Page 1
- USER MANUAL - MANUEL DE L’UTILISATEUR - BENUTZERHANDBUCH - HANDLEIDING - MANUALE D’USO - MANUAL DEL USUARIO - MANUAL DO UTILIZADOR - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - ΕγχΕιριδιο χρήσήσ - KULLANIM KILAvUZU - INSTRUKCjA OBSłUGI...
Page 2
PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One – PC User Manual TECHNICAL FEATURES A Removable gear shift knob Cable and DIN connector (not installed by default) Internal tensioning screw B Stick Adjustable clamping system C Adjustable “H-pattern (7+1)” shift plate “Screw threads” for cockpit mounting (installed by default) D Adjustable “Sequential (+/-)”...
Page 3
WARNING Before using this product, be sure to read through this manual carefully. Retain this manual for future reference. Warning – Electric shock * Keep this product in a dry place, and do not expose it to dust or sunlight. * Respect the direction of insertion for connectors.
Page 4
INSTALLING THE GEAR SHIFT KNOB 1. To screw the gear shift knob (A) onto its stick (B): turn the gear shift knob clockwise. 2. To unscrew the gear shift knob: turn the knob counterclockwise. TIGHTEN UNTIGHTEN MOUNTING THE SHIFTER Mounting is optimized for any type of support: Tables, desks or shelves from 1 to 55 mm in thickness, via the clamping system (H).
Page 5
Positioning and rotating the clamping system (can be adjusted by 360°) 1. Using the included 2.5 mm Allen key (E), very slightly unscrew the 3 screws holding the clamping system (H) in place. The clamping system (and therefore the entire shifter) can now be rotated manually by 360°. 2.
Page 6
Be sure not to use “M6” screws that are too long, which may pierce and damage the upper part of the shifter’s nose. A shifter mounting template for cockpits is available at http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / TH8A Shifter, and then select Manual. 5/18...
Page 7
POSITIONING AND ROTATING THE SHIFT PLATES (CAN BE ADJUSTED BY 360°) 1. Using the included 2.5 mm Allen key (E), slightly unscrew the 4 screws holding the shift plate (C or D) in place. The shift plate can now be rotated manually by 360°. 2.
Page 8
SWITCHING FROM THE “H-PATTERN (7+1)” SHIFT PLATE TO THE “SEQUENTIAL (+/-)” SHIFT PLATE 1. Unscrew (counterclockwise) and remove the gear shift knob (A). 2. Using the included 2.5 mm Allen key (E), completely unscrew and remove the 4 screws holding the “H-pattern (7+1)” shift plate in place. Remove the shift plate. During this procedure, take care not to accidentally let any of the screws fall inside the internal mechanism.
Page 9
4. Using the included 2.5 mm Allen key (E), replace and completely retighten the 4 screws holding the “Sequential (+/-)” shift plate in place. Screw the gear shift knob back on (clockwise). Carry out this procedure in reverse to replace the “H-pattern (7+1)” shift plate. Notes regarding the internal structure's top cover: J: 4 “screw threads”...
Page 10
ADJUSTING THE GEAR SHIFT RESISTANCE * Only applies to the “H-pattern (7+1)” shift plate. * Before making any adjustments, the “H-pattern (7+1)” shift plate must be installed in its original position (please see the diagram below). 1. Using a large flat head screwdriver, place the screwdriver in the head of the internal tensioning screw (G) located in the lower left section of the shifter’s housing.
Page 11
- When using the TH8A shifter's SEQUENTIAL (+/-) shift plate, you can also connect the shifter at the back of the racing wheel using the detachable DIN / DIN cable. The TH8A shifter is then connected to the racing wheel's UP (= R1) and DOWN (= L1) paddle shifters.
Page 12
- Connect the TH8A shifter's DIN connector to the DIN / DIN detachable cable. - Connect the TH8A shifter to the shifter connector located at the back of the racing wheel's base. - Connect your racing wheel, then start the game.
Page 13
- Connect the TH8A shifter's DIN connector to the DIN / DIN detachable cable. - Connect the TH8A shifter to the shifter connector located at the back of the racing wheel's base. - Connect your racing wheel, then start the game.
Page 14
- Connect the TH8A shifter's DIN connector to the DIN / USB cable. - Connect the TH8A shifter to one of your PC's USB ports. - When connected to a PC, the TH8A shifter is a Plug & Play device and is automatically detected and installed.
Page 15
Click Racing Wheels / TH8A Shifter, and then select Software. It allows you to adjust the gear shift travel to your convenience. When the settings are complete, they are instantly saved into the internal gear shift memory (and can be used on PS3™, PS4™, Xbox One and PC).
Important recommendations sections on the manual's relevant pages. WARNING * Never connect the TH8A shifter directly to any device other than a Thrustmaster racing wheel, even if the device features an identical DIN connector. This could cause damage to the TH8A shifter or the other device. TROUBLESHOOTING...
Page 17
Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
Page 18
During the warranty period, Guillemot shall not provide, in principle, any spare parts, as Technical Support is the only party authorized to open and/or recondition any Thrustmaster product (with the exception of any reconditioning procedures which Technical Support may request that the consumer carry out, by way of written instructions –...
Page 20
PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One – PC Manuel de l’utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES A Pommeau amovible Câble et connecteur DIN Vis de tension interne (non installé par défaut) B Levier Système de fixation orientable C Grille « H (7+1) » orientable «...
Page 21
AVERTISSEMENT Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Avertissement – Chocs électriques * Conservez le produit dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil. * Respectez les sens de branchement. * Ne tordez pas et ne tirez pas sur les connecteurs et câbles.
Page 22
INSTALLATION DU POMMEAU 1. Pour visser le pommeau (A) sur son levier (B) : tournez le pommeau dans le sens des aiguilles d’une montre. 2. Pour dévisser le pommeau : tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. SERRER DESSERRER FIXATION DE LA BOÎTE DE VITESSES La fixation est optimisée pour tout type de support :...
Page 23
Position et rotation du système de fixation (ajustable sur 360°) 1. A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (E), dévissez très légèrement les 3 vis maintenant le système de fixation (H). Le système de fixation (et donc l’ensemble de la boîte) peut alors tourner manuellement sur 360° 2.
Page 24
N’utilisez pas de vis « M6 » trop longue qui pourrait transpercer et endommager le nez supérieur de la boîte de vitesses Plan d’implantation de la boite de vitesse pour les cockpits disponible sur http://support.thrustmaster.com (cliquez sur Volants / TH8A Shifter puis Manuel utilisateur) 5/18...
Page 25
POSITION ET ROTATION DES GRILLES (AJUSTABLES SUR 360°) 1. A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (E), dévissez légèrement les 4 vis maintenant la grille de passage de vitesses (C ou D). La grille peut alors tourner manuellement sur 360°. 2.
Page 26
BASCULER DE LA GRILLE « H (7+1) » A LA GRILLE « SEQUENTIELLE (+/-) 1. Dévissez (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) et enlevez le pommeau (A). 2. A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (E), dévissez complètement les 4 vis maintenant la grille «...
Page 27
4. A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (E), revissez complètement les 4 vis maintenant la grille « Séquentielle (+/-) ». Revissez le pommeau. Effectuez l’opération inverse pour revenir à la grille « H (7+1) ». Remarques concernant le capot supérieur de la structure interne : J : 4 «...
Page 28
AJUSTER LA RESISTANCE DU PASSAGE DES VITESSES * Ne fonctionne que pour la grille « H (7+1) » * Avant ajustement, la grille « H (7+1) » doit être impérativement installée en position originale (schéma ci-dessous) 1. A l’aide d’un large tournevis plat, accédez à l’embout de vis plat (G) situé en bas à gauche de la coque.
Page 29
à l’arrière du volant à l’aide du câble détachable DIN / DIN. Dans ce cas, le TH8A est couplé avec les palettes de vitesses UP (= R1) et DOWN (= L1) du volant. Avec ce volant, le TH8A avec grille SEQUENTIELLE (+ /-) est compatible dans 100% des jeux PS3™...
Page 30
- Branchez le connecteur DIN du TH8A au câble détachable DIN / DIN. - Branchez le TH8A au connecteur pour la boîte de vitesses situé à l’arrière de la base du volant. - Branchez votre volant, puis lancez le jeu.
Page 31
- Branchez le connecteur DIN du TH8A sur le câble détachable DIN / DIN. - Branchez le TH8A sur le connecteur pour la boîte de vitesses situé à l’arrière de la base du volant - Branchez votre volant, puis lancez le jeu.
Page 32
- Branchez le connecteur DIN du TH8A sur le câble DIN / USB. - Branchez le TH8A sur l’un des ports USB de votre PC - Le TH8A est Plug & Play sur PC : votre périphérique sera alors automatiquement détecté et installé.
Page 33
* vérifier la version de firmware du TH8A * mettre à jour (si nécessaire) le firmware avec la dernière version disponible * utiliser la méthode BOOTLOADER (pour réveiller votre TH8A en cas de perte de firmware) * profiter sur PC d’un Control Panel (Contrôleur de jeu) personnalisé...
Page 34
Cliquez sur Volants / TH8A Shifter. - Sur Xbox One, pour que votre volant Thrustmaster Xbox One soit compatible avec le TH8A, il peut être nécessaire de mettre à jour le firmware du volant avec la dernière version disponible, via PC, à...
Page 35
Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai pour intenter une action en conformité...
Page 36
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité...
Page 38
PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One – PC Benutzerhandbuch TECHNISCHE FEATURES A Abnehmbarer Schaltkopf Kabel und DIN-Stecker (werksseitig nicht montiert) Interne Spannschraube B Schaltstange Anpaßbares Klemmsystem C Anpaßbare “H-Schaltung (7+1)” Schaltplatte “Schraubgewinde” zur Cockpitmontage (werksseitig vormontiert) D Anpaßbare “Sequenzielle (+/-)”Schaltplatte DIN/USB Abnehmbares DIN/USB Kabel DIN/DIN...
Page 39
WARNUNG Bevor Sie dieses Produkt in Gebrauch nehmen, lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch. Heben Sie dieses Handbuch für zukünftiges Nachlesen auf. Warnung – Elektrischer Schlag * Bewahren Sie dieses Produkt an einem trockenen Ort auf und setzen es weder Staub noch direktem Sonnenlicht aus.
Page 40
MONTIEREN DES SCHALTKOPFES 1. Um den Schaltkopf (A) auf dessen Schaltstange (B) zu montieren: Drehen Sie den Schaltkopf im Uhrzeigersinn. 2. Um den Schaltkopf abzuschrauben: Drehen Sie den Schaltkopf gegen den Uhrzeigersinn. ANSCHRAUBEN ABSCHRAUBEN MONTIEREN DER GANGSCHALTUNG Optimierte Montage für jedweden Anbautyp: Tische, Schreibtische oder Regale von 1 bis 55 mm Dicke via des Klemmsystems (H).
Page 41
Positionierung und drehen des Klemmsystems (kann um 360° gedreht werden) 1. Benutzen Sie den beigelegten 2.5 mm Inbusschlüssel (E) und lösen ein wenig die 3 Schrauben, die das Klemmsystem (H) in Position halten. Das Klemmsystem (und demnach die ganze Gangschaltung) kann nun manuell um 360° gedreht werden.
Page 42
Stellen Sie sicher, daß die “M6” Schrauben nicht zu lang sind, da diese sonst den oberen Teil der Gangschaltungsnase perforieren und beschädigen könnten. Zum Einbau der Gangschaltung in ein Cockpit ist unter http://support.thrustmaster.com (klicken Sie auf Lenkräder / TH8A Shifter und wählen dann Benutzerhandbuch) eine Montageschablone erhältlich. 5/18...
Page 43
POSITIONIERUNG UND DREHEN DER SCHALTPLATTEN (KÖNNEN UM 360° GEDREHT WERDEN) 1. Benutzen Sie den beigelegten 2.5 mm Inbusschlüssel (E), und lösen ein wenig die 4 Schrauben, die die Schaltplatte (C oder D) in Position halten. Die Schaltplatte kann nun manuell um 360° gedreht werden. 2.
Page 44
WECHSEL DER “H-SCHALTUNG (7+1)” SCHALTPLATTE AUF DIE “SEQUENZIELLE (+/-)” SCHALTPLATTE 1. Schrauben Sie den Schaltkopf (A) entgegen dem Uhrzeigersinn ab. 2. Benutzen Sie den beigelegten 2.5 mm Inbusschlüssel (E), lösen und entfernen Sie vollständig die 4 Schrauben, die die “H-Schaltung (7+1)” Schaltplatte in Position halten. Entfernen Sie die Schaltplatte.
Page 45
4. Mittels des beigelegten 2.5 mm Inbusschlüssels (E), setzen Sie die 4 Schrauben, die die “Sequenzielle (+/-)” Schaltplatte in Position halten, komplett wieder ein und ziehen diese wieder fest. Schrauben Sie den Schaltkopf im Uhrzeigersinn wieder an. Führen Sie diese Prozedur umgekehrt aus, um die “H-Schaltung (7+1)” Schaltplatte wieder zu montieren.
Page 46
ANPASSEN DES SCHALTUNGSWIDERSTANDS * Nur bei der “H-Schaltung (7+1)” Schaltplatte anwendbar. * Bevor Sie irgendwelche Anpassungen vornehmen, muß die “H-Schaltung (7+1)” Schaltplatte in ihrer Originalposition montiert worden sein. (Siehe Diagramm unten). 1. Nutzen Sie einen großen Schlitzschraubendreher und plazieren diesen im Schlitz am Kopf der internen Spannschraube (G), die sich unten links am Gehäuse der Gangschaltung befindet.
Page 47
- Wenn Sie die SEQUENZIELLE (+/-) Schaltplatte der TH8A Gangschaltung nutzen, können Sie die Gangschaltung mittels des abnehmbaren DIN/DIN Kabels hinten am Rennlenker anschließen. Die TH8A Gangschaltung ist nun an die UP (= R1) und DOWN (= L1) Schaltwippen angeschlossen. Mit diesem Rennlenker funktioniert die SEQUENZIELLE (+/-) Schaltplatte der TH8A Gangschaltung mit 100% der Rennspiele für PS3™, die mit dem Rennlenker kompatibel sind.
Page 48
- Wenn Sie die SEQUENZIELLE (+/-) Schaltplatte der TH8A Gangschaltung nutzen, können Sie die Gangschaltung mittels des abnehmbaren DIN/DIN Kabels hinten am Rennlenker anschließen. Die TH8A Gangschaltung ist nun an die UP (= R1) und DOWN (= L1) Schaltwippen angeschlossen. Mit diesem Rennlenker funktioniert die SEQUENZIELLE (+/-) Schaltplatte der TH8A Gangschaltung mit 100% der Rennspiele für PS4™, die mit dem Rennlenker kompatibel sind.
Page 49
Gangschaltung mit 100% der Rennspiele für Xbox One, die mit dem Thrustmaster- Rennlenker für Xbox One kompatibel sind. * Eine Liste der kompatiblen Spiele für Xbox ™, die auch mit der TH8A Gangschaltung kompatibel sind, finden Sie hier: http://support.thrustmaster.com (klicken Sie auf Lenkräder / TH8A Shifter und wählen dann Spiele-Einstellungen).
Page 50
- Wenn Sie die SEQUENZIELLE (+/-) Schaltplatte der TH8A Gangschaltung nutzen, können Sie die Gangschaltung mittels des abnehmbaren DIN/DIN Kabels hinten am Rennlenker anschließen. Die TH8A Gangschaltung ist nun an die UP (= 2) und DOWN (= 1) Schaltwippen angeschlossen. Mit diesem Rennlenker funktioniert die SEQUENZIELLE (+/-) Schaltplatte der TH8A Gangschaltung mit 100% der Rennspiele für PC, die mit dem Rennlenker kompatibel sind.
Page 51
(klicken Sie auf Lenkräder / TH8A Shifter und wählen dann Software). Diese ermöglicht Ihnen den Hub des Gangschalters nach Ihrem Gusto einzustellen. Wenn alle Einstellungen vorgenommen wurden, sind diese sofort im internen Speicher der Gangschaltung abgespeichert und können auf PS3™, PS4™, Xbox One und PC genutzt werden.
Page 52
Spiele finden Sie auf der http://support.thrustmaster.com Website. Klicken Sie auf Lenkräder / TH8A Shifter. - Auf der Xbox One: Um die Kompatibilität Ihres Thrustmaster Rennlenkers für die Xbox One mit der TH8A Gangschaltung zu gewährleisten, kann es erforderlich sein, die Firmware des Rennlenkers mit der neuesten verfügbaren Version für PC hier zu aktualisieren: http://support.thrustmaster.com...
Page 53
Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in...
Page 54
Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
Page 56
PlayStation®3 - PlayStation®4 - Xbox One - PC Handleiding TECHNISCHE KENMERKEN A Afneembare pookknop Kabel-en DIN-connector Aandraaiboutje (niet geïnstalleerd bij levering) B Versnellingspook Instelbaar klemsysteem C Schakelplaat, “H-patroon (7+1)”, verwisselbaar Schroefdraden voor montage in cockpit (geïnstalleerd bij levering) D Schakelplaat, “Sequentieel(+/-)”, verwisselbaar DIN / USB Afneembare DIN / USB-kabel DIN / DIN Afneembare DIN / DIN-kabel (niet geïnstalleerd bij levering)
Page 57
WAARSCHUWING Lees, voordat u dit product gebruikt, deze handleiding zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om hem eventueel op een later tijdstip te kunnen raadplegen. Waarschuwing – Elektrische schok * Gebruik en bewaar dit product op een droge plek, uit de zon en stofvrij. * Let bij het insteken van connectors op de juiste wijze van insteken.
Page 58
DE KNOP VAN DE SCHAKELPOOK BEVESTIGEN 1. De knop van de schakelpook (A) op de pook (B) bevestigen: draai de knop rechtsom (met de wijzers van de klok mee). 2. De knop losdraaien: draai de knop linksom (tegen de wijzers van de klok in). VASTDRAAIEN LOSDRAAIEN DE VERSNELLINGSPOOK BEVESTIGEN...
Page 59
Het klemsysteem plaatsen en draaien (kan tot 360° worden verdraaid) 1. Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (E) de drie boutjes waarmee het klemsysteem (H) vastzit een beetje los. Het klemsysteem (en daarmee de hele schakelpook) kan nu met de hand tot 360° worden gedraaid.
Page 60
Let op: gebruik geen M6-boutjes die te lang zijn. Deze kunnen de toplaag van de tong van de pook beschadigen. Een montagesjabloon voor cockpits voor de schakelpook is beschikbaar op http://support.thrustmaster.com (klik op Racing Wheels / TH8A Shifter, selecteer Handleiding). 5/18...
Page 61
DE VERSNELLINGSPLAATJES PLAATSEN EN DRAAIEN (KUNNEN TOT 360° WORDEN VERDRAAID) 1. Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (E) de vier boutjes waarmee de schakelplaat (C of D) op zijn plaats zit een beetje los. De schakelplaat kan nu met de hand tot 360° worden gedraaid. 2.
Page 62
DE “H-PATROON (7+1)” SCHAKELPLAAT VERWISSELEN VOOR DE “SEQUENTIËLE (+/-)” SCHAKELPLAAT 1. Draai de knop van de schakelpook los (tegen de wijzers van de klok in) en verwijder de knop (A). 2. Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (E) de vier boutjes waarmee de “H-patroon (7+1)”...
Page 63
4. Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (E) de vier boutjes weer goed vast waarmee de “Sequentiële (+/-)” schakelplaat op zijn plaats wordt gehouden. Schroef de knop van de schakelpook weer vast (rechtsom, met de wijzers van de klok mee). Voer deze procedure in omgekeerde volgorde uit om de “H-patroon (7+1)”...
Page 64
DE WEERSTAND VAN HET SCHAKELEN AANPASSEN * Is alleen van toepassing op de “H-patroon (7+1)” schakelplaat. * Voordat er een aanpassing wordt gemaakt, moet de “H-patroon (7+1)” schakelplaat in de originele positie zijn gemonteerd (zie onderstaande afbeelding). 1. Gebruik een grote schroevendraaier voor het verdraaien van het interne aandraaiboutje (G) dat zich linksonder in de pookbehuizing bevindt.
Page 65
- Bij gebruik van de Sequentiële (+/-) schakelplaat van de TH8A Shifter kunt u de schakelpook ook op de achterzijde van het racestuur aansluiten met de afneembare DIN / DIN-kabel. De TH8A Shifter is dan verbonden met de UP (= R1) en DOWN (= L1) schakelflippers van het racestuur.
Page 66
- Sluit de DIN-connector van de TH8A Shifter aan op de afneembare DIN / DIN-kabel. - Sluit de TH8A Shifter aan op de connector op de achterkant van de voet van het racestuur. - Sluit uw racestuur aan en start de game.
Page 67
- Sluit de DIN-connector van de TH8A Shifter aan op de afneembare DIN / DIN-kabel. - Sluit de TH8A Shifter aan op de connector op de achterkant van de voet van het racestuur. - Sluit uw racestuur aan en start de game.
Page 68
- Sluit de DIN-connector van de TH8A Shifter aan op de DIN / USB-kabel. - Sluit de TH8A Shifter aan op een van de USB-poorten van de pc. - De TH8A Shifter is een Plug & Play apparaat wanneer het is aangesloten op een pc en wordt automatisch gedetecteerd en geïnstalleerd.
Page 69
De kalibratie van het schakelen van de TH8A gebeurt automatisch. U kunt geavanceerde kalibratiesoftware voor de pc downloaden op: http://support.thrustmaster.com (klik op Racing Wheels / TH8A Shifter, selecteer Software). Hiermee stelt u de gewenste slag van de pook in. De gemaakte instellingen worden onmiddellijk opgeslagen in het interne geheugen van de pook en kunnen op de pc, PS3™, PS4™...
Page 70
- Om op de Xbox One de compatibiliteit van uw Thrustmaster-racestuur voor de Xbox One met de TH8A Shifter te waarborgen, moet u mogelijk de firmware van het racestuur via uw pc bijwerken met de nieuwste versie die te downloaden is op: http://support.thrustmaster.com (klik op Racing Wheels / TH8A Shifter, selecteer Firmware).
Page 71
Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product.
Page 72
Aanvullende garantiebepalingen Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies –...
Page 74
PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One – PC Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE A Pomello del cambio rimuovibile Cavo e connettore DIN Vite interna di tensionamento (non preventivamente installato) B Leva Sistema di fissaggio a morsa regolabile C Placca metallica del cambio in stile “H (7+1)” “Fori delle viti”...
Page 75
ATTENZIONE Prima di utilizzare questo prodotto, assicurati di aver letto con attenzione il presente manuale. Conserva questo manuale per una futura consultazione. Attenzione – Shock elettrico * Conserva questo prodotto in un luogo asciutto e non esporlo alla polvere o alla luce del sole. * Rispetta la direzione di inserimento dei connettori.
Page 76
INSTALLAZIONE DEL POMELLO DEL CAMBIO 1. Per avvitare il pomello del cambio (A) alla relativa leva (B): ruota il pomello del cambio in senso orario. 2. Per svitare il pomello del cambio: ruota il pomello in senso antiorario. AVVITA SVITA FISSAGGIO DEL SISTEMA DI CAMBIO MARCIA Il montaggio risulta ottimale con qualsiasi tipo di supporto: Tavoli, scrivanie o ripiani da 1 a 55 mm di spessore, tramite il sistema a morsa (H).
Page 77
Posizionamento e rotazione del sistema a morsa (può essere regolato a 360°) 1. Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (E), svita appena le 3 viti di fissaggio del sistema a morsa (H). Il sistema a morsa (e di conseguenza tutto il cambio) può ora essere ruotato manualmente a 360°.
Page 78
Assicurati di non utilizzare viti “M6” troppo lunghe: potresti forare e danneggiare la parte superiore della punta del cambio. Un modello di fissaggio del cambio a un abitacolo è disponibile sul sito http://support.thrustmaster.com (clicca su Volanti / TH8A Shifter, dopodiché seleziona Manuale). 5/18...
Page 79
POSIZIONAMENTO E ROTAZIONE DELLE PLACCHE DEL CAMBIO (POSSONO ESSERE REGOLATE A 360°) 1. Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (E), svita leggermente le 4 viti di fissaggio della placca metallica del cambio (C o D). È ora possibile ruotare manualmente la placca del cambio a 360°. 2.
Page 80
SOSTITUZIONE DELLA PLACCA METALLICA IN STILE “H (7+1)” CON LA PLACCA IN STILE “SEQUENZIALE (+/-)” 1. Svita (in senso antiorario) e rimuovi il pomello del cambio (A). 2. Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (E), svita completamente e rimuovi le 4 viti di fissaggio della placca del cambio in stile “H (7+1)”.
Page 81
4. Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (E), reinserisci e stringi a fondo le 4 viti di bloccaggio della placca del cambio “Sequenziale (+/-)”. Riavvita il pomello del cambio (in senso orario). Per sostituire la placca del cambio ad “H (7+1)” esegui questa procedura al contrario. Note riguardanti la cover superiore della struttura interna: J: 4 “fori per le viti”...
Page 82
REGOLAZIONE DELLA RESISTENZA DEL CAMBIO * Applicabile soltanto alla placca del cambio ad “H (7+1)”. * Prima di effettuare una qualsiasi regolazione, la placca del cambio ad “H (7+1)” deve essere installata nella sua posizione originale (vedi la figura qui sotto). 1.
Page 83
- Utilizzando la placca SEQUENZIALE (+/-) del cambio TH8A, potrai collegare il cambio anche al retro del volante, tramite il cavo rimuovibile DIN / DIN. Il cambio TH8A verrà quindi collegato alle leve del cambio UP (= R1) e DOWN (= L1) del volante.
Page 84
- Collega il connettore DIN del cambio TH8A al cavo DIN / USB. - Collega il cavo TH8A ad una delle porte USB della tua PS4™. - Avvia il gioco. Il cambio TH8A può quindi funzionare sia con la placca ad H (7+1) che con la placca SEQUENZIALE (+/-). Oppure = Collega(*) il cambio TH8A direttamente alla base del volante Thrustmaster (da considerarsi soltanto se il tuo volante Thrustmaster è...
Page 85
- Collega il connettore DIN del cambio TH8A al cavo rimuovibile DIN / DIN. - Collega il cambio TH8A al connettore per cambi presente sul retro della base del volante. – Collega il tuo volante, dopodiché avvia il gioco.
Page 86
- Collega il cambio TH8A ad una delle porte USB del tuo PC. - Quando è connesso a un PC, il cambio TH8A è a tutti gli effetti una periferica Plug & Play e viene pertanto riconosciuta e installata automaticamente.
Page 87
La calibrazione del cambio TH8A avviene automaticamente. Per PC, un software di calibrazione avanzata è disponibile al seguente indirizzo: http://support.thrustmaster.com (clicca su Volanti / TH8A Shifter, dopodiché seleziona Software). Ti permetterà di regolare a tuo piacimento la corsa del cambio.
Page 88
Raccomandazioni importanti nelle relative pagine del manuale. ATTENZIONE * Non collegare mai direttamente il cambio TH8A ad una qualunque periferica che non sia un volante Thrustmaster, anche se la periferica dovesse disporre di un identico connettore DIN. Ciò potrebbe danneggiare il cambio TH8A o l’altra periferica.
Page 89
35571 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità...
Page 90
Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto.
Page 92
Manual del usuario PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One – PC CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A Pomo de cambio de marchas desmontable Cable y conector DIN (no está instalado de forma predeterminada) Tornillo tensor interno B Palanca Sistema de anclaje ajustable C Placa de cambio ajustable con “forma de “Roscas de tornillo”...
Page 93
AVISO Antes de utilizar este producto, asegúrate de leer detenidamente este manual. Conserva este manual para consultarlo en el futuro. Advertencia – Descarga eléctrica * Mantén este producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz directa del sol. * Respeta la dirección de inserción de los conectores.
Page 94
INSTALACIÓN DEL POMO DEL CAMBIO DE MARCHAS 1. Para atornillar el pomo del cambio de marchas (A) en su palanca (B): gira el pomo del cambio de marchas en sentido horario. 2. Para desatornillar el pomo del cambio de marchas: gira el pomo en sentido antihorario. APRETAR AFLOJAR MONTAJE DE LA PALANCA DE CAMBIO DE MARCHAS...
Page 95
Colocación y rotación del sistema de anclaje (se puede ajustar en 360°) 1. Mediante la llave Allen de 2,5 mm incluida (E), desatornilla muy ligeramente los 3 tornillos que sujetan el sistema de anclaje (H) en su sitio. El sistema de anclaje (y por consiguiente todo el cambio de marchas) ahora se puede rotar manualmente 360°.
Page 96
Asegúrate de no utilizar tornillos “M6” que sean demasiado largos, ya que podrías perforar y dañar la parte superior del morro de la palanca de cambio. Hay una plantilla de montaje del cambio de marchas disponible en http://support.thrustmaster.com (haz clic en Volantes de carreras / TH8A Shifter, después selecciona Manual). 5/18...
Page 97
COLOCACIÓN Y ROTACIÓN DE LAS PLACAS DE CAMBIO (SE PUEDEN AJUSTAR EN 360°) 1. Mediante la llave Allen de 2,5 mm incluida (E), desatornilla muy ligeramente los 4 tornillos que sujetan la placa de cambio (C o D) en su sitio. Ahora puedes rotar manualmente 360°...
Page 98
CAMBIO DE LA PLACA DE CAMBIO CON “FORMA DE H (7+1)” A LA PLACA DE CAMBIO “SECUENCIAL (+/-)” 1. Desatornilla (en sentido antihorario) y quita el pomo del cambio de marchas (A). 2. Mediante la llave Allen de 2,5 mm incluida (E), desatornilla totalmente y quita los 4 tornillos que sujetan la placa de cambio con “forma de H (7+1)”...
Page 99
4. Mediante la llave Allen de 2,5 mm incluida (E), vuelve a colocar y aprieta completamente los 4 tornillos que sujetan la placa de cambio “Secuencial (+/-)” en su sitio. Atornilla el pomo del cambio de marchas (sentido horario). Haz este procedimiento a la inversa para sustituir la placa de cambio con “forma de H (7+1)”. Notas relativas a la cubierta superior de la estructura interna: J: 4 “roscas de tornillo”...
Page 100
AJUSTE DE LA RESISTENCIA DEL CAMBIO DE MARCHAS * Sólo se aplica a la placa de cambio con “forma de H (7+1)”. * Antes de hacer ajustes, la placa de cambio con “forma de H (7+1)” debe estar instalada en su posición original (consulta el diagrama que hay a continuación). 1.
Page 101
ARRIBA (= R1) y ABAJO (= L1) del volante de carreras. Con este volante de carreras, la placa de cambio SECUENCIAL (+ /-) del cambio de marchas TH8A funciona con el 100% de los juegos de carreras de PS3™ que son compatibles con el volante.
Page 102
+ Un cambio de marchas TH8A con una placa de cambio SECUENCIAL (+/-), conectado a la parte trasera del volante de carreras * Dispones de una lista de juegos de PS4™ que son compatibles con el cambio de marchas TH8A y las instrucciones de conexión correspondientes(*) (que pueden variar en función de los juegos) en esta dirección:...
Page 103
- Conecta el conector DIN del cambio de marchas TH8A al cable DIN / DIN desmontable. - Conecta el cambio de marchas TH8A al conector del cambio de marchas situado en la parte trasera de la base del volante de carreras.
Page 104
- Conecta el conector DIN del cambio de marchas TH8A al cable DIN / USB. - Conecta el cambio de marchas TH8A a uno de los puertos USB del PC. - Cuando está conectado a un PC, el cambio de marchas TH8A es un dispositivo Plug & Play y se detecta e instala automáticamente.
Page 105
En la siguiente dirección también dispones de una aplicación de software de calibración avanzada para PC: http://support.thrustmaster.com (haz clic en Volantes de carreras / TH8A Shifter / Software). Te permite ajustar el recorrido del cambio de marchas según tus preferencias.
Page 106
AVISO * No conectes nunca el cambio de marchas TH8A directamente a otro dispositivo que no sea un volante de carreras de Thrustmaster, aunque el dispositivo cuente con un conector DIN idéntico. Podrías provocar daños al cambio de marchas TH8A o al otro dispositivo.
Page 107
En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes...
Page 108
Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
Page 110
PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One – PC Manual do Utilizador CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A Manípulo de alavanca de velocidades amovível Cabo e conector DIN Parafuso tensor interno (não instalado por predefinição) B Alavanca Sistema de fixação ajustável C Chapa da alavanca de velocidades ajustável “H “Roscas de parafusos”...
Page 111
AVISO Antes de utilizar este produto, leia atentamente o manual. Conserve o manual para consulta futura. Aviso – Choque elétrico Guarde este produto num local seco e não o exponha ao pó nem à luz do sol. * Respeite a direção de inserção dos conectores. * Não torça nem puxe os conectores e os cabos.
Page 112
INSTALAR O MANÍPULO DA ALAVANCA DE VELOCIDADES 1. Para enroscar o manípulo da alavanca de velocidades (A) na respetiva alavanca (B): rode o manípulo da alavanca de velocidades no sentido horário. 2. Para desenroscar o manípulo da alavanca de velocidades: rode o manípulo no sentido anti- horário.
Page 113
Posicionar e rodar o sistema de fixação (pode ser ajustado sobre 360°) 1. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), desaperte muito ligeiramente os 3 parafusos que prendem o sistema de fixação (H). O sistema de fixação (e por conseguinte toda a alavanca de velocidades) pode ser rodado agora manualmente sobre 360°.
Page 114
Tenha cuidado para não utilizar parafusos “M6” demasiado compridos, os quais poderão perfurar e danificar a parte superior do nariz da alavanca de velocidades. Há um modelo de montagem de alavanca de velocidades para cockpits está em http://support.thrustmaster.com (clique em Racing Wheels / TH8A Shifter, em seguida selecione Manual). 5/18...
Page 115
POSICIONAR E RODAR A CHAPA DA ALAVANCA DE VELOCIDADES (PODE SER AJUSTADA SOBRE 360°) 1. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), desaperte ligeiramente os 4 parafusos que prendem a chapa da alavanca de velocidades (C ou D). A chapa da alavanca de velocidades pode ser rodada manualmente sobre 360°.
Page 116
MUDAR DA CHAPA DA ALAVANCA DE VELOCIDADE “H (7+1)” PARA A CHAPA DA ALAVANCA DE VELOCIDADES “SEQUENCIAL (+/-)” 1. Desenrosque (no sentido anti-horário) e remova o manípulo da alavanca de velocidades (A). 2. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), desaperte e remova os 4 parafusos que prendem a chapa da alavanca de velocidades “H (7+1)”...
Page 117
4. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), volte a colocar e reaperte completamente os 4 parafusos que prendem a chapa da alavanca de velocidades “Sequencial (+/-)”. Enrosque novamente o manípulo da alavanca de velocidades (sentido horário). Efetue este procedimento no sentido inverso para recolocar a chapa da alavanca de velocidades “H (7+1)”.
Page 118
AJUSTAR A RESISTÊNCIA DA ALAVANCA DE VELOCIDADES * Aplica-se unicamente à chapa da alavanca de velocidades “H (7+1)”. * Antes de efetuar quaisquer ajustes, a chapa da alavanca de velocidades “H (7+1)” tem de ser instalada na respetiva posição original (consulte o esquema abaixo). 1.
Page 119
- Alguns jogos permitem-lhe utilizar duas alavancas de velocidades em simultâneo: Uma alavanca de velocidades TH8A com uma chapa de mudança de velocidades H (7+1), ligada à porta USB™ da PS3™ + Uma alavanca de velocidades com uma chapa de mudança de velocidades SEQUENCIAL (+/-), ligada à...
Page 120
+ Uma alavanca de velocidades com uma chapa de mudança de velocidades SEQUENCIAL (+/-), ligada à parte posterior do volante * Uma lista de jogos para a PS4™ compatíveis com a alavanca de velocidades TH8A e as instruções de ligação relevantes(*) (que variam consoante os jogos) estão disponíveis aqui: http://support.thrustmaster.com (clique em Racing Wheels / TH8A Shifter, em seguida selecione...
Page 121
Nota importante sobre a Xbox One: Quando utilizar a chapa de mudança de velocidades SEQUENCIAL (+/-) da alavanca de velocidades TH8A, esta é ligada às pás de mudança de velocidades UP (= RB) e DOWN (= LB) do volante. Quando utilizar a chapa de mudança de velocidades SEQUENCIAL (+ /-) da alavanca de velocidades TH8A, esta funciona com todos os jogos de corridas de automóveis para a Xbox...
Page 122
- Ligue o conector DIN da alavanca de velocidades TH8A ao cabo DIN/USB. - Ligue a alavanca de velocidades TH8A a uma das portas USB do PC. - Quando ligada ao PC, a alavanca de velocidades TH8A é um dispositivo Plug & Play, sendo detetada e instalada automaticamente.
Page 123
A calibragem da alavanca de velocidades TH8A é efetuada automaticamente. Uma aplicação de software de calibragem avançada para o PC também está disponível aqui: http://support.thrustmaster.com (clique em Racing Wheels / TH8A Shifter / Software). Permite-lhe ajustar o curso da alavanca de velocidades ao seu gosto.
Page 124
Clique em Racing Wheels / TH8A Shifter. - Na Xbox One, para garantir a compatibilidade do seu volante Thrustmaster para a Xbox One com a alavanca de velocidades TH8A, poderá ser-lhe pedido para atualizar o firmware do volante com a mais recente versão disponível via PC aqui: http://support.thrustmaster.com (clique em Racing...
Page 125
Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será...
Page 126
(incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para...
Page 128
PlayStation®3 — PlayStation®4 — Xbox One — ПК Инструкция по эксплуатации ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ A Съемная рукоятка рычага переключения 6-гранный ключ 2,5 мм (в комплекте) передач Кабель и разъем DIN Внутренний натяжной винт (по умолчанию не установлена) B Рычаг Регулируемый зажим C Регулируемая...
Page 129
ВНИМАНИЕ! Перед эксплуатацией данного изделия внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Сохраните инструкцию для дальнейшего использования. Внимание — опасность поражения электрическим током! * Изделие следует хранить в сухом месте, избегая попадания на него пыли и солнечного света. * Следует соблюдать направление подключения разъемов. * Не...
Page 130
УСТАНОВКА РУКОЯТКИ РЫЧАГА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ 1. Рукоятка (A) накручивается на рычаг (B) по часовой стрелке. 2. Для скручивания рукоятки ее следует поворачивать против часовой стрелки. ЗАКРУЧИВАНИЕ РАСКРУЧИВАНИЕ ЗАКРЕПЛЕНИЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ПЕРЕДАЧ Система крепления оптимизирована для любого типа опоры: столы и полки толщиной от 1 до 55 мм — крепление с помощью зажима (H); кабины...
Page 131
Изменение положения зажима (возможен поворот на 360°) 1. С помощью шестигранного ключа 2,5 мм (E) слегка раскрутите 3 фиксирующих винта на зажиме (H). Зажим (а значит, и весь переключатель) можно повернуть вручную на 360°. 2. Выберите нужное положение переключателя (ниже показаны 3 примера из множества различных...
Page 132
части переключателя. Не используйте слишком длинные винты M6, которые могут проткнуть и повредить верхнюю сторону выступающей части переключателя. Шаблон для монтажа переключателя на кокпите можно найти на сайте http://support.thrustmaster.com (Выберите Гоночные рули / TH8A Shifter, затем Инструкция по эксплуатации). 5/18...
Page 133
ИЗМЕНЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ НАПРАВЛЯЮЩИХ ПЛАСТИН (ВОЗМОЖЕН ПОВОРОТ НА 360°) 1. С помощью шестигранного ключа 2,5 мм (E) слегка раскрутите 4 фиксирующих винта на направляющей пластины (C или D). Направляющую пластину можно повернуть вручную на 360°. 2. Выберите нужное положение переключателя (ниже показаны 3 примера из множества различных...
Page 134
ЗАМЕНА НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ПЛАСТИНЫ ТИПА «Н (7+1)» НА СЕКВЕНЦИОННУЮ ПЛАСТИНУ (+/-) 1. Открутите рукоятку рычага переключения (против часовой стрелки) и снимите ее (A). 2. С помощью шестигранного ключа 2,5 мм (E) полностью раскрутите и снимите 4 фиксирующих винта на направляющей пластине типа «H (7+1)». Снимите пластину. Во...
Page 135
4. С помощью шестигранного ключа 2,5 мм (E) до конца закрутите 4 фиксирующих винта на секвенционной направляющей пластине (+/-). Снова накрутите рукоятку на рычаг переключения (по часовой стрелке). Для установки направляющей пластины типа «Н (7+1)» повторите указанные действия в обратном порядке. Примечания...
Page 136
РЕГУЛИРОВКА СОПРОТИВЛЕНИЯ РЫЧАГА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ * Относится только к направляющей пластине типа «Н (7+1)». * Перед выполнением регулировки направляющую пластину типа «Н (7+1)» следует установить в исходное положение (см. рис. ниже). 1. Возьмите большую шлицевую отвертку и приложите ее к головке внутреннего натяжного винта...
Page 137
- При использовании переключателя TH8A с СЕКВЕНЦИОННОЙ направляющей (+/-) его можно также подключить к задней стороне рулевого колеса с помощью съемного кабеля с разъемами DIN/DIN. При этом переключатель TH8A подключается к лепестковым переключателям UP (= R1) и DOWN (= L1) на руле.
Page 138
(только при наличии встроенного разъема для переключателя на базе рулевого колеса Thrustmaster) - Подключите разъем DIN переключателя TH8A к съемному кабелю DIN/DIN. - Подключите переключатель TH8A к разъему для переключателя на задней стороне базы рулевого колеса. - Подключите рулевую систему и запустите игру.
Page 139
Thrustmaster (НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не к USB-порту игровой консоли). - Подключите разъем DIN переключателя TH8A к съемному кабелю DIN/DIN. - Подключите переключатель TH8A к разъему для переключателя на задней стороне базы рулевого колеса. - Подключите рулевую систему и запустите игру.
Page 140
- Подключите разъем DIN переключателя TH8A к DIN/USB-кабелю. - Подключите переключатель TH8A к одному из USB-портов ПК. - Подключенный к ПК переключатель TH8A представляет собой устройство типа Plug & Play, он автоматически распознается и устанавливается. - Затем устройство отображается в виде T500 RS Gear Shift в списке устройств на Панели...
Page 141
СОПОСТАВЛЕНИЕ ФУНКЦИЙ НА ПК ПРОГРАММНЫЙ ПАКЕТ Пакет ПО можно загрузить с сайта: http://support.thrustmaster.com (Выберите Гоночные рули / TH8A Shifter, затем Драйверы). - После установки пакета ПО можно выполнять следующие действия: * определять версию прошивки переключателя; * обновлять прошивку по мере необходимости до последней версии;...
Page 142
рекомендации на соответствующих страницах данного руководства. ВНИМАНИЕ! * Ни в коем случае не подключайте переключатель TH8A напрямую к какому-либо устройству, кроме рулевой системы Thrustmaster, даже если такое устройство оснащено аналогичным разъемом DIN. В результате такого действия возможно повреждение переключателя TH8A или...
Page 143
Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии...
Page 144
Дополнительные условия гарантии В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба технической поддержки может предложить...
Page 146
PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One – PC Εγχειρίδιο χρήσης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ A Αφαιρούμενη λαβή μοχλού ταχυτήτων Κλειδί άλεν 2,5 mm (περιλαμβάνεται) Καλώδιο και υποδοχή DIN (δεν εγκαθίσταται από προεπιλογή) B Μοχλός χειρισμού Βίδα ρύθμισης εσωτερικής αντίστασης C Προσαρμόσιμη επιφάνεια διαδρομής μοχλού Προσαρμόσιμο...
Page 147
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, πρέπει να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο προσεκτικά. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. Προειδοποίηση – Ηλεκτροπληξία * Κρατήστε αυτό το προϊόν σε στεγνό μέρος και μην το εκθέτετε σε σκόνη ή στον ήλιο. * Να...
Page 148
ΜΗΝ ΕΓΚΑΘΙΣΤΑΤΕ ΤΗ ΛΑΒΗ ΤΟΥ ΜΟΧΛΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ 1. Για να βιδώσετε τη λαβή του μοχλού ταχυτήτων (A) επάνω στον μοχλό (B): στρέψτε τη λαβή του μοχλού ταχυτήτων δεξιόστροφα. 2. Για να στρέψετε τη λαβή του μοχλού ταχυτήτων: στρέψτε τη λαβή αριστερόστροφα. ΣΦΙΞΤΕ...
Page 149
Τοποθέτηση και περιστροφή του συστήματος σύσφιξης (επιδέχεται ρύθμιση κατά 360°) 1. Με το κλειδί άλεν 2,5 mm που περιλαμβάνεται (E), ξεβιδώστε πολύ ελαφρά τις 3 βίδες που συγκρατούν το σύστημα σύσφιξης (H) στη θέση του. Το σύστημα σύσφιξης (και επομένως, ολόκληρος ο μοχλός ταχυτήτων) μπορεί τώρα να περιστραφεί...
Page 150
ενδέχεται να τρυπήσουν και να προκαλέσουν ζημιά στο επάνω μέρος του σημείου προσαρμογής του μοχλού ταχυτήτων. Θα βρείτε διαθέσιμη μια επιφάνεια στερέωσης του μοχλού ταχυτήτων στην ιστοσελίδα http://support.thrustmaster.com (κάντε κλικ στην επιλογή Racing Wheels (Τιμονιέρες) / TH8A Shifter, και μετά επιλέξτε Manual (Εγχειρίδιο)) 5/18...
Page 151
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ ΤΩΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΩΝ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ ΤΟΥ ΜΟΧΛΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ (ΕΠΙΔΕΧΕΤΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΤΑ 360°) 1. Με το κλειδί άλεν 2,5 mm που περιλαμβάνεται (E), ξεβιδώστε ελαφρά τις 4 βίδες που συγκρατούν την επιφάνεια διαδρομής του μοχλού ταχυτήτων (C ή D) στη θέση της. Τώρα...
Page 152
ΕΝΑΛΛΑΓΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ ΜΟΧΛΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ ΣΕ ΔΙΑΤΑΞΗ «H» (7+1) ΣΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ ΜΟΧΛΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ ΣΕ «ΣΕΙΡΙΑΚΗ» ΔΙΑΤΑΞΗ (+/-) 1. Ξεβιδώστε (αριστερόστροφα) και αφαιρέστε τη λαβή του μοχλού ταχυτήτων (A). 2. Με το κλειδί άλεν 2,5 mm που περιλαμβάνεται (E), ξεβιδώστε εντελώς και αφαιρέστε τις 4 βίδες...
Page 153
4. Με το κλειδί άλεν 2,5 mm που περιλαμβάνεται (E), αντικαταστήστε και βιδώστε ξανά μέχρι να τερματίσουν τις 4 βίδες που συγκρατούν την επιφάνεια διαδρομής του μοχλού ταχυτήτων σε «Σειριακή» διάταξη (+/-) στη θέση της. Βιδώστε πάλι επάνω τη λαβή του μοχλού ταχυτήτων (δεξιόστροφα). Διεξάγετε...
Page 154
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΜΟΧΛΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ * Ισχύει μόνο για την επιφάνεια διαδρομής του μοχλού ταχυτήτων σε διάταξη «H» (7+1). * Πριν προβείτε σε οποιεσδήποτε προσαρμογές, πρέπει να εγκαταστήσετε την επιφάνεια διαδρομής του μοχλού ταχυτήτων σε διάταξη «H» (7+1) στην αρχική της θέση (δείτε στο παρακάτω...
Page 155
ταχυτήτων TH8A απευθείας σε μία από τις θύρες USB της κονσόλας PS3™ (ΟΧΙ στη βάση της τιμονιέρας της Thrustmaster). - Συνδέστε την υποδοχή DIN του μοχλού ταχυτήτων TH8A με το καλώδιο DIN / USB. - Συνδέστε τον μοχλό ταχυτήτων TH8A σε μία από τις θύρες USB της κονσόλας PS3™.
Page 156
(ισχύει μόνο αν η τιμονιέρα της Thrustmaster διαθέτει ενσωματωμένη υποδοχή για μοχλό ταχυτήτων) - Συνδέστε την υποδοχή DIN του μοχλού ταχυτήτων TH8A με το αποσπώμενο καλώδιο DIN / DIN. - Συνδέστε τον μοχλό ταχυτήτων TH8A στην υποδοχή για μοχλό ταχυτήτων που βρίσκεται στο...
Page 157
ταχυτήτων TH8A απευθείας στη βάση της τιμονιέρας της Thrustmaster (ΠΟΤΕ στη θύρα USB της κονσόλας παιχνιδιών). - Συνδέστε την υποδοχή DIN του μοχλού ταχυτήτων TH8A με το αποσπώμενο καλώδιο DIN / DIN. - Συνδέστε τον μοχλό ταχυτήτων TH8A στην υποδοχή για μοχλό ταχυτήτων που βρίσκεται στο...
Page 158
- Συνδέστε την υποδοχή DIN του μοχλού ταχυτήτων TH8A με το καλώδιο DIN / USB. - Συνδέστε τον μοχλό ταχυτήτων TH8A σε μία από τις θύρες USB του PC. - Όταν συνδέεστε σε PC, ο μοχλός ταχυτήτων TH8A θεωρείται ως συσκευή Plug & Play και εντοπίζεται και εγκαθίσταται αυτόματα.
Page 159
ΠΑΚΕΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ Θα βρείτε διαθέσιμο ένα «πακέτο λογισμικού» εδώ: http://support.thrustmaster.com. Κάντε κλικ στην επιλογή Racing Wheels / TH8A Shifter, και μετά επιλέξτε Drivers . - Αφού εγκαταστήσετε το πακέτο λογισμικού, μπορείτε να προβείτε στις εξής ενέργειες: * να ελέγξετε την έκδοση υλικολογισμικού του μοχλού ταχυτήτων που διαθέτετε.
Page 160
σχετικές σελίδες του εγχειριδίου. Προειδοποίηση * Να μην συνδέετε ποτέ τον μοχλό ταχυτήτων TH8A απευθείας σε οποιαδήποτε συσκευή πέρα από κάποια τιμονιέρα της Thrustmaster, ακόμη κι αν η συσκευή διαθέτει όμοια υποδοχή DIN. Αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει ζημιά στον μοχλό ταχυτήτων TH8A ή την άλλη συσκευή.
Page 161
Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (Γαλλία) (εφεξής “Guillemot”) εγγυάται στον καταναλωτή ότι το προϊόν της Thrustmaster δεν παρουσιάζει ελάττωμα στο υλικό ούτε κατασκευαστικές ατέλειες για το χρονικό διάστημα της εγγύησης, το οποίο αντιστοιχεί στο χρονικό όριο για άσκηση αγωγής για...
Page 162
Δεδομένου των κύκλων καινοτομιών και με σκοπό την προστασία της τεχνογνωσίας και των εμπορικών μυστικών, η Guillemot δεν θα παρέχει, κατά βάση, καμία ειδοποίηση περί μετασκευής ή ανταλλακτικών για κανένα προϊόν της Thrustmaster του οποίου η περίοδος εγγύησης έχει λήξει. Ευθύνη...
Page 164
PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One – PC Kullanım Kılavuzu TEKNİK ÖZELLİKLER A Çıkarılabilir vites topuzu Kablo ve DIN konektör (fabrika çıkışında takılı değildir) İç germe vidası B Kol Ayarlanabilir mengene sistemi C Ayarlanabilir “H-şeklinde (7+1)” vites tablası Kokpite montaj için “Vida yuvaları” (fabrika çıkışında takılı) D Ayarlanabilir “Sıralı...
Page 165
UYARI Ürünü kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Gelecekte başvuru için bu kılavuzu saklayın. Uyarı – Elektrik çarpması * Bu ürünü kuru bir yerde saklayın ve toz veya güneş ışığına maruz bırakmayın. * Bağlantı uçlarının takılma yönüne dikkat edin. * Bağlantı...
Page 166
VİTES TOPUZUNUN TAKILMASI 1. Vites topuzunu (A) kola (B) vidalamak için vites topuzunu saat yönünde çevirin. 2. Vites topuzunu yerinden çıkarmak için saat yönünün tersinde çevirin. MONTAJ ÇIKARMA VİTES KOLUNU YERİNE MONTE ETMEK Montaj sistemi her türlü destek zemini için optimize edilmiştir: Kalınlığı...
Page 167
Burgu sistemini konumlandırıp döndürmek (360° ayarlama açısı) 1. Ürünle birlikte verilen 2,5 mm alyan anahtarını (E) kullanarak mengene sistemini (H) yerinde tutan 3 vidayı hafifçe gevşetin. Artık mengene sistemi (ve onunla birlikte tüm vites kolu) 360° açıyla döndürülebilir. 2. 360° dönme açısı içerisinde size uygun olan konumu seçin. (Aşağıda 3 örnek gösterilmiştir. Başka açıların kullanılması...
Page 168
4 küçük "vida yuvasından" 2 tanesine (I) 2 adet "M6" vidası (ayrıca temin edilmelidir) vidalayın. Fazla uzun "M6" vidaları kullanmamaya özen gösterin Bunlar vites kolunun burun kısmının üst kesimini delip zarar verebilirler. Kokpitler için vites montaj şablonu http://support.thrustmaster.com adresinde mevcuttur (Racing Wheels / TH8A Shifter'a tıklayın, ardından Manual'ı seçin). 5/18...
Page 169
VİTES TABLASINI KONUMLANDIRIP DÖNDÜRMEK (360° AYARLAMA AÇISI) 1. Ürünün yanında verilen 2,5 mm alyan anahtarını (E) kullanarak vites tablasını (C veya D) tutan 4 vidayı hafifçe gevşetin. Artık vites tablasını 360° açı içerisinde döndürebilirsiniz. 2. 360° dönme açısı içerisinde size uygun olan konumu seçin. (Aşağıda 3 örnek gösterilmiştir. Başka açıların kullanılması...
Page 170
“H-ŞEKİLLİ (7+1)” VİTES TABLASINDAN “SIRALI (+/-)” VİTES TABLASINA GEÇİŞ 1. Vites topuzunu (A) (saat yönünün tersine çevirerek) yerinden çıkarın. 2. Ürünün yanında verilen 2,5 mm alyan anahtarını (E) kullanarak "H-Şekilli (7+1)" vites tablasını sabitleyen 4 vidayı tümüyle çıkarın. Vites tablasını yerinden kaldırın. Bu işlem sırasında vidaların mekanizmanın iç...
Page 171
4. Ürünün yanında verilen 2,5 mm alyan anahtarını (E) kullanarak "Sıralı (+/-)" vites tablasını sabitleyen 4 vidayı tümüyle sıkın. Vites topuzunu tekrar yerine takın (saat yönünde çevirin). "H Şekilli (7+1)" vites tablasını tekrar takmak için bu işlemi tersine uygulayın. İç mekanizmanın üst kapağı hakkında: J: Vites tablalarını...
Page 172
VİTES DİRENCİNİN AYARLANMASI * Yalnız "H-Şekilli (7+1)" vites tablası için söz konusudur. * Herhangi bir ayarlama yapılmadan önce "H-Şekilli (7+1)" vites tablası mutlaka orijinal konumunda takılı olmalıdır (aşağıdaki şekle bakınız). 1. Geniş ağızlı bir düz tornavida kullanarak vites kolu muhafazasının solunda yer alan iç germe vidasının (G) iç...
Page 173
UP (= R1) ve DOWN (= L1) direksiyondan kumandalı vitesine bağlanır. ™ Bu yarış direksiyonu ile TH8A vitesin SIRALI (+ /-) vites tablası, yarış direksiyonu ile uyumlu PS3 yarış oyunlarının tamamı ile çalışır. - Bazı oyunlar aynı anda iki TH8A vites kullanmanıza izin verirler: ™...
Page 174
UP (= R1) ve DOWN (= L1) direksiyondan kumandalı vitesine bağlanır. ™ Bu yarış direksiyonu ile TH8A vitesin SIRALI (+ /-) vites tablası, yarış direksiyonu ile uyumlu PS4 yarış oyunlarının tamamı ile çalışır. - Bazı oyunlar aynı anda iki TH8A vites kullanmanıza izin verirler: ™...
Page 175
- TH8A vitesin DIN konektörünü DIN / DIN ayrılabilir kabloya bağlayın. - TH8A vitesi, yarış direksiyonu tabanının arka kısmında bulunan vites konektörüne bağlayın. - Yarış direksiyonunuzu bağlayın ve oyunu başlatın. TH8A vites bundan sonra H-ŞEKİLLİ (7+1) veya SIRALI (+/-) vites tablosuyla kullanılabilir.
Page 176
- TH8A vitesin DIN konektörünü DIN / USB kablosuna bağlayın. - TH8A vitesi PC'nin USB portlarından birine bağlayın. - Bir PC'ye bağlandığında TH8A vites Tak ve Kullan bir aygıt gibi işlev görür ve otomatik olarak algılanarak yüklenir. - Aygıt, Windows® Denetim Masasında 'T500 RS Gear Shift' şeklinde gözükür.
Page 177
TH8A vites kalibrasyonu otomatik olarak yapılır. PC için gelişmiş kalibrasyon yazılım uygulamasını şu adresten de temin edebilirsiniz: http://support.thrustmaster.com (Racing Wheels / TH8A Shifter'a tıklayın, ardından Software'ı seçin). Vites hareketini tercihinize göre ayarlamanızı sağlar. Ayarlar tamamlandığında bu ayarlar anında dahili vites hafızasına kaydedilirler (ve PS3™, PS4™, Xbox One ve PC'de kullanılabilirler).
Page 178
(*) Tüm istisnalarla ilgili daha fazla bilgi için kılavuzun ilgili sayfalarındaki Önemli öneriler kısımlarına bakın. UYARI * TH8A vitesi, aygıt aynı DIN konektörüne sahip olsa bile Thrustmaster yarış direksiyonu dışında başka bir aygıta asla bağlamayın. Bu durum, TH8A vitese veya diğer aygıta hasar verebilir. SORUN GİDERME * Vites kolu düzgün çalışmıyor ya da kalibrasyonunda bir sorun var:...
Page 179
ürününün satın alındığı tarihte müşterinin ikamet ettiği ülkede geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme mevcut değilse garanti süresi Thrustmaster ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl olacaktır).
Page 180
– örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı). İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip olarak garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürünü için onarım bilgisi veya yedek parça sağlamayacaktır. Sorumluluk Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A.
Page 182
— — — PlayStation®3 PlayStation®4 Xbox One Instrukcja obsługi ELEMENTY A Zdejmowana gałka zmiany biegów Klucz imbusowy 2,5 mm (w komplecie) (domyślnie niezainstalowana) Kabel ze złączem DIN B Drążek Wewnętrzna śruba naprężająca C Regulowana nakładka do zmiany biegów w Zacisk regulowany układzie H (7+1) Gwintowane otwory do montażu kokpitowego...
Page 183
OSTRZEŻENIE Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj z niniejszą instrukcją, a następnie zachowaj ją do wglądu. Ostrzeżenie — ryzyko porażenia prądem elektrycznym * Przechowuj urządzenie w suchym miejscu i nie wystawiaj go na działanie kurzu ani światła słonecznego. * Przestrzegaj właściwego kierunku podłączania złączy. * Nie skręcaj ani nie naciągaj złączy ani kabli.
Page 184
INSTALOWANIE GAŁKI ZMIANY BIEGÓW 1. Aby wkręcić gałkę zmiany biegów (A) na drążek (B), obracaj gałkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 2. Aby odkręcić gałkę zmiany biegów, obracaj ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. NAKRĘCANIE ODKRĘCANIE MONTOWANIE SKRZYNI BIEGÓW Urządzenie można zamontować na dowolnej podstawie, takiej jak: stół, biurko lub półka o grubości 1–55 mm —...
Page 185
— Ustawianie i obracanie zacisku (zakres regulacji 360°) 1. Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (E) bardzo nieznacznie odkręć 3 śruby mocujące zacisk (H). Zacisk (a przez to również całą skrzynię biegów) można teraz obrócić ręcznie o 360°. 2. Wybierz preferowane położenie w ramach 360-stopniowego zakresu obrotu (poniżej przedstawiono 3 przykłady spośród wielu możliwych położeń).
Page 186
Nie używaj zbyt długich śrub M6, ponieważ mogą one przebić i uszkodzić górną powierzchnię przedniej części skrzyni biegów. Szablon do montażu skrzyni biegów w kokpicie jest dostępny na stronie http://support.thrustmaster.com (kliknij Racing Wheels / TH8A Shifter, a następnie wybierz Manual.). 5/18...
Page 187
USTAWIANIE I OBRACANIE ZACISKU (ZAKRES REGULACJI — 360°) 1. Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (E) nieznacznie odkręć 4 śruby mocujące nakładkę do zmiany biegów (C lub D). Nakładkę do zmiany biegów można teraz obrócić ręcznie o 360°. 2. Wybierz preferowane położenie w ramach 360-stopniowego zakresu obrotu (poniżej przedstawiono 3 przykłady spośród wielu możliwych położeń).
Page 188
ZAMIANA NAKŁADKI W UKŁADZIE H (7+1) NA NAKŁADKĘ TYPU SEKWENCYJNEGO (+/-) 1. Odkręć (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) i zdejmij gałkę zmiany biegów (A). 2. Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (E) całkowicie wykręć i wyjmij 4 śruby mocujące nakładkę w układzie H (7+1). Zdejmij nakładkę. Podczas wykonywania tych czynności uważaj, aby żadna ze śrub nie wpadła przypadkowo do mechanizmu wewnętrznego.
Page 189
4. Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (E) włóż i dobrze dokręć 4 śruby mocujące nakładkę typu sekwencyjnego (+/-). Wkręć gałkę zmiany biegów (zgodnie z ruchem wskazówek zegara). Aby ponownie założyć nakładkę do zmiany biegów w układzie H (7+1), wykonaj opisaną procedurę...
Page 190
REGULOWANIE OPORU ZMIANY BIEGÓW * Dotyczy tylko nakładki do zmiany biegów w układzie H (7+1). * Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności regulacyjnych nakładka do zmiany biegów w układzie H (7+1) musi być zainstalowana w pierwotnym położeniu (zobacz poniższy schemat). 1. Przygotuj duży śrubokręt z płaską końcówką, a następnie włóż końcówkę śrubokrętu w łeb wewnętrznej śruby naprężającej (G) znajdującej się...
Page 191
— W niektórych grach jednocześnie mogą być używane dwie skrzynie biegów TH8A: Jedna skrzynia TH8A z nakładką do zmiany biegów w UKŁADZIE H (7+1), podłączona do portu USB konsoli PS3™ + jedna skrzynia TH8A z nakładką do zmiany biegów typu SEKWENCYJNEGO (+/-), podłączona z tyłu kierownicy...
Page 192
PS4™, które są zgodne z kierownicą. — W niektórych grach jednocześnie mogą być używane dwie skrzynie biegów TH8A: Jedna skrzynia TH8A z nakładką do zmiany biegów w UKŁADZIE H (7+1), podłączona do portu USB konsoli PS4™...
Page 193
SEKWENCYJNEGO (+/-), skrzynia współpracuje ze wszystkimi grami wyścigowymi na konsolę Xbox One, które są zgodne z kierownicą Thrustmaster dla konsoli Xbox One. * Lista gier na konsolę Xbox One zgodnych ze skrzynią biegów TH8A jest dostępna na poniższej stronie: http://support.thrustmaster.com (kliknij Racing Wheels / TH8A Shifter, a następnie wybierz Games settings).
Page 194
— Podłącz złącze DIN skrzyni biegów TH8A do kabla DIN-USB. — Podłącz skrzynię biegów TH8A do jednego z portów USB komputera. — Po podłączeniu do komputera PC skrzynia biegów TH8A jest urządzeniem Plug & Play, które komputer wykrywa i instaluje automatycznie.
Page 195
MAPOWANIE NA KOMPUTERZE PC PAKIET OPROGRAMOWANIA Pod adresem http://support.thrustmaster.com (kliknij Racing Wheels / TH8A Shifter, a następnie wybierz Drivers) dostępny jest pakiet oprogramowania. — Po zainstalowaniu pakietu można: * sprawdzić wersję oprogramowania sprzętowego skrzyni biegów, * w razie potrzeby zaktualizować oprogramowanie sprzętowe do najnowszej dostępnej wersji, * użyć...
Page 196
Ważne zalecenia na odpowiednich stronach niniejszej instrukcji. OSTRZEŻENIE * Skrzyni biegów TH8A nie wolno podłączać bezpośrednio do jakiegokolwiek urządzenia innego niż kierownica Thrustmaster, nawet jeśli zawiera ono złącze DIN. Takie podłączenie może doprowadzić do uszkodzenia skrzyni biegów TH8A lub drugiego urządzenia.
Page 197
W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał...
Page 198
(w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę...
Need help?
Do you have a question about the TH8A and is the answer not in the manual?
Questions and answers