Sparky Group FSPE 85 Original Instructions Manual

Sparky Group FSPE 85 Original Instructions Manual

Scrolling pendulum action jigsaw with laser line generator 710w 610w
Table of Contents
  • Deutsch

    • I - Einführung
      • Pendelhub Stichsäge mit Richtlaser
      • Technische Angaben
      • Sicherheitsregeln Beim Arbeiten mit Lasern
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
    • Zusätzliche Sicherheitsregeln Beim Arbeiten mit Stichsägen
    • Bedienungsanleitung
    • Elemente des Elektrowerkzeugs
    • Garantie
    • Wartung
  • Français

    • I - Introduction
      • Scie en Action Pendulaire Avec un Faisceau Laser
      • Caractéristiques Techniques
      • Règles de Sécurité Spécifiques Pour Faisceau Laser
    • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil
    • Règles de Sécurité Additionnelles Pour Les Scies Sauteuses
    • Nomenclature
    • Utilisation
    • Entretien
    • Garantie
  • Italiano

    • I - Introduzione
      • Seghetto Alternativo con Indicatore Laser
    • Caratteristiche Tecniche
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Avvertenze DI Sicurezza Per Indicatori Laser
    • Ulteriori Norme DI Sicurezza Per Seghetti Alternativi
    • Elementi Della Macchina
    • Uso Della Macchina
    • Garanzia
    • Manutenzione
  • Español

    • I - Introducción
      • Sierra de Calar Pendular y Puntero Láser
      • Características Técnicas
      • Normas de Seguridad al Operar con Láser
    • Instrucciones Generales de Seguridad al Operar con Herramientas Eléctricas
    • Normas Adicionales de Seguridad al Operar con Sierras de Calar
    • Componentes Principales de la Herramienta Eléctrica
    • Instrucciones de Operación
    • Garantía
    • Mantenimiento
  • Português

    • I - Introdução
      • Serra Pendular de Folha Com Orientação de Laser
      • Especificação Técnica
      • Regras de Segurança para O Trabalho Com Laser
    • Instruções Gerais de Segurança para O Trabalho Com Ferramentas Eléctricas
    • Instruções Adicionais de Segurança para O Trabalho Com Serras de Folha
    • Conhecimento da Ferramenta
    • Instruções para O Trabalho
    • Manutenção
    • Garantia
  • Polski

    • I - Wprowadzenie
      • Wyrzynarka O Ruchu Wahadłowym Z Laserem Kierującym
      • Dane Techniczne
      • Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Laserem
    • Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa Pracy Elektronarzędziami
    • Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Wyrzynarkami
    • Wskazówki Pracy
    • Zapoznanie Się Z Elektronarzędziem
    • Gwarancja
    • Konserwacja
  • Русский

    • I - Введение
      • Технические Данные
      • Правила Безопасности При Работе С Лазером
    • Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами
    • Дополнительные Правила По Безопасности Во Время Работы С Электрическими Лобзиками
    • Узнай Больше О Своем Инструменте
    • Работа
    • Гарантия
    • Уход
  • Українська

    • I - Введення
    • Технічні Дані
    • Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроінструментами
    • Правила Безпеки При Роботі З Лазером
    • Додаткові Правила З Безпеки Під Час Роботи З Електричними Лобзиками
    • Дізнайся Більше Про СвIй Інструмент
    • Робота
    • Догляд
    • Гарантія
      • I - Въведение
        • Техническа Спецификация
        • Правила За Безопасност При Работа С Лазер
      • Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти
      • Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Ножови Триони
      • Запознаване С Електроинструмента
      • Указания За Работа
      • Поддръжка
      • Гаранция

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

710 W
www.sparkygroup.com
www.sparkygroup.com
SCROLLING PENDULUM ACTION JIGSAW WITH LASER LINE GENERATOR
Original instructions
PENDELHUB STICHSÄGE MIT RICHTLASER
Originalbetriebsanleitung
SCIE EN ACTION PENDULAIRE AVEC UN FAISCEAU LASER
Notice originale
SEGHETTO ALTERNATIVO CON INDICATORE LASER
Istruzioni originali
SIERRA DE CALAR PENDULAR Y PUNTERO LÁSER
Instrucciones de uso originales
SERRA PENDULAR DE FOLHA COM ORIENTAÇÃO DE LASER
Instrução original para o uso
WYRZYNARKA O RUCHU WAHADŁOWYM Z LASEREM KIERUJĄCYM
Instrukcją oryginalną
ЛОБЗИК С МАЯТНИКОВЫМ ХОДОМ И ЛАЗЕРОМ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ЛОБЗИК З МАЯТНИКОВИМ ХОДОМ І ЛАЗЕРОМ
Оригінальна інструкція з експлуатації
НОЖОВ ТРИОН С МАХАЛОВИДНО ДЕЙСТВИЕ И НАСОЧВАЩ ЛАЗЕР
Оригинална инструкция за използване
610 W
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 60825-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
1 – 8
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
9 – 17
entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 60825-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
18 – 26
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
27 – 34
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 60825-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
35 – 43
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 60825-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
44 – 52
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
53 – 61
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 60825-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
62 – 70
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 60825-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
71 – 79
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
80 – 88
dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 60825-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 60825-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 60825-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 60825-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
FSPE 85
28.12.2009
Deklaracja zgoDności
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FSPE 85 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sparky Group FSPE 85

  • Page 1 Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България. Manufacturer Signature of authorized person SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 10117 Berlin, GERMANY 710 W • 610 W FSPE 85 www.sparkygroup.com A. Ivanov 28.12.2009 Technical director of SPARKY ELTOS AG...
  • Page 2 6а А...
  • Page 3: Table Of Contents

    Assembly The SPARKY barrel jigsaw FSPE 85 is packed fully assembled except for the blade. I - Introduction Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria.
  • Page 4: Scrolling Pendulum Action Jigsaw With Laser Line Generator

    Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to original instructions Production period, where the variable symbols are: yyyy-Www yyyy - year of manufacture, ww - calendar week number fspe SCROLLING PENDULUM ACTION JIGSAW WITH LASER LINE GENERATOR FSPE 85...
  • Page 5: Technical Specifications

    II - Technical specifications ▪ Power input: 710W (230–240V / 50Hz) 610W (110V / 50Hz) ▪ No load speed: 800–3200 min ▪ Stroke length: 23 mm ▪ Cutting angle range: 0°– 45°, left and right ▪ Cutting depth in: - Wood: 85 mm - Steel: 5 mm...
  • Page 6: Safety Rules For Laser Lights

    Cluttered or away from moving parts. Loose clothes, jewel- dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmos- lery or long hair can be caught in moving parts. FSPE 85...
  • Page 7: Additional Safety Rules For Jigsaws

    g) if devices are provided for the connection of Your tool is double insulated for additional protection dust extraction and collection facilities, en- against a possible electrical insulation failure within the sure these are connected and properly used. tool. Use of dust collection can reduce dust-related haz- Always remove the plug from the mains socket before ards.
  • Page 8: Operation

    It should rotate freely. 5. Next, re-engage the blade guide roller by loos-ening the hex screw with the hex key provided and pushing the blade guide forward as far as it will go to ensure there is adequate FSPE 85...
  • Page 9: Blade Guard

    blADe gUArD 6. Support for the blade. Re-tighten the hex screw. The pendulum lever (12) can now be moved to the required The blade guard (8) should always be in place when the position for straight standard or pendulum cutting. jigsaw is in use.
  • Page 10: Maintenance

    Specifications may differ from country to country FSPE 85...
  • Page 11: I - Einführung

    Nichtbeachtung dieser Empfehlung kann zu schweren Unfällen führen. ZUsAmmenbAU Die Stichsäge FSPE 85 wird verpackt und komplett zusammengebaut, mit Ausnahme des Sägeblattes, geliefert. I - Einführung Das von Ihnen erworbene Elektrowerkzeug wird Ihre Erwartungen übersteigen. Es ist gemäß den hohen Qualitäts- standards von SPARKY hergestellt, die den strengen Anforderungen des Verbrauchers entsprechen.
  • Page 12: Pendelhub Stichsäge Mit Richtlaser

    Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Bedienungsanleitung Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: yyyy-Www yyyy - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche fspe PENDELHUB STICHSÄGE MIT RICHTLASER FSPE 85...
  • Page 13: Technische Angaben

    II - Technical Angaben ▪ Leistung: 710W (230–240V / 50Hz) 610W (110V / 50Hz) ▪ Nominalgeschwindigkeit: 800–3200 min ▪ Hub: 23 mm ▪ Schnittwinkel: 0°– 45°, links und rechts ▪ Schnitttiefe in: - Holz: 85 mm - Stahl: 5 mm ▪...
  • Page 14: Sicherheitsregeln Beim Arbeiten Mit Lasern

    Schlag, Brand und/oder schwere beit mit einem elektrowerkzeug. benutzen sie Verletzungen verursachen. kein elektrowerkzeug, wenn sie müde sind bewahren sie alle sicherheitshinweise und oder unter dem einfluss von Drogen, Alkohol Anweisungen für die Zukunft auf. oder medikamenten stehen. Ein Moment der FSPE 85...
  • Page 15: Zusätzliche Sicherheitsregeln Beim Arbeiten Mit Stichsägen

    Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- fahrenen Personen benutzt werden. e) pflegen sie elektrowerkzeuge mit sorgfalt. zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) tragen sie persönliche schutzausrüstung kontrollieren sie, ob bewegliche teile ein- und immer eine schutzbrille. Das Tragen per- wandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob teile gebrochen oder so beschädigt sind, sönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, dass die funktion des elektrowerkzeuges be-...
  • Page 16: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Besonderheiten und Sicherheitsbedingungen bekannt Für eine präzise Arbeit ist es erforderlich, die Säge machen. zu testen, den Schnittwinkel zu messen und ihn, falls Das Elektrowerkzeug und seine Zubehörteile nur be- erforderlich, erneut einzustellen. stimmungsgemäss verwenden. Jeder andere Gebrauch ist ausdrücklich verboten. FSPE 85...
  • Page 17 Drehfunktion die Drehung des Sägeblattes zu ermög- lichen. Überzeugen Sie sich zuerst, dass das Netzka- WArnUng: Die Sägeblattführung stützt das bel von der Steckdose getrennt ist. Drehen Sie dann Sägeblatt während des Schneidens und soll sich im- die Säge um, lösen die Innensechskantschrauben mit mer an dessen hinterer Kante befinden, ausser bei Hilfe des speziellen Schlüssels und schieben Sie die Rundschnitten.
  • Page 18 Sägeblatts (15) bis zum Anschlag nach oben serstrahl aus. Der Laserstrahl wird von einem Trans- geschoben ist, schieben Sie das neue Sägeblatt in formator gespeist, der sich im Gehäuse (1) befindet. den Schlitz mit den Zähnen nach vorne. Überzeugen FSPE 85...
  • Page 19: Wartung

    IX - Garantie Er kann für Verbesserung des Sägens, für präzises Sägen, für schnellere Anwendung und für sichere Ar- beit verwendet werden. Die Garantiefrist der Elektrogeräte SPARKY wird in der Garantiekarte festgelegt. Störungen, entstanden auf Grund von natürlicher Abnut- VIII - Wartung zung, Überlastung oder falscher Verwendung, sind aus dem Garantieanspruch ausgeschlossen.
  • Page 20: I - Introduction

    Ne pas observer cette règle pourrait causer des blessures graves. montAge La scie sauteuse FSPE 85 est emballée complètement montée, excepté la lame. I - Introduction Votre nouvel outil a été conçu et produit selon tous les standards de qualité pour répondre aux exigences les plus éle- vées.
  • Page 21: Scie En Action Pendulaire Avec Un Faisceau Laser

    lÉgenDe L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Portez des équipements de protection adaptés t masque anti-poussière. Portez des équipements de protection adaptés: lunettes de protection et casque anti-bruit Double isolation pour une meilleure sécurité...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    ▪ Veillez à bien aérer la zone de travail. ▪ Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtre P2. Respectez les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. FSPE 85...
  • Page 23: Règles De Sécurité Spécifiques Pour Faisceau Laser

    III - Règles de sécurité IV - Avertissements de spécifiques pour sécurité généraux faisceau laser pour l’outil La radiation utilisée dans ce système est de Classe 2 avec une puissance maximum de 1 mW, elle est carac- Avertissement! lire tous les avertis- térisée par des longueurs d’onde de 650 nm.
  • Page 24: Règles De Sécurité Additionnelles Pour Les Scies Sauteuses

    ▪ Vérifier que l’éclairage est adéquat. ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de ▪ Ne pas utiliser la scie si les protections ne sont pas en sécurité préventives réduisent le risque de démar- place. FSPE 85...
  • Page 25: Nomenclature

    ▪ Garder le sabot bien à plat sur la pièce à couper. 8. Protection de lame ▪ Ne pas appliquer de pression sur la scie au point de 9. Guide-lame ralentir la vitesse du moteur. Laisser la lame de scie 10.
  • Page 26 1. Le levier pendulaire (12) possède 5 positions. La pre- 1. Le guide-lame est mobile. D’après la position du levier mière position «S» sert uniquement pour orienter la pendulaire le guide-lame reste immobile ou fait des lame. L’action pendulaire améliore l’efficacité de la mouvements pendulaires. FSPE 85...
  • Page 27: Entretien

    cHAngement De lAme Le bois ou des surfaces rugueuses sont acceptables. Les surfaces réfléchissantes claires et brillantes ne conviennent pas à l’utilisation du laser, car le faisceau peut être renvoyé directement en direction de l’opérateur. Avertissement: Toujours s’assurer que la scie a été...
  • Page 28: Garantie

    En cas de réclamation, le client doit retourner l’outil élec- troportatif SPARKY non démonté (dans son état initial) au vendeur ou a un service après-vente agréé. FSPE 85...
  • Page 29: I - Introduzione

    Indice - Introduzione ................................ 27 - Caratteristiche tecniche ............................29 - Avvertenze di sicurezza per indicatori laser...................... 30 - Avvertenze di sicurezza ............................. 30 - Ulteriori norme di sicurezza per seghetti alternativi ..................31 - Elementi della macchina ..........................A/32 VII - Uso della macchina ............................32 VIII - Manutenzione ..............................
  • Page 30: Seghetto Alternativo Con Indicatore Laser

    Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: yyyy-Www yyyy – l’anno di produzione, ww – la settimana di calendario consecutiva fspe SEGHETTO ALTERNATIVO CON INDICATORE LASER FSPE 85...
  • Page 31: Caratteristiche Tecniche

    II - Caratteristiche tecniche ▪ Potenza assorbita: 710W (230–240V / 50Hz) 610W (110V / 50Hz) ▪ Corse a vuoto: 800–3200 min ▪ Altezza della corsa: 23 mm ▪ Regoalzione angolo della base: 0°– 45°, destra e sinistra ▪ Profondità max di taglio in:: - legno: 85 mm - acciaio:...
  • Page 32: Avvertenze Di Sicurezza Per Indicatori Laser

    1. AreA Di lAvoro appoggiati a terra. Questo consente un maggior a) mantenere l’area di lavoro pulita e ben illumi- controllo dell’utensile in caso di imprevisti. nata. Le zone buie ed ingombre di oggetti favori- FSPE 85...
  • Page 33: Ulteriori Norme Di Sicurezza Per Seghetti Alternativi

    V – Ulteriori norme di f) indossare un abbigliamento adeguato. non indossare abiti svolazzanti o gioielli. tenere sicurezza per seghetti capelli, vestiti, e guanti lontani dalle parti in alternativi movimento. Abiti svolazzanti, gioieli o capelli po- trebbero impigliarsi nelle parti in movimento. g) in presenza di apparecchiature per il collega- mento a dispositivi di aspirazione e raccolta delle polveri, accertarsi che essi siano colle-...
  • Page 34: Elementi Della Macchina

    1. Grazie a questo dispositivo la lama può essere ruota- staccata dalla presa di corrente. ta di 360°. Tale caratteristica è ideale per i tagli obliqui e i lavori di precisione. Porre l’interruttore per l’azione oscillante (12) in posizione “S”. FSPE 85...
  • Page 35 tAglio in lAmiere Di metAllo AvvertenZA: se l’interruttore per l’azione oscillante (12) è in posizione da “0” a “3” la lama non può essere 1. Si consiglia l’uso di un olio refrigerante o lubrificante ruotata. adatto per questo tipo di lavoro. 2.
  • Page 36: Manutenzione

    AvvertenZA: Accertarsi che l’utensile sia L’azienda produttrice si riserva il diritto di apportare mo- spento e che la spina sia disinserita prima di effettuare difiche tecniche senza preavviso. qualsiasi controllo di manutenzione. Le specifiche tecniche possono variare da paese a pa- ese. FSPE 85...
  • Page 37: I - Introducción

    FSPE 85 se suministra envasada y completamente equipada, salvo la hoja de calar. I - Introducción La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas, ya que ha sido fabricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY, respondiendo a los más rigurosos requerimientos del usuario.
  • Page 38: Sierra De Calar Pendular Y Puntero Láser

    Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos Conozca las instrucciones de explotación Período de producción en que los símbolos variables son: yyyy-Www yyyy - año de producción, ww – semana natural consecutiva fspe SIERRA DE CALAR PENDULAR Y PUNTERO LÁSER FSPE 85...
  • Page 39: Características Técnicas

    II - Características técnicas ▪ Potencia: 710W (230–240V / 50Hz) 610W (110V / 50Hz) ▪ Frecuencia de las marchas en marcha en vacío: 800–3200 min ▪ Marcha: 23 mm ▪ Ángulo de corte: 0°– 45°, a la izquierda y a la derecha ▪...
  • Page 40: Normas De Seguridad Al Operar Con Láser

    (rcD) protegido. Utilizar un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3. segUriDAD personAl a) permanezca atento a lo que está haciendo y FSPE 85...
  • Page 41: Normas Adicionales De Seguridad Al Operar Con Sierras De Calar

    haga caso del sentido común cuando trabaje y el trabajo a realizar. Utilizar la herramienta para con una herramienta. no utilice la herramienta acciones diferentes a las de su uso prescrito puede cuando esté cansado o bajo la influencia de provocar situaciones peligrosas.
  • Page 42: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    (Fig.4) 11. Guía paralelo 2. Para desconectar la herramienta eléctrica, apriete la 12. Palanca para regular la marcha pendular parte posterior de la zapata deslizante, retornándola 13. Control de la rotación a la posición de salida. FSPE 85...
  • Page 43 en régimen estándar o pendular, primero, gire el bo- tón de rotación de la hoja de calar en sentido inverso ADvertenciA: Espere que la hoja de calar a 0°, que se obtiene nivelando la flecha sobre ésta, y se detenga completamente antes de desconectar la la flecha sobre la caja reductora.
  • Page 44 4. Antes de empezar a cortar con la sierra, coloque el enchufe del cable en la toma de corriente, y deje que la sierra funcione en marcha en vacío para revisar si funciona correctamente, y si la sierra ha sido fijada firmemente. FSPE 85...
  • Page 45: Mantenimiento

    VIII - Mantenimiento IX - Garantía El periodo de garantía de las herramientas SPARKY aparece indicado en la hoja de garantía. ADvertenciA: Desconecte siempre la he- Los daños debido a llevar ropa normal, a sobrecargas o rramienta eléctrica, y saque el enchufe de la toma de manejo indebido se excluirán de la garantía.
  • Page 46: I - Introdução

    O não seguimento desta recomendação é capaz de provocar um acidente de trabalho grave. montAgem FSPE 85 fornece-se embalada e completamente ensamblada excepto a folha de serra. I - Introdução O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas...
  • Page 47: Serra Pendular De Folha Com Orientação De Laser

    DescriÇÃo Dos sÍmbolos Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importan- te informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Leve mascara protectora Leve antifones protectores. Leve óculos protectores Duplo isolamento para protecção adicional Еlectrónica de selecção prévia da velocidade.
  • Page 48: Especificação Técnica

    ▪ Para atingir maior grau de captação do pó, ao trabalhar com o instrumento, utilize aspirador de pó. ▪ Garanta a boa ventilação do local de trabalho. ▪ Recomenda-se o uso de máscara anti-pó com filtro da classe P2. Cumpra as regras vigentes no Seu país referentes ao processamento dos diferentes materiais. FSPE 85...
  • Page 49: Regras De Segurança Para O Trabalho Com Laser

    III - Regras de segurança para eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de o trabalho com laser rede) e a ferramentas eléctricas operadas com bateria (sem cabo de rede). O raio laser,usado no sistema SPARKEYE , é da classe 1.
  • Page 50: Instruções Adicionais De Segurança Para O Trabalho Com Serras De Folha

    Muitos acidentes têm como causa, a ma- muito quente. • Não ponha as mãos debaixo do material processado. nutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. f) manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. • Não limpe poeira, lixo, limalhas com as mãos enquan- FSPE 85...
  • Page 51: Conhecimento Da Ferramenta

    to a serra trabalhar. 16. Adaptador de remoção da poeira • Não deixe farrapos, cabos, cordões, etc. no posto de 17. Parafusos da guia paralela trabalho. Esta serra pode trabalhar com todas las folhas de serra • Não corte pregos. Revise se o posto de trabalho está standardizadas com cauda em T, as quais podem ser limpo de diferentes objectos, antes de iniciar o trabalho.
  • Page 52 2. Conserte a guia na posição desejada e trave-a com o 6. Manutenção da folha. Aperte os parafusos de hexa- botão (17). edro interno. Agora já pode deslocar a alavanca de regulação do movimento pendular até à posição de- sejada para corte comum ou pendular. FSPE 85...
  • Page 53: Manutenção

    protector DA folHA trAbAlHo com o sistemA De lAser spArkeye ® O protector da folha de serra (8) tem de se encontrar sempre no seu lugar enquanto a serra trabalhar. 1. A guia da folha (9) é móvel. Segundo a posição da ADvertÊnciA: Não olhe directamente para alavanca de regulação do movimento pendular (12), o irradiador do raio laser...
  • Page 54: Garantia

    Leia atentamente toda a instrução para o uso, antes de começar a trabalhar com este aparelho. O fabricante reserva-se o direito de introduzir melhoras e modificações nos seus aparelhos, bem como modifi- car as especificações sem aviso. As especificações podem variar de país para país. FSPE 85...
  • Page 55: I - Wprowadzenie

    Praca niekompletnym urządzeniem może być przyczyną poważnych uszkodzeń ciała. MONTAŻ FSPE 85 dostarcza się w opakowaniu i w stanie zmontowanym bez brzeszczotu. I - Wstęp Gratulujemy wyboru urządzenia SPARKY, zdolnego spełnić oczekiwania najbardziej wymagającego użytkownika.
  • Page 56: Wyrzynarka O Ruchu Wahadłowym Z Laserem Kierującym

    Zgodność z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych Zapoznać się z instrukcją obsługi Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: yyyy-Www yyyy - roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy fspe WYRZYNARKA O RUCHU WAHADŁOWYM Z LASEREM KIERUJĄCYM FSPE 85...
  • Page 57: Dane Techniczne

    II - Dane techniczne ▪ Moc: 710W (230–240V / 50Hz) 610W (110V / 50Hz) ▪ Częstotliwość posuwów na biegu jałowym: 800–3200 min ▪ Posuw: 23 mm ▪ Kąt cięcia: 0°– 45°, w lewo i prawo ▪ Głębokość cięcia: - drewno: 85 mm - stal: 5 mm...
  • Page 58: Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Laserem

    Zawsze używać ochrony oczu. Wyposażenie takie jak Zachować niniejsze instrukcje na przyszłość. maska p.pyłowa, buty na podeszwie antypoślizgo- FSPE 85...
  • Page 59: Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Wyrzynarkami

    wej, kask, ochronniki słuchu, stosowane w odpo- strukcją obsługi oraz w zakresie przewidzia- nym dla danego typu urządzenia. Zawsze nale- wiednich warunkach, redukuje zagrożenie uszko- dzenia ciała. ży brać pod uwagę rodzaj pracy do wykonania c) Unikać przypadkowego włączenia urządze- oraz warunki panujące w miejscu pracy.
  • Page 60: Zapoznanie Się Z Elektronarzędziem

    1. Przesunąć suwak wyłącznika do przodu i do góry aż 11. Prowadnica równoległa do wyraźnego kliknięcia. (Rys.4) 12. Dźwignia do regulowania ruchu 2. Aby wyłączyć elektronarzędzie, nacisnąć tylną część wahadłowego suwaka i skierować z powrotem do pozycji wyjścio- 13. Kontrola obracania wej. 14. Regulator elektroniczny częstotliwości posuwów FSPE 85...
  • Page 61 pomocy specjalnego klucza i przesuwając do przodu rolki prowadnicy brzeszczotu do oporu. OsTRZEŻENIE: Odczekać aż brzeszczot za- 6. Podtrzymywać brzeszczot. Zakręcić dobrze wkręty trzyma się całkowicie, dopiero wtedy można wyłączyć z wewnętrznym sześcianem. W tej sytuacji można elektronarzędzie z zasilania i odstawić je na bok. przesunąć...
  • Page 62 łączyć elektronarzędzie do układu odsysania pyłu lub do poprawy bezpieczeństwa pracy. Promień laserowy odkurzacza, aby odsysać pył w procesie pracy. można włączać i wyłączać przyciskiem (2). OsTRZEŻENIE: Nie stosować układu odsysa- nia pyłu lub odkurzacza przy cięciu metalu. Iskry mogą podpalić resztki strużyn. FSPE 85...
  • Page 63: Konserwacja

    VIII - Konserwacja IX - Gwarancja Okres gwarancji urządzeń SPARKY jest podany w kar- cie gwarancyjnej. Naturalne zużycie oraz uszkodzenia OsTRZEŻENIE: Wyłączaj zawsze elektro- powstałe w wyniku przeciążenia lub niewłaściwej obsłu- narzędzie i wyciągaj wtyczkę z gniazda wtykowego gi nie podlegają gwarancji. przed dokonaniem nastawienia lub czynności konser- Uszkodzenia wynikłe z wady materiałowej lub błędów wacyjnych.
  • Page 64: I - Введение

    рекомендуем использовать инструмент до тех пор, пока обнаруженный дефект не будет устранен. Невыпол- нение этой рекомендации может стать причиной травмы. комПлектАция Лобзик FSPE 85 поставляется в упаковке с полной комплектацией, за исключением пилки. I - Введение Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соот- ветствии...
  • Page 65 оПисАние символов На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы. Они представляют собой важ- ную информацию об использовании инструмента и его характеристиках. Во время работы необходимо использовать предохранительные маски Во время работы необходимо использовать предохранительные очки и наушники Двойная изоляция для дополнительной защиты. Электроника...
  • Page 66: Технические Данные

    струментом, используйте пылесос, предназначенный для сбора пыли из древесины или для пыли из древе- сины и/или минеральной пыли. ▪ Следите за хорошей вентиляцией. ▪ Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. FSPE 85...
  • Page 67: Правила Безопасности При Работе С Лазером

    III - Правила безопасности IV - Общие указания по при работе с лазером безопасности при работе с электро- В системе SPARKEYE® использован лазерный луч инструментами класса 2 мощностью ≤1 mw при длине лазерной волны 650 nm. Такой лазерный луч, как правило, не представляет...
  • Page 68 рабочие условия и работу, которую необхо- носите широкую одежду или украшения. димо выполнять. Использование электро- держите свои волосы, одежду и перчатки инструмента для работы не по предназна- далеко от движущихся частей. Широкая чению может привести к опасной ситуации. FSPE 85...
  • Page 69: Дополнительные Правила По Безопасности Во Время Работы С Электрическими Лобзиками

    5. оБслУживАние материале, на работающем лобзике. ▪ Если кто-нибудь прервет Вас во время работы, a) ремонтируйте ваш электроинструмент сначала доведите ее до конца и лишь потом у квалифициранного специалиста по обернитесь к нему. ремонту, при этом используйте только ▪ Перед началом работы убедитесь в том, что все оригинальные...
  • Page 70: Работа

    6. Закрепите шестиугольный винт. Рычаг регули- ровки маятникового хода (12) может быть пере- 1. Кнопка настройки скорости используется для двинут в обычный режим или режим маятниково- программирования скорости пилки. Скорость го хода. резки нужно выбирать с учетом обрабатываемо- го материала. (Фиг.5) FSPE 85...
  • Page 71 регУлировкА мАятникового ХодА ПредоХрАнителЬ Пилки 1. Регулятор маятникового хода (12) имеет 5 пози- 1. Предохранитель должен быть всегда на месте во ций. Первая позиция “S” используется для вклю- время работы лобзика (8). чения функции вращения. (Фиг.8) 2. Предохранитель имеет пружину (9). В зависи- 2.
  • Page 72: Уход

    В случае обнаружения повреждения кабеля его за- в свои изделия улучшения и изменения, а также из- мена должна быть выполнена производителем или менять спецификации без предупреждения. специалистом фирменного сервиса во избежание Спецификации для разных стран могут раз- риска замены неподходящим кабелем. личаться. FSPE 85...
  • Page 73: I - Введення

    рекомендуємо використовувати інструмент до тих пір, поки виявлений дефект не буде усунуто. Невиконання цієї рекомендації може стати причиною травми. комПлектАцІя Лобзик FSPE 85 поставляється в упаковці з повною комплектацією, за винятком пили. I - Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до...
  • Page 74 Відповідність вимогам російських нормативних документів Відповідність вимогам українських нормативних документів Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації Термін виробництва, де змінними символами є: yyyy-Www yyyy - рік випуску, ww – черговий календарний тиждень fspe ЛОБЗИК З МАЯТНИКОВИМ ХОДОМ І ЛАЗЕРОМ FSPE 85...
  • Page 75: Технічні Дані

    II - Технічні дані ▪ Потужність: 710W (230–240V / 50Hz) 610W (110V / 50Hz) ▪ Номінальна швидкість: 800–3200 min ▪ Довжина прорізу: 23 mm ▪ Різка під нахилом: 0°– 45°, влево и вправо ▪ Глибина різання в: - Дереві: 85 mm - Сталi: 5 mm ▪...
  • Page 76: Правила Безпеки При Роботі З Лазером

    збережіть всі попередження та вказівки для подальшого використання. a) Будьте пильні, працюйте з підвищеною ува- гою і проявляйте розсудливість, коли працю- єте з електроприладом. не використовуйте Термін “електроприлад” у всіх зазначених нижче електроприлад, коли ви стомлені, або під попередженнях стосується вашого електропри- FSPE 85...
  • Page 77: Додаткові Правила З Безпеки Під Час Роботи З Електричними Лобзиками

    впливом наркотиків, алкоголю, медикамен- або інструкціями з експлуатації. Електропри- тів, тощо. Одна мить неуваги при роботі з елек- лади є небезпечними в руках ненавчених спожи- троприладом може призвести до серйозної ви- вачів. e) Перевіряйте електроприлади. Перевіряйте, чи робничої травми. b) використовуйте індивідуальні засоби захис- працюють...
  • Page 78: Дізнайся Більше Про Свiй Інструмент

    попередньо знявши з запобіжника. 7. Скоба плити 8. Запобіжний екран 9. Ведучий ролик зАстереження: Зачекайте, поки пилка 10. Шкала кута різання остаточно зупиниться і тільки після цього можете 11. Лінійка покласти лобзик. 12. Перемикач маятникового ходу 13. Кнопка регулювання швидкості FSPE 85...
  • Page 79 нАстроЙкА ШвидкостІ рІзАння включення функції обертання. (Фіг.8) 2. Друга позиція “0” включає звичайний режим рі- Налаштування швидкості різання (14) покращує ро- зання без маятникового ходу. боту лобзика і захищає пилку від зношування. 3. У наступних позиціях регулятора “1, 2 і 3” пилка 1.
  • Page 80: Догляд

    мети, крім робочої поверхні. Промiнь не повинен повинна бути виконана виробником або фахівцем бути спрямований на очі людини. Промiнь не пови- фірмового сервізу щоб уникнути ризику заміни не- нен спрямовуватися на відображаючi поверхні, тіль- відповідним кабелем. ки на дерево або поверхні з противідображальним FSPE 85...
  • Page 81: Гарантія

    IX - Гарантiя Примітки Гарантійний термін електроприладів SPARKY вка- Уважно прочитайте всю інструкцію з експлуатації, заний в гарантійній карті перед тим, як приступити до використання виробу.. Несправності, що з’явилися в результаті природ- Виробник зберігає за собою право вносити у свої ного...
  • Page 82: I - Въведение

    електроинструмента докато повредената част не се смени или дефектът не бъде отстранен. Неизпълнение- то на тази препоръка може да доведе до сериозни наранявания. сглоБявАне FSPE 85 се доставя пакетиран и напълно оборудван с изключение на ножа. I - Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в...
  • Page 83 оПисАние нА символите Върху инструмента са поставени специални символни означения. Те предоставят важна информация за про- дукта или инструкции за неговото ползване. Носете предпазна маска Носете предпазни слушалки. Носете предпазни очила. Двойна изолация за допълнителна защита. Електроника за предварителен избор на скоростта. Махаловиден...
  • Page 84: Техническа Спецификация

    хосмукачка, предназначена за събиране на прах от дървесина или за прах от дървесина и/или минерален прах. ▪ Осигурете добра вентилация на работното място. ▪ Препоръчва се използването на защитна маска за прах с филтър клас P2. Спазвайте действащите във вашата страна разпоредби за обработване на съответните материали. FSPE 85...
  • Page 85: Правила За Безопасност При Работа С Лазер

    III - Правила за IV - Общи указания за безопасност при безопасност при работа работа с лазер с електроинструменти Лазерният лъч, използван в SPARKEYE® система- та, е клас 2 с максимална мощност ≤1 mW и дъл- ПредУПреждение! четете всички пре- жина...
  • Page 86 движещи се части. Широки дрехи, бижута предизвика опасна ситуация. или дълги коси могат да се захванат от дви- жещи се части. 5. оБслУжвАне g) Ако електроинструментът е снабден с a) Поддържайте вашия електроинструмент приспособления за засмукване и улавяне при квалифициран специалист по ремон- FSPE 85...
  • Page 87: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Ножови Триони

    та, като използвате само оригиналните ре- вършете започнатото, изключете машината и зервни части. Това осигурява запазването едва тогава вдигнете поглед. на безопасността на електроинструмента. ▪ Периодично проверявайте дали всички гайки, болтове и крепежни елементи са добре затегна- ти. ▪ Не складирайте материали или оборудване над V - Допълнителни...
  • Page 88: Указания За Работа

    ПредУПреждение: Изчакайте ножът да като развиете винтовете с вътрешен шестостен спре напълно преди да изключите машината и да със специалния ключ и бутнете докрай напред я оставите настрана. ролката на водача на ножа. 6. Поддържане на ножа. Затегнете винтовете с въ- FSPE 85...
  • Page 89 трешен шестостен. Сега вече може да премес- се застопорява със специалния бутон. тите лоста за регулиране на махаловидния ход в Той се използва за придвижване на триона по права желаното положение за обикновено или махало- линия, която може да бъде страничната повърхност видно...
  • Page 90: Поддръжка

    Производителят си запазва правото да въвежда по- ПредУПреждение: Винаги изключвай- добрения и промени в своите изделия и да променя те електроинструмента и изваждайте щепсела спецификациите без предупреждение. от контакта преди извършване на настройка или Спецификациите могат да се различават за отдел- поддръжка. ните страни. FSPE 85...

Table of Contents