Sharp IG-CM1A Operation Manual

Plasmacluster ion generator
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Device of this mark is a trademark of Sharp
Corporation.
Plasmacluster is a registered trademark or a
trademark of Sharp Corporation.
此標誌乃 Sharp 株式會社的商標。
Plasmacluster 乃 Sharp 株式會社的註冊商標或商標。
IG-CM1A
Read and keep this manual carefully.
請仔細閱讀並妥善保存這本手冊。
IG-CM1A.EN.indd 1
IG-CM1A.EN.indd 1
Plasmacluster Ion Generator

OPERATION MANUAL

HD 離子簇抗菌機
使用說明書
*1 T h e n u m b e r i n t h i s t e c h n o l o g y m a r k i n d i c a t e a n
approximate number of ions supplied into air of 1 cm
which is measured at 80cm point with the direction of the
wind blowing from the air outlet of this product.
*1 本技術標示中的數字表明了進入 1 立方厘米空氣中所含離子
的大約數量,這個數字是在距離本產品空氣吹岀口的吹風方
向約 80 厘米處所測得的數值。
3
,
2011/03/07 14:04:26
2011/03/07 14:04:26

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp IG-CM1A

  • Page 1: Operation Manual

    Plasmacluster Ion Generator OPERATION MANUAL Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. Plasmacluster is a registered trademark or a trademark of Sharp Corporation. 此標誌乃 Sharp 株式會社的商標。 HD 離子簇抗菌機 Plasmacluster 乃 Sharp 株式會社的註冊商標或商標。 使用說明書 IG-CM1A *1 T h e n u m b e r i n t h i s t e c h n o l o g y m a r k i n d i c a t e a n...
  • Page 2 IG-CM1A.EN.indd 2 IG-CM1A.EN.indd 2 2011/03/07 14:04:26 2011/03/07 14:04:26...
  • Page 3: Table Of Contents

    * Replacement is required approximately every 6 years (17,500 hours) when operated 8 hours a day. IG-CM1A will stop operating after about 6 years and 6 months (19,000 hours) if the Plasmacluster Ion Generating Unit is not replaced.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    (Otherwise, it may lead to fi re, electric shock or injury.) Contact the store you purchased the appliance or the nearest Sharp Service Center. • If water or foreign substances should get inside the unit, unplug the AC adapter, USB cable and rechargeable battery from the main unit.
  • Page 5: For Rechargeable Battery

    (Otherwise, the skin may be damaged). CAUTIONS CONCERNING OPERATION: • Be sure to charge the product under the environment at 5°C to 35°C. IG-CM1A.EN.indd 5 IG-CM1A.EN.indd 5 2011/03/07 14:04:27 2011/03/07 14:04:27...
  • Page 6: Parts Name

    Plasmacluster Ion Lamp (blue) Lights up during charging. Lighting - Plasmacluster ion is on. Goes out when the Flashing - Signalling Plasmacluster Ion charging is completed. Generating Unit replacement period. (See E-9) (See E-6) IG-CM1A.EN.indd 6 IG-CM1A.EN.indd 6 2011/03/07 14:04:27 2011/03/07 14:04:27...
  • Page 7: Back/Accessories

    BACK Air Outlet Cap Cover Air Inlet Power Supply Input Terminal Terminal Cover Stand ACCESSORIES AC Adapter Cleaning Brush USB Cable IG-CM1A.EN.indd 7 IG-CM1A.EN.indd 7 2011/03/07 14:04:27 2011/03/07 14:04:27...
  • Page 8: Installation Guide

    Plasmacluster ions. If this happens, clean regularly. (See E-8) • You can charge the product by inserting an included USB cable into USB connector of PC. Sharp will not bear responsibilities for PC malfunction or data loss caused by charging.
  • Page 9: Operation

    P l a s m a c l u s t e r i o n s r e a c h approximately 30cm point. Set the operation switch to turn ON [Lighting (blue)] To stop operation Set the operation switch to turn OFF [ Lights off ] Attach the cap cover IG-CM1A.EN.indd 9 IG-CM1A.EN.indd 9 2011/03/07 14:04:27 2011/03/07 14:04:27...
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    • The electrode section is not transformed. (Otherwise, it may lead to damage.) • Do not touch the connection terminals. (Otherwise, it may lead to damage.) • Please damp the tip of a cotton swab with little water, if the dirt does not come off easily. IG-CM1A.EN.indd 10 IG-CM1A.EN.indd 10 2011/03/07 14:04:28...
  • Page 11: Plasmacluster Ion Generating Unit Replacement

    Replacement of rechargeable battery <For Disposal> Rechargeable battery Please dispose the used rechargeable battery according to any local laws and regulations. Model: IZ-BTCM1E IG-CM1A.EN.indd 11 IG-CM1A.EN.indd 11 2011/03/15 8:52:50 2011/03/15 8:52:50...
  • Page 12: Replacement Guide

    P l a s m a c l u s t e r I o n Generating Unit or rechargeable battery Attach Rechargeable Battery Attach the cap and front panel Ensure the direction of the cap is correct. E-10 IG-CM1A.EN.indd 12 IG-CM1A.EN.indd 12 2011/03/07 14:04:29 2011/03/07 14:04:29...
  • Page 13: Specifications

    It is the value measured at approximately 80cm point in wind blowing direction from air outlet when the product is operated with a stand opened. Accessories AC adapter USB cable Сleaning brush E-11 IG-CM1A.EN.indd 13 IG-CM1A.EN.indd 13 2011/03/07 14:04:29 2011/03/07 14:04:29...
  • Page 14: Troubleshooting

    • It is charging. (See E-6) (Lighting) • It is a defect of a rechargeable battery. If it is (Flashing) displayed repeatedly, replace the rechargeable battery with a new one. (See E-9) E-12 IG-CM1A.EN.indd 14 IG-CM1A.EN.indd 14 2011/03/07 14:04:29 2011/03/07 14:04:29...
  • Page 15 • 離子的實際數量以及抑菌、淨化和美肌效果取決於房間狀況 ( 面 積、形狀、是否使用了空調或通風設備,還有產品的安裝位置等 ) 或使用情況 ( 離子的吹送方向等 )。 * 在每天 8 小時持續運作的情況下 , 大約每 6 年 (17,500 小時 ) 需要更換一次。 如果不更換 HD 離子產生器 ,IG-CM1A 將在運作約 6 年 6 個月 (19,000 小時 ) 後停止運作。 感謝您購買聲寶公司生產的 HD 離子簇抗菌機。在使用 HD 離子簇抗菌機前 請詳細閱讀本手冊。...
  • Page 16: 重要安全事項

    能力退化者,或缺乏操作經驗和知識的人士 ( 包括兒童 ) 使用。 ‧ 兒童應受到適當的監管,以確保不會以此機器作玩具。 操作注意事項: ‧ 切勿拿著本產品的出風口蓋或繩子搖擺機身。( 否則可能會導致傷害或損壞。) ‧ 切勿在以下場所使用本產品。 ‧ 潮濕或積滿灰塵處 ‧ 油煙或蒸汽處 ‧ 陽光直射處,或溫度極高、極低或極為潮濕處 ‧ 極度震動處 ‧ 含有易燃或易爆氣體處 ‧ 將交流電變壓器從插座上拔出時切勿拉扯電源線。( 否則可能會導致著火或觸電。) ‧ 請勿令主機承受重擊 ( 如掉落或投擲主機 ),或在充電時拔出交流電變壓器和 USB 連接 線。( 否則可能會導致傷害或損壞。) IG-CM1A.CH.indd 2 IG-CM1A.CH.indd 2 2011/03/24 11:45:26 2011/03/24 11:45:26...
  • Page 17 ‧ 如果充電電池中的液體滲漏並進入您的眼睛,切勿擦拭眼睛,而是用自來水等清水充分清 洗,然後立即讓醫生進行治療 ( 否則眼睛可能會受到傷害 )。 警告 - 為減少觸電、火災或受傷等危險: ‧ 切勿將充電電池放入微波爐或高壓鍋中。 ‧ 如果在使用充電電池的過程中,發現有異味、發熱,或是如液體滲漏、變色、變形等奇怪 現象,應立即將電池從主機中拔出並停止使用。( 否則可能會導致發熱、冒煙、爆裂或是 著火 )。 ‧ 防止寵物啃咬充電電池 ( 可能會導致液體滲漏、發熱、冒煙、爆裂或著火 )。 ‧ 如果充電電池中的液體滲漏並與您的皮膚或衣物接觸,應立即用自來水等清水進行充分清 洗 ( 否則皮膚可能會受到傷害 )。 操作注意事項: ‧ 務必在 5℃到 35℃的環境中對產品進行充電。 IG-CM1A.CH.indd 3 IG-CM1A.CH.indd 3 2011/03/24 11:45:26 2011/03/24 11:45:26...
  • Page 18 電池剩餘電量指示燈 ( 橙色 ) 關 約40%~100% 顯示充電電池的剩餘電量。 開 約10%~40% 約10%或更少 閃爍2次 運行開關 充電指示燈 ( 紅色 ) 離子簇指示燈 ( 藍色 ) 點亮 - 離子簇開啟。 充電時點亮。 閃爍 - HD 離子產生器更換信號。 充電完成時熄滅。 ( 參見 C-9) ( 參見 C-6) IG-CM1A.CH.indd 4 IG-CM1A.CH.indd 4 2011/03/24 11:45:26 2011/03/24 11:45:26...
  • Page 19 背面 空氣吹出口 出風口蓋 空氣吸入口 電源輸入端子 連接端蓋 支架 附件 交流電變壓器 清潔刷 USB 連接線 IG-CM1A.CH.indd 5 IG-CM1A.CH.indd 5 2011/03/24 11:45:27 2011/03/24 11:45:27...
  • Page 20: 安裝位置

    種充電方式造成的個人電腦故障或數據丟失不承擔任何責任。 充電 首次使用此產品,或者隔了很長時間之後才使用此產品時,請務必對產品進行充電。 將 USB 連接線或交流電變壓器連到主機上。插入電源插座或電腦的 USB 接口。 充電指示燈點亮 打開 ( 紅色 ) 交流電變壓器 USB 連接線 充滿電後,充電指示燈熄滅。 ( 約 4 小時 45 分鐘 ) 拔出交流電變壓器或 USB 連接 線,然後終斷其與主機的連接。 關閉 端子蓋 ‧ 充電電池的充電時間和連續使用時間根據電池的使用環境和條件的不同而有所差異。 IG-CM1A.CH.indd 6 IG-CM1A.CH.indd 6 2011/03/24 11:45:27 2011/03/24 11:45:27...
  • Page 21: 主機操作

    * 支架打開的角度不可以超過 50 度角。切勿讓支架承受過 重壓力。 < 安裝示例 > 從出風口吹出來的高濃度離子 簇達到約 80cm 處。如果支架關 閉,高濃度離子簇達到約 30cm 處。 設置運行開關為 ON( 開啟 ) [ 點亮 ( 藍色 )] 停止運轉 設置運行開關為 OFF( 關閉 ) [ 熄滅 ] 裝上出風口蓋 IG-CM1A.CH.indd 7 IG-CM1A.CH.indd 7 2011/03/24 11:54:07 2011/03/24 11:54:07...
  • Page 22: 保養與清潔

    清潔劑 ( 鹼性 ) 金屬球 HD 離子產生器 每 3 個月一次 ( 或在必要時更頻密地清潔) 用內置的清潔刷或棉花棒清除離子產生 清潔刷 器電極部位的灰塵。 電極部位 ( 請參見第 C-10 頁的“更換方法") 連接端子 ‧ 切勿碰觸電極部位。( 否則可能會導致受傷。) ‧ 確保電極部位無變形。( 否則可能會導致產品受損。) ‧ 切勿碰觸連接端子。( 否則可能會導致產品受損。) ‧ 如果污垢不易清除,請在棉花棒蘸一點水再進行清潔。 IG-CM1A.CH.indd 8 IG-CM1A.CH.indd 8 2011/03/24 11:45:29 2011/03/24 11:45:29...
  • Page 23: Hd 離子產生器的更換

    更換 HD 離子產生器 < 廢棄處置 > HD 離子產生器 請嚴格遵循當地法律的相關規定處置廢棄的 HD 型號 : 離子產生器。 IZ-CCM1E —材料— ‧ 外殼:聚苯乙烯 ‧ 元件:聚對苯二甲酸乙二酯, 電器零件 更換電池 充電電池是消耗品。如果反覆使用,其可用時間會漸漸縮短。如果在完全充電之後,其可用 時間變得非常短暫,則需更換一塊新的充電電池。 在使用壽命末期,電池有時會發生膨脹。這是鋰離子充電電池的一個特徵,不存在安全問題。 更換充電電池 < 廢棄處置 > 充電電池 請嚴格遵循當地法律的相關規定處置廢棄的充電電池。 型號 : IZ-BTCM1E IG-CM1A.CH.indd 9 IG-CM1A.CH.indd 9 2011/03/24 11:45:29 2011/03/24 11:45:29...
  • Page 24: 更換方法

    更換方法 在拔出風口蓋之前先關閉本機。 拔出出風口蓋 出風口蓋 請確保完全拔出。 否則出風口蓋有可能受到損壞。 拆下機蓋 機蓋 (1) 握住左右兩旁,然後向方向 (2) 拉出, 以拔出機蓋。 初次拆下時,可能會有點困難。 擰 拆下前面板 按箭頭所示方向下推,然後拿開前面板。 初次拆下時,可能會有點困難。 前面板 更換一台新的 HD 離子 拆下 HD 離子產生器 產生器或充電電池 安裝 充電電池 安裝機蓋和前面板 確保出風口蓋的方向正確。 C-10 IG-CM1A.CH.indd 10 IG-CM1A.CH.indd 10 2011/03/24 11:45:30 2011/03/24 11:45:30...
  • Page 25: 規格

    約 4 小時 45 分鐘 ( 在 20℃時充電 ) 外形尺寸 57mm( 闊 )×124mm( 高 )×27.5mm( 深 )( 不包括突出部分 ) 重量 約 150g( 不包括交流電變壓器、USB 連接線和清潔刷 ) USB 連接線長度 約 1.8m * 這是產品在支架打開的情況下運行時,在距離空氣吹岀口的吹風方向約 80cm 處所測得的數值。 附件 交流電變壓器 USB 連接線 清潔刷 C-11 IG-CM1A.CH.indd 11 IG-CM1A.CH.indd 11 2011/03/24 11:45:31 2011/03/24 11:45:31...
  • Page 26: 故障時的解決方法

    ‧ 完全充電。 充電 ‧ 充電電池是否正確插入?請正確插入充電電池。 ( 熄滅 ) ( 參見 C-10) ‧ 切勿在低溫或高溫環境下對產品進行充電。合適的產 品充電溫度範圍為 5℃到 35℃。 ‧ 正在充電。( 參見 C-6) ( 點亮 ) ‧ 充電電池有故障。如果這個故障反覆出現,請更換新 ( 閃爍 ) 的充電電池。( 參見 C-9) C-12 IG-CM1A.CH.indd 12 IG-CM1A.CH.indd 12 2011/03/07 14:04:15 2011/03/07 14:04:15...
  • Page 27 IG-CM1A.CH.indd 13 IG-CM1A.CH.indd 13 2011/03/07 14:04:16 2011/03/07 14:04:16...
  • Page 28 SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Printed in China TINS-A476KKRZ 11E- IG-CM1A.CH.indd 14 IG-CM1A.CH.indd 14 2011/03/07 14:04:16 2011/03/07 14:04:16...

Table of Contents