Download Print this page

Milwaukee WCE 65 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for WCE 65:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
WCE 65
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
these
these
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
tung
tung
Brugsanvisnin
Brugsanvisnin
DK
DK
Vær venlight at læs
Vær venlight at læs
Bruksanvisnin
Bruksanvisnin
N
N
Vennligst les og ta
Vennligst les og ta

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee WCE 65

  • Page 1 WCE 65 Brugsanvisnin Brugsanvisnin Original instructions Originalbetriebsanleitung these these Vær venlight at læs Vær venlight at læs Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke Bruksanvisnin Bruksanvisnin gebruiksaanwijzing tung tung Vennligst les og ta Vennligst les og ta...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3: English

    TECHNICAL DATA WCE 65 exposed metal parts of the power tool „live“ and could give may occur. the operator an electric shock. Investigate and take corrective action to eliminate the cause Production code.................... 3933 67 01... of wheel binding.
  • Page 4 Please read the instructions carefully before The Milwaukee diamond cut-off wheels supplied are of an starting the machine. extremely high quality and enable high cutting performances to be achieved in all types of rock and concrete.
  • Page 5 3. Lock the work spindle by depressing the spindle lock. Loosen the round nut of the Insert the suction hose connector into the ENGLISH WCE 65 upper cutting disc with aid of a pin-type face spanner. adapter until it sits firmly. Connect the other end of the suction hose to a vacuum cleaner 4.
  • Page 6 The cutting depth gets less as the diamond cutting discs wear down. In order to prevent edges from the remaining cut strip breaking out, set the cutting depth slightly deeper. ENGLISH ENGLISH ENGLISH WCE 65 ENGLISH WCE 65...
  • Page 7: Deutsch

    Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. not been described need to be exchanged please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses) Geeignete Flansche stützen die Trennscheibe und...
  • Page 8 Anwendungen Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile entstehen. Staub oder Atemschutzmaske müssen den bei Sie immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt verwenden.
  • Page 9 Staub- Saugschlauchstutzen drehend in den Adap- absaugung Spindelarretierung ter schieben bis er festsitzt. Das andere DEUTSCH WCE 65 Ende des Saugschlauches an einen Staub- Drehrichtungspfeil sauger anschließen, der für die Staubabsau- gung geeignet ist. Stufenlose Schnittbreitenverstellung 17-60 mm. Durch den hohen Einschaltstrom bedingt Schnittbreitenverstellung 8-16 mm mit Spannset kann die Mauernutfräse nicht direkt an eine...
  • Page 10 Die Schnittiefe verringert sich mit zuneh- mender Abnutzung der Diamanttrennschei- Pfeil auf Diamanttrennscheibe muß mit Pfeil auf Schutzhaubendeckel übereinstimmen (Laufrichtung). Um Ungenauigkeiten beim Ausbrechen des verbleibenden Stegs auszugleichen, Schnit- tiefe etwas größer wählen. DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH WCE 65 DEUTSCH WCE 65...
  • Page 11 Gerät und Lüftungsschlitze stets sauber halten. erst nach Stillstand ablegen. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch Die Trennscheiben werden beim Arbeiten sehr heiß; nicht anfassen bevor sie abge- nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln las- kühlt sind.
  • Page 12: Français

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WCE 65 lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas forces de rebond. Toujours utiliser une poignée échéant, utiliser un masque antipoussières, des auxiliaire, le cas échéant, pour une maîtrise maximale Numéro de série ................... 3933 67 01...
  • Page 13 été prises, telles Adaptateur pour Les disques de tronçonnage Milwaukee contenus dans la que la double isolation ou l‘isolation livraison sont d’excellente qualité et permettent une haute aspiration augmentée.
  • Page 14 Mise en marche permanente Mise en marche: Appuyer sur le verrouillage de mise en mar- che et puis sur l’interrupteur marche/aArrêt. FRANÇAIS WCE 65 Relâcher d’abord l’interrupteur marche/arrêt, puis le verrouillage de mise en marche. Arrêt: Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt et le relâcher.
  • Page 15 Afin de compenser les imprécisions se pro- duisant lors de la rupture de l’arête résultan- te, il est recommandé de régler un peu plus bas la profondeur de coupe. FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS WCE 65 FRANÇAIS WCE 65...
  • Page 16: Italiano

    Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio: N’utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour les pièces dont l’échange manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.
  • Page 17 Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata materiale. o altri oggetti potenziali cause di contraccolpo. descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di Un contraccolpo è...
  • Page 18 Aspirazione Freccia senso di rotazione Il moschettone della manica d’aspirazione si polvere ITALIANO WCE 65 muove rotatoriamente nell’adattatore. Col- Regolazione continua della larghezza di taglio legare l’attacco ad un aspiratore adatto 17-60 mm. Regolazione continua della larghezza all’aspirazione della polvere.
  • Page 19 (montante scorrevole). 2. Riassemblare la macchina seguendo l’ordine inverso. La freccia sulla mola diamantata deve essere in corrispondenza con la freccia sul coperchio della cuffia di protezione (senso di rotazione). ITALIANO ITALIANO ITALIANO WCE 65 ITALIANO WCE 65...
  • Page 20 La profonditá di taglio diminuisce a seconda dell’usura dei dischi diamantati. Per compensare la possibile imprecisione provocata dalle interruzioni o dai dislivelli, é consigliabile regolare un pó piú in basso la profonditá di taglio. ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO WCE 65 WCE 65...
  • Page 21: Español

    Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. L’installazione ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall’Milwaukee va preferibilmente los procesos de trabajo.
  • Page 22 Es posible evitarlo posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una ateniéndose a las medidas preventivas que a continuación...
  • Page 23 Flecha de sentido de rotación Inserte el conector de la manguera de polvo ESPAÑOL WCE 65 aspiración en el adaptador hasta que asien- te firmemente. Conecte el otro extremo de la Ajuste continuo de la anchura de corte 17-60 mm.
  • Page 24 La profundidad de corte se reduce a medida que se desgastan los discos de corte de dia- mante. Para evitar que el fondo de la roza sea irre- gular, ajuste una profundidad de corte lige- ramente mayor. ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL WCE 65 ESPAÑOL WCE 65...
  • Page 25 5. Cuando llegue al final de la roza que está cortando, levante la máquina primero y des- Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de repuesto Milwaukee. Si fuese nece- conecte después. sario cambiar algún componente que no haya sido descrito en estas instrucciones, por favor póngase en contacto con un centro de asistencia técnica Milwaukee (vea...
  • Page 26: Portugues

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS WCE 65 pequenas partículas de amoladura e de material. a) Segurar firmemente a ferramenta eléctrica e Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, posicionar o seu corpo e os braços de modo que possa Número de produção ...............
  • Page 27 Adaptador de numa pedra de afiar especial. aspiração Os discos de corte diamantados fornecidos da Milwaukee são produtos de alta qualidade e possibilitam uma elevada potência de corte em todo o tipo de rocha e betão. Em caso de desgaste, recomendamos a aquisição destes discos de corte diamantados disponíveis no programa de acessórios...
  • Page 28 3. Fixar o veio de trabalho premindo o bloqueio de veio. Soltar a porca de dois furos Só utilizar a máquina com uma aspiração de pó adequada! PORTUGUES WCE 65 Aspiração de do disco de corte superior com a chave de porcas de dois furos.
  • Page 29 A profundidade de corte diminui à medida que o disco diamantado se vai desgastando. A fim de compensar irregularidades ao partir o material entre os cortes, ajustar a profun- didade de corte para um valor um pouco maior. PORTUGUES PORTUGUES PORTUGUES WCE 65 PORTUGUES WCE 65...
  • Page 30: Nederlands

    Mantenha o aparelho e as aberturas de ventilação sempre limpos. werkperiode aanzienlijk verminderen. Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Milwaukee. Sempre que Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld: a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen.
  • Page 31 Het werkstuk moet aan beide zijden worden vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap, toebehorenprogramma van Milwaukee weer na te bestellen. ondersteund, vlakbij de slijpgroef en aan de rand. zoals een slijpschijf, steunschijf, draadborstel, enz.
  • Page 32 Aansluitstuk van de afzuigslang al draaiend in de adaptor schuiven tot hij goed vastzit. Traploze freesbreedteverstelling 17-60 mm. Het andere einde van de slang aansluiten op NEDERLANDS WCE 65 Freesbreedteverstelling 8-16 mm met spanset een stofzuiger, die voor dit soort doeleinden geschikt is. (extra toebehoren).
  • Page 33 Pijl op de diamantdoorslijpschijf moet met de pijl op het beschermkapdeksel De sleufdiepte neemt af naarmate de door- overeenkomen (draairichting). slijpschijf afslijt. Om onnauwkeurigheden bij het wegbreken van het restant te vereffenen moet de sleuf- diepte wat dieper worden ingesteld. NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS WCE 65 NEDERLANDS WCE 65...
  • Page 34 Niet aanraken voordat deze zijn afgekoeld. Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet ver- 6. Machine uitzetten en het restant met de beitel wegbreken. meld worden, kunnen het beste door de Milwaukee servicedienst verwisseld wor- den (zie Serviceadressen). Tips...
  • Page 35 Copyright 2013 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (01.13) +49 (0) 7195-12-0 4931 4143 97...