYY-Www Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY- roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy. Młot kujący. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 59: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model K 615CE K 920CE Moc wejściowa 1300W 1400W Ilość udarów bez obciążenia (u/min.) 1900-3000 min 1000-2350 min Elektroniczny wybór wstępny ilości udarów Energia udaru (wg procedury EPTA 05/2009) 13,5 J Pozycje dłutowania Gniazdo SDS-max SDS-max Waga (wg procedury EPTA 01/2003)
  • Page 60: Ogólne Zasady Bezpiecznego Użytkowania Elektronarzędzi

    Nigdy nie stosować Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy przewodu do przenoszenia, przeciąga- mogą utkwić w ruchomych częściach urzą- nia lub odłączania urządzenia od zasi- dzenia. lania. Chronić przewód przed źródłem K 615CE ● K 920CE...
  • Page 61: Zasady Bezpiecznego Użytkowania Młotów Wyburzeniowych

    g) Jeśli urządzenie jest wyposażone w sach z wykorzystaniem oryginalnych adapter odprowadzania pyłów, należy części zamiennych. Takie postępowanie sprawdzić czy jest odpowiednio pod- zapewni należyte bezpieczeństwo elektro- łączony i używany. Stosowanie systemu narzędzia. odprowadzania pyłów może obniżyć nie- Zasady bezpieczeństwa związane z pyleniem. 4) Używanie i konserwacja urządzenia bezpiecznego a) Nie przeciążać...
  • Page 62: Opis Urządzenia

    6. Regulator częstotliwości obrotów 7. Wskaźnik zużycia szczotek i przeciążenia ▪ Upewnić się, że rękojeść pomocnicza jest 8. Wskaźnik trybu właściwie zamocowana i solidnie dokręcona. 9. Otwory wentylacyjne 10. Otwory wentylacyjne K 615CE ● K 920CE...
  • Page 63 WSTAWIANIE NARZĘDZIA SDS-MAX UWAGA: Przy niskich temperaturach Przed umieszczeniem w gnieździe, oczyścić i około lub poniżej 0 C, lub w przypadku, gdy о nasmarować uchwyt narzędzia roboczego! elektronarzędzie nie było używane przez długi Utrzymywać gniazdo z tuleją blokującą 2 w po- okres (po składowaniu w magazynie/sklepie/ zycji górnej (przedniej) podczas wstawiania na- domu), po uruchomieniu może nie mieć...
  • Page 64: Obsługa I Konserwacja

    że brak jest zasilania urzą- dzenia bądź wyłącznik automatyczny lub prze- UWAGA: Nigdy nie używać alkoholu, wód zasilający są uszkodzone. benzyny lub innych środków czyszczących. Nigdy nie używać środków żrących do czysz- czenia części plastikowych. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 65: Gwarancja

    Gwarancja PROFILAKTYCZNE CZYNNOŚCI KON- SERWACYJNE Okres gwarancji elektronarzędzi SPARKY jest Niniejsze elektronarzędzie winno być okreso- określony w karcie gwarancyjnej produktu. wo przekazywane do autoryzowanego centrum Usterki spowodowane normalnym zużyciem, serwisowego SPARKY w celu dokonania profi- przeciążeniem lub niewłaściwa obsługą, nie laktycznych czynności konserwacyjnych.
  • Page 66 ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Для предохранения окружающей среды электроинструменты, принадлежности и упаковки должны быть переработаны подходящим образом для повторно использования содержащихся в них материалов. Для облегчения процесса рециклирования детали, сделанные из искусственных материалов, обозначены соответствующим способом. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 67: Введение

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную информацию о продукте или инструкции по использовании. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Гарантированный уровень звуковой мощности L согласно требованиям Директивы 2000/14/EC. Соответствует релевантным европейским директивам. Соответствует требованиям правил Таможенного союза. Соответствует...
  • Page 68: Технические Данные

    ▪ По возможности применяйте отсос пыли. ▪ Для достижения максимально высокой эффективности собирания пыли при работе с дан- ным электроинструментом, используйте пылесос, предназначенный для сбора пыли из древе- сины или для пыли из древесины и/или минеральной пыли. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 69: Общие Указания По Технике Безопасности При Работе С Электроинструментами

    ▪ Следите за хорошей вентиляцией. ▪ Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. Общие указания землением. Использование оригиналь- ных штепселей и соответствующим по безопасности им контактов уменьшает риск от уда- при...
  • Page 70 Используйте правильно выбранный струмента для работы не по предна- электроинструмент согласно его пред- значению может привести к опасной назначению. Правильно подо бранный си туации. электроинструмент ра бо тает лучше и безопасней для объяв ленного режима K 615CE ● K 920CE...
  • Page 71: Дополнительные Указания По Технике Безопасности При Работе С Отбойными Молотками

    5) Обслуживание открытые металлические части элек- a) Ремонтируйте ваш электроинстру- троинструмента и может привести к мент у квалифици ранного специали- поражению оператора электрическим ста по ремонту, при этом используй- током. те только оригинальные запасные ▪ Не обрабатывайте материалы содер жащих части.
  • Page 72: Указания По Работе

    произво ди тель ность можно обеспечить его следует заменить специальным кабе- лишь хорошо зато чен ными инструментами лем или узлом, обратившись к производи- для разрушения и долбления. телю или его сервизному специалисту во избежание возможных рисков. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 73: Обслуживание

    ПУСК-ОСТАНОВКА ДОПОЛНИТЕЛьНАЯ РУКОЯТКА ▪ Пуск: Нажмите курок выключателя (5) в Всегда используйте дополнительную рукоят- указанном направлении. ку. ▪ Остановка: Нажмите кнопку выключения Для того, чтобы изменить положение рукоят- (4) в указанном направлении. ки, расслабьте затягивающую гайку 11. По- верните рукоятку в наиболее удобную для рабо...
  • Page 74 Для замены защитного кольца 1 вытяните на- зад замыкающую муфту 2. Ухватите защит- ное кольцо и сильно вытяните его наискось вперед. Поставьте на веретено в слегка на- клоненном положении новое защитное коль- цо и сильно его прижмите. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 75: Гарантия

    Гарантия Гарантийный срок электроинструментов SPARKY указан в гарантийной карте. Неисправности, появившиеся в результате естественного изнашивания, перегрузки или неправильной эксплуатации, не входят в га- рантийные обязательства. Неисправности, появившиеся вследствие при менения некачественных материалов и/или из-за производственных ошибок, устраняют ся без дополнительной оплаты пу- тем...
  • Page 76: Введення

    ОХОРОНА НАВКОЛИШНьОгО СЕРЕДОВИЩА З урахуванням охорони навколишнього середовища електроінструмент, приналежності й упаковка повинно надати відповідній переробці для повторного використання сировини, що міститься в них. Для полегшення повторної переробки деталей, зроблених з штучних матеріалів, вони позначені відповідним чином. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 77 ОПИС СИМВОЛIВ Табличка з даними електродриля містить спеціальні символи. Вони є важливою інформацією про використання інструмента та його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту. Гарантований рівень звукової потужності L відповідає вимогам Директиви 2000/14/EC. Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає регламентам Митного союзу. Відповідає...
  • Page 78: Технічні Дані

    дом, використовуйте пилосос, призначений для збору пилу з деревини або для пилу з деревини та / або мінерального пилу. ▪ Слідкуйте за хорошою вентиляцією. ▪ Рекомендується користуватися дихальною захисною маскою з фільтром класу Р2. Дотримуйтесь розпорядження щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 79: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Загальні вказівки дощем або у вологому середовищі. Проникнення води в електроприлади з безпеки підвищує ризик ураження електричним при роботі з струмом. d) Використовуйте кабель за призначен- електроприладами ням. Ніколи не використовуйте кабель для перенесення електроприладу, на- тягування або відключення штепселя з...
  • Page 80: Додаткові Вказівки З Техніки Безпеки Під Час Роботи З Відбійними Молотками

    інструкціями з експлуатації. Електро- ху під час тривалої роботи. Інтенсив- прилади є небезпечними в руках нена- ний шум під час роботи може пошкодити вчених споживачів. слух. e) Перевіряйте електроприлади. Пере- віряйте, чи працюють нормально і K 615CE ● K 920CE...
  • Page 81: Ознайомлення З Електроінструментом

    ▪ Завжди використовуйте додаткову ру- альних збитків або ураження електричним коятку, що йде у комплект із машиною. струмом. Втрата контролю може призвести до не- ▪ Електроінструмент не можна використо- щасного випадку. вувати під відкритим небом під час дощо- вої погоди, у вологому середовищі (після дощу) або...
  • Page 82 рів постійними, незалежно від навантаження, сильно смикаючи його назовні. що забезпечує оптимальний режим під час виконання роботи. Рекомендується викорис- ДЕМОНТАЖ SDS-MAX ІНСТРУМЕНТУ товувати зазначені у таблиці режими роботи. Замикаюча муфта 2 витягується назад до кін- ця й інструмент витягується. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 83: Обслуговування

    Сфера застосування Позиція регулятора Частота ударів Штукатурка / легкі будматеріали 1900-2085 min Цегла / Зняття плитки 2265-2450 min Руйнуючі роботи по бетону 2630-3000 min У разі пошкодження кабелю живлення, його Поворот регулятора 6 з положення А заміну повинен здійснити виробник або його у...
  • Page 84: Гарантія

    свої вироби поліпшення і зміни, а також змі- диться повне очищення електроінструменту, нювати специфікації без попередження. огляд та усунення виниклих або потенційних Специфікації для різних країн можуть відріз- дефектів (замінюються щітки й ущільнюючі нятися. кільця). K 615CE ● K 920CE...
  • Page 85: Въведение

    Съдържание Въведение ..........................83 Технически данни ........................85 Общи указания за безопасност при работа с електроинструменти ........86 Допълнителни правила за безопасност при работа с ударни чукове ........ 87 Запознаване с електроинструмента .................A/88 Указания за работа ......................B/89 Поддръжка ..........................90 Гаранция...
  • Page 86 Съответства на изискванията на регламентите на Митническия съюз. Съответства на изискванията на украинските нормативни документи. Запознайте се с инструкцията за използване. YYYY-Www Период на производство, където променливи символи са: YYYY - година на производство, ww - поредна календарна седмица. Ударен чук. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 87: Технически Данни

    Технически данни Модел K 615CE K 920CE Консумирана мощност 1300W 1400W Честота на ударите на празен ход 1900-3000 min 1000-2350 min Електронно регулиране на честотата на ударите да да Енергия на единичен удар (EPTA процедура 05/2009) 13,5 J Позиции на длетото...
  • Page 88: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    чено положение преди включване b) Избягвайте допир на тялото до земя към източник на захранване и/или или до заземени повърхности, таки- акумулаторна батерия, преди да го ва като тръби, радиатори, кухненски вземете или пренасяте. Носенето на K 615CE ● K 920CE...
  • Page 89: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Ударни Чукове

    тъпни за деца и не позволявайте на електроинструмент с пръст върху пре- късвача или свързването към източник обслужващи лица, които не познават на захранване на електроинструмент електроинструмента или не са запозна- с прекъсвач във включено положение е ти с тези ин струкции, да работят с него. предпоставка...
  • Page 90: Запознаване С Електроинструмента

    ▪ Не се допуска работа с повреден захран- ващия кабел и щепсел. Ако захранващия кабел е повреден, замяната трябва да се извърши от производителя или от негов сервизен специалист, за да се избегнат опасностите от замяната. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 91: Указания За Работа

    Указания за ПОСТАВЯНЕ НА SDS-MAX ИНСТРУ- МЕНТ работа Почистете и смажете опашката на инстру- Този електроинструмент се захранва само мента преди поставянето му в гнездото! с еднофазно променливо напрежение. Той По време на поставяне на инструмента за- е с двойна изолация съгласно EN 60745-1 и ключващата...
  • Page 92: Поддръжка

    работа позиция, след което добре я затегне- чистване, избършете го с мека влажна кърпа. те. Може да се използва слаб препарат за ми- Не носете машината за допълнителната ене. ръко хватка, когато тя е разхлабена. K 615CE ● K 920CE...
  • Page 93 Ако машината не работи без да е минал пре- дупредителния период от 8 часа, а чер веният ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не се допус- светодиод мига, това означава, че електро- ка употребата на спирт, бензин или дру- двигателят вероятно е повреден. Ако няма ги...
  • Page 94: Гаранция

    експлоатация преди да използвате това из- делие. Производителят си запазва правото да въ- вежда подобрения и промени в своите изде- лия и да променя спецификациите без пре- дупреждение. Спецификациите могат да се различават за отделните страни. K 615CE ● K 920CE...

This manual is also suitable for:

K 920ce

Table of Contents