Truma Mover SE R Operating Instructions & Installation Instructions

Truma Mover SE R Operating Instructions & Installation Instructions

Powerset which
Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise

      • Table of Contents
      • Verwendete Symbole
    • Allgemeine Hinweise

    • Batterien

      • Batteriepflege (Auch Wartungsfreie Batterien)
      • Empfohlene Batteriekapazitäten
    • Funktionsbeschreibung

      • Ladegerät
      • Batteriewechsel in der Fernbedienung
      • Fernbedienung
    • Gebrauchsanweisung

      • LED-Blinkcode und Signalton der Fernbedienung
    • Rangieren des Wohnwagens

    • Ankuppeln an ein Zugfahrzeug

      • Kontrollen
      • Notabschwenkung
    • Wartung

      • Abstimmung der Elektronischen Steuerung mit der Funk-Fernbedienung
    • Fehlersuche

    • Technische Daten

    • Konformitätserklärung

    • Truma Hersteller-Garantieerklärung

      • Benötigtes Werkzeug und Einrichtungen
    • Einbauanweisung

      • Ermittlung der Rahmenhöhe
      • Ermittlung des Einbaufalles
      • Mindestmaße für den Einbau
      • Verwendungszweck
      • Zulassung
      • Montage Sonderzubehör
      • Platzwahl
    • Montage der Antriebselemente

      • Anschluss der Fahrmotoren
      • Anschlussschema
    • Elektrische Verdrahtung und Steuerung

      • Anschluss der Anschwenkmotoren
      • Anschluss der Batterie
    • Anschluss der Sicherheitssteckdose mit Mikroschalter

    • Funktionsprüfung

      • Warnhinweise
  • Français

    • Informations Concernant la Sécurité

      • Symboles Utilisés
    • Batteries

      • Capacités Recommandées de la Batterie
      • Chargeur
    • Remarques Générales

      • Code de Clignotement del Et Tonalité de la Télécommande
    • Description du Fonctionnement

      • Entretien de la Batterie (y Compris Les Batteries Sans Entretien)
    • Mode D'emploi

      • Remplacement des Piles Dans la Télécommande
      • Télécommande
    • Manœuvre de la Caravane

    • Attelage À un Véhicule Tractant

      • Contrôles
    • Maintenance

      • Repliage D'urgence
      • Accord de la Commande Électronique Avec la Télécommande Radio
    • Caractéristiques Techniques

    • Recherche de Pannes

    • Déclaration de Conformité

    • Déclaration de Garantie du Fabricant

      • Application
      • Autorisation
      • Dimensions Minimales Pour Le Montage
      • Détermination de Hauteur de Châssis
      • Détermination du Cas de Montage
    • Instructions de Montage

      • Outillage Et Dispositifs Nécessaires
      • Accessoire Spécial de Montage
      • Choix de L'emplacement
    • Câblage Électrique Et Commande Par Relais

      • Connexion de la Batterie
      • Connexion des Moteurs de Déplacement
      • Connexion des Moteurs de Plaquage
    • Raccordement de la Prise de Courant de Sécurité À un Microcontacteur

      • Schéma de Connexion
      • Remarques D'avertissement
    • Vérification du Fonctionnement

  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza

      • Simboli Utilizzati
    • Batterie

      • Capacità Batteria Raccomandata
      • Caricabatteria
      • Cura Della Batteria (Anche Batterie Esenti da Manutenzione)
    • Descrizione del Funzionamento

    • Indicazioni Generali

      • Codice Lampeggiante con LED E Segnale Acustico del Telecomando
    • Manovra del Caravan

      • Sostituzione Della Batteria Nel Telecomando
      • Telecomando
    • Istruzioni Per L'uso

    • Manutenzione

    • Aggancio Ad un Veicolo DI Traino

      • Allontanamento DI Sicurezza
      • Controlli
    • Dati Tecnici

    • Eliminazione Dei Guasti

      • Sintonizzazione Della Centralina DI Comando Elettronica con Il Radiotelecomando
    • Dichiarazione DI Conformità

    • Dichiarazione DI Garanzia Della Casa Truma

      • Attrezzi E Dispositivi Necessari
      • Determinazione del Tipo DI Montaggio
      • Determinazione Dell'altezza del Telaio
    • Istruzioni DI Montaggio

      • Misure Minime Per Il Montaggio
      • Omologazione
      • Scopo D'impiego
      • Accessori Speciali Per Il Montaggio
      • Scelta Della Posizione
    • Montaggio Degli Elementi DI Trasmissione

    • Cablaggio Elettrico E Comando a Relè

      • Collegamento Dei Motori DI Avvicinamento
      • Collegamento Dei Motori DI Trazione
      • Collegamento Della Batteria
    • Collegamento Della Presa DI Sicurezza con Microinterruttore

      • Schema DI Collegamento
      • Avvertenza
    • Controllo Funzionale

  • Dutch

    • Veiligheidsaanwijzingen

      • Gebruikte Symbolen
      • Aanbevolen Accucapaciteiten
    • Algemene Aanwijzingen

    • Functiebeschrijving

      • Laadapparaat
      • Onderhoud Van de Accu's (Ook Onderhoudsvrije Accu's)
      • Afstandsbediening
      • Batterijen in de Afstandsbediening Vervangen
    • Accu's

    • Gebruiksaanwijzing

      • LED-Knippercode en Geluidssignaal Van de Afstandsbediening
    • Rangeren Van de Caravan

    • Aankoppelen Aan Een Trekvoertuig

      • Inspecties
    • Onderhoud

      • Wegzwenken in Geval Van Nood
      • Elektronische Besturing en Draadloze Afstandsbediening Op Elkaar Afstemmen
    • Technische Gegevens

    • Zoeken Van Fouten

    • Garantieverklaring Van de Fabrikant Truma

      • Benodigd Gereedschap en Inrichtingen
    • Conformiteitsverklaring

    • Inbouwhandleiding

      • Minimumafmetingen Voor de Inbouw
      • Toelating
      • Toepassingsgebied
      • Vaststelling Van de Chassishoogte
      • Vaststelling Van de Montagesituatie
      • Montage Speciaal Toebehoren
      • Plaatskeuze
    • Montage Van de Aandrijfelementen

      • Aansluitschema
    • Elektrische Bedrading en Relaisbesturing

      • Aansluiting Van de Aanzwenkmotoren
      • Aansluiting Van de Accu
      • Aansluiting Van de Tractiemotoren
    • Aansluiting Van Het Veiligheidsstopcontact Met Microschakelaar

    • Functiecontrole

      • Waarschuwingen
  • Dansk

    • Sikkerhedsanvisninger

      • Anvendte Symboler
      • Anbefalede Batterikapaciteter
    • Generelle Henvisninger

    • Brugsanvisning

      • Fjernbetjening
    • Funktionsbeskrivelse

      • Oplader
      • Fjernbetjeningens LED-Blinkkode Og Advarselssignal
    • Batterier

      • Batteripleje (Også Vedligeholdelsesfrie Batterier)
    • Rangering Af Campingvogn

    • Tilkobling Ved Et Trækkøretøj

      • Udskiftning Af Batterier I Fjernbetjeningen
    • Fejlfinding

      • Indstilling Af den Elektroniske Styring Med Fjernbetjeningen
      • Kontrol
      • Nødfrakobling
    • Tekniske Data

    • Vedligeholdelse

    • Productens Garantierklæring

      • Anvendelse
      • Godkendelse
      • Min. Mål for Monteringen
    • Konformitetserklæring

    • Monteringsanvisning

      • Monteringstype
      • Nødvendigt Værktøj Og Udstyr
      • Undersøgelse Af Rammenhøjde
      • Montering Ekstratilbehør
      • Placering
    • Montering Af Drivelementerne

    • Elektrisk Ledningsføring Og Relæstyring

      • Tilslutningsskema
      • Tilslutning Af Batteriet
      • Tilslutning Af Køremotorerne
    • Tilslutning Af Sikkerhedsstikdåsen Med Mikrokontakt

      • Tilslutning Af Tilkoblingsmotorerne
      • Advarsler
    • Funktionskontrol

  • Svenska

    • Säkerhetsföreskrifter

      • Använda Symboler
    • Funktionsbeskrivning

      • Laddare
      • Rekommenderade Batterikapaciteter
      • Skötsel Av Batteriet (Även Underhållsfria Batterier)
    • Batterier

    • Allmänna Anvisningar

    • Rangera Husvagnen

    • Bruksanvisning

      • Byte Av Fjärrkontrollens Batteri
      • Fjärrkontroll
      • Fjärrkontrollens LED-Blinkcode Och Signalton
    • Felsökning

      • Kontroller
      • Nödfrånsvängning
    • Anlägga Ett Dragfordon

    • Service

    • Tekniska Data

      • Avsedd Användning
      • Godkännande
    • Försäkran Om Överensstämmelse

      • Stämma Av den Elektroniska Styrningen Med Radio-Fjärrkontrollen
    • Monteringsanvisning

    • Truma Garanti

      • Verktyg Och Don Som Behövs
      • Fastställa Monteringsfallet
      • Fastställa Ramhöjden
      • Minsta Mått För Monteringen
      • Montering Specialtillbehör
    • Montering Av Drivelementen

      • Placering
    • Elektrisk Kabeldragning Och Styrning

      • Ansluta Batteriet
      • Ansluta Körmotorerna
      • Ansluta Svängmotorerna
      • Anslutningsschema
    • Anslutning Av Säkerhetsuttag Med Mikrobrytare

    • Funktionskontroll

      • Varningsanvisningar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
Mover® SE R / TE R
Gebrauchsanweisung
Einbauanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operating instructions
Installation instructions
To be kept in the vehicle!
Mode d'emploi
Instructions de montage
À garder dans le véhicule !
Istruzioni per l'uso
Istruzioni di montaggio
Da tenere nel veicolo!
Gebruiksaanwijzing
Seite 5
Inbouwhandleiding
Seite 9
Im vertuig meenemen!
Brugsanvisning
Page 16
Monteringsanvisning
Page 20
Skal medbringes i køretøjet!
Bruksanvisning
Page 28
Monteringsanvisning
Page 32
Skall medföras i fordonet!
Pagina 40
Pagina 44
Pagina 52
Pagina 56
Side 63
Side 67
Sida 75
Sida 78
Page 84

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Truma Mover SE R

  • Page 1 Mover® SE R / TE R Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 5 Pagina 52 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 9 Pagina 56 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 16 Side 63 Installation instructions Monteringsanvisning Page 20 Side 67 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d‘emploi Bruksanvisning...
  • Page 2 Mover® SE R / TE R Bild 1 Einbaubeispiel Installation example Exemple de montage Esempio di montaggio 1 Fernbedienung 1 Remote handset 1 Télécommande 1 Telecomando 2 Antriebsmotor 2 Drive motor 2 Moteur d’entraînement 2 Motore di azionamento 3 Antriebsrolle 3 Drive roller 3 Rouleau d’entraînement 3 Rullo di trasmissione...
  • Page 3: Table Of Contents

    – Beim Rangieren darf der Abstand zwischen Funk-Fern- Technische Daten ............... 7 bedienung und Wohnwagenmitte max. 10 m betragen! Konformitätserklärung ............8 Truma Hersteller-Garantieerklärung ....... 8 – Bei Funktionsstörungen Handbremse anziehen. – Um ein Kippen des Wohnwagens zu vermeiden, beim Einbauanweisung Rangieren an Steigungen die Deichsel nach unten (talwärts) richten.
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    100 Ah Starterbatterien sind nicht geeignet Batterien mit größerer Kapazität ermöglichen einen längeren Betrieb. Ladegerät Zum optimalen Laden der Batterien empfehlen wir das Truma Ladegerät BC 416 IU, das für alle Batterietypen bis 160 Ah geeignet ist. Batteriepflege (auch wartungsfreie Batterien)
  • Page 5: Gebrauchsanweisung

    LED-Blinkcode und Signalton der Gebrauchsanweisung Fernbedienung Fernbedienung LED „Ein“ und kein Signalton System ist betriebsbereit a = Ein / Aus-Schiebeschalter LED „Aus“ und kein Signalton ❙ Ein (grüne LED leuchtet) System aus  Aus (grüne LED erlischt) (gegebenenfalls Batterien der Fernbedienung prüfen) b = Wohnwagen vorwärts LED „blinkt“...
  • Page 6: Ankuppeln An Ein Zugfahrzeug

    Durch den Softstart / Softstopp wird der Wohnwagen Jahresinspektion Ihres Wohnwagens durchführen. Im Zwei- beim Anfahren ruckfrei in Bewegung gesetzt bzw. beim felsfall wenden Sie sich bitte an den Truma Service (siehe Stoppen sanft abgebremst. Truma Serviceheft oder www.truma.com). Beim Loslassen der Tasten bzw. wenn das Funksignal gestört Kontrollen oder zu schwach wird, hält der Wohnwagen an.
  • Page 7: Fehlersuche

    Wohnanhänger mit einem Gesamtgewicht bis zu 2000 kg Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung füh- Einsatzbereich Mover® TE R ren, wenden Sie sich bitte an den Truma Service. zweiachsige Wohnanhänger mit einem Gesamtgewicht bis zu 2250 kg Abstimmung der elektronischen Steuerung...
  • Page 8: Konformitätserklärung

    Die Anschrift des Herstellers lautet: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Deutschland Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Service- zentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe Truma Serviceheft oder www.truma.com). Bezeichnen Unterschrift: Mathias Venschott...
  • Page 9: Einbauanweisung

    Zulassung * bei beladenen Fahrzeug mit max. zulässigem Gesamtgewicht ** bei U-Profil Der Truma Mover® SE R / TE R ist bauartgeprüft und eine Allgemeine Betriebserlaubnis (ABE) für Deutschland wurde Ermittlung der Rahmenhöhe erteilt. Eine Abnahme durch einen Kfz-Sachverständigen ist nicht notwendig (Ausnahme beim Einbau des Flachrahmen- satzes).
  • Page 10: Montage Sonderzubehör

    5. Einbau bei Chassis Eriba-Touring 6. AL-KO Chassis M Für die Chassis Eriba-Touring ist der Anbausatz Eriba-Touring Adapter-Satz für Chassis mit zwingend erforderlich. Achsverschiebung mit zulässigem Gesamtgewicht bis 1800 kg Montage Sonderzubehör Anbausatz zum Ausgleich von Rahmenkanten für Wohnwagen 1. Distanz-Satz 30 mm mit AL-KO Chassis M.
  • Page 11: Montage Der Antriebselemente

    Halteblechen der Antriebseinheiten angebracht werden. ± 30 mm Fahrtrichtung min. 110 mm Bild 23 Bei einer Abweichung bietet Truma zum Ausgleich als Zube- hör Distanzsätze mit 30 mm und 60 mm an. Bild 19 Distanz-Satz 30 mm, Art.-Nr. 60030-95000, Distanz-Satz 60 mm, Art.-Nr. 60030-95100.
  • Page 12: Elektrische Verdrahtung Und Steuerung

    Nach richtiger Platzierung die Schrauben (c) des Befesti- Vor dem Bohren auf darunter liegende Rahmenteile, gungssatzes leicht anziehen und anschließend nochmals die Gas- und elektrische Leitungen achten! geforderten Abstände überprüfen. Hierbei muss das Gewicht des Wohnwagens auf den Rädern lasten. Loch bohren, Kabel durch den Wohnwagenboden zur Steu- erung führen und so verlegen, dass diese (insbesondere bei Die verschiebbare Mittelstange mittig platzieren (z.
  • Page 13: Anschluss Der Anschwenkmotoren

    Wohnwagens mit 4 Schrauben, Muttern und Bild 30 Scheiben befestigen. Die Batterieanschlusskabel (nur die im Lieferumfang enthalte- nen Originalkabel von Truma verwenden) zur Steuerung verle- M4 x 16 gen und mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben (4 x) sicher befestigen.
  • Page 14: Funktionsprüfung

    Der dem Gerät beiliegende gelbe Aufkleber mit den Warn- hinweisen muss durch den Einbauer oder Fahrzeughalter an einer für jeden Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z. B. an der Kleiderschranktür) angebracht werden! Fehlende Aufkleber können bei Truma angefordert werden.
  • Page 15: Symbols Used

    Mover® SE R / TE R Table of contents – When operating the mover, ensure that no hairs, fingers or other body parts, clothing or any other objects carried on Symbols used ..............15 the body can become trapped by moving or rotating parts Safety instructions ............
  • Page 16: Batteries

    To ensure that the batteries are charged to the optimum, we The caravan can be turned in a circle on the spot without recommend the Truma charger BC 416 IU that is suitable for moving forward. all battery types up to 160 Ah.
  • Page 17: Remote Hand Set Led Flash Codes And Acoustic Signal

    Remote hand set LED flash codes and Switch remote hand set on – green LED flashes for 5 seconds in combination with the acoustic alarm until the control unit is acoustic signal ready for operation. LED “On” and no acoustic signal Simultaneously press the two buttons (h) for engaging, which System is ready for operation starts after approx.
  • Page 18: Checks

    Right to effect technical modifications reserved! Perform a reset (approx. 10 seconds – briefly disconnect battery or disconnect and reconnect safety plug)! If this does not solve the problem, please contact the Truma Service.
  • Page 19: Conformity Declaration

    Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Germany Always notify the Truma Service Centre or one of our author- ised service partners if problems are encountered (see Truma Service book or www.truma.com). Please describe you com- plaint in detail and state the factory number of the device and Signature: Mathias Venschott the purchase date.
  • Page 20: Installation Instructions

    * for a loaded vehicle with a max. allowed gross weight ** for U-profile The Truma Mover® SE R / TE R has design approval, and a general operating permit (ABE) has been issued for Germany. Measuring the chassis height Acceptance by a vehicle expert is not required (except when installing the flat frame kit).
  • Page 21: Special Accessory Installation

    5. Installation with Eriba Touring chassis 6. AL-KO Chassis M adapter kit The Eriba Touring mounting set is needed for the for chassis with axial displace- Eriba Touring chassis. ment with a permitted gross weight of 1800 kg Mounting set for compensating Special accessory installation for frame edges for caravans with AL-KO Chassis M.
  • Page 22: Installation Of The Drive Units

    ± 30 mm Driving direction min. 110 mm Fig. 23 If there is a height difference, Truma has 30 mm and 60 mm spacer sets in its accessory program to compensate the height difference. Spacer set 30 mm, part no. 60030-95000, Spacer set 60 mm, part no.
  • Page 23: Installation Of Motor Cables And Control Unit

    Slide drive units in lateral direction so that the maximum Two high-power cables for the drive motor and a two-wire amount of tyre tread is covered. cable for the engagement motor are pre-attached to each motor. Mark the respective motor connecting cables (motor Ensure that there is adequate A or B –...
  • Page 24: Connecting The Drive Motors

    Secure safety socket to the (plastic) shaft cover of the caravan with 4 bolts, nuts and washers. Fig. 30 M4 x 16 Route battery connecting cables (only use the original Truma (4 x) cables included in the delivery) to control unit and securely attach using the provided clips and screws.
  • Page 25: Commissioning The Mover

    (e.g. on the wardrobe door)! Ask Truma to send you a sticker, if necessary.
  • Page 26: Symboles Utilisés

    Mover® SE R / TE R Table des matières Informations concernant la sécurité Symboles utilisés ..............26 – Les commandes SE R / TE R doivent uniquement être utili- Informations concernant la sécurité ......26 sées pour les systèmes Mover® SE R / TE R. Remarques générales ............
  • Page 27: Remarques Générales

    Les batteries d‘une plus grande capacité de charge sont utilisables plus longtemps. Chargeur Pour une charge optimale, nous recommandons d‘utiliser le chargeur BC 416 IU de Truma approprié à tous les types de batteries jusqu‘à 160 Ah. Entretien de la batterie (y compris les batteries sans entretien) Observer les points suivants pour une longue durée de vie...
  • Page 28: Mode D'emploi

    Code de clignotement DEL et tonalité de la Mode d’emploi télécommande Télécommande DEL « Marche » et aucune tonalité Système opérationnel a = Interrupteur à coulisse marche / arrêt DEL « Arrêt » et aucune tonalité Système arrêté ❙ Marche (DEL verte allumée) (le cas échéant vérifier les piles de la télécommande) ...
  • Page 29: Attelage À Un Véhicule Tractant

    En cas de doute, veuillez vous adresser au service tourner la caravane en rond sur place sans la faire avancer. après-vente de Truma (voir livret de service Truma ou www.truma.com). Avec le Softstart / Softstop, la caravane est mise en mouvement sans à-coups au démarrage ou freinée en...
  • Page 30: Recherche De Pannes

    à un seul essieu ayant un poids total inférieur Si ces démarches ne permettent pas d’éliminer la défaillance, à 2 000 kg adressez-vous au SAV Truma. Domaine d’intervention Mover® TE R caravanes à double essieu ayant un poids total inférieur à...
  • Page 31: Déclaration De Conformité

    Les frais de mise à contribution du service après-vente usine EN300220-2:2006, EN300220-1:2006 (R&TTE art. 3.2), Truma pour remédier à une carence couverte par la garantie, EN301489-1:2005, EN301489-3:2002 (CEM art. 3.1b), en particulier les frais de transport, de manutention, de main- EN61000-4-2:2001, EN61000-4-3:2006, EN61000-4-6:2001, d´oeuvre et de matériel, sont à...
  • Page 32: Instructions De Montage

    * véhicule chargé avec le poids total admissible Autorisation ** profilé en U Le Mover® SE R / TE R Truma est porteur d'un certificat de Détermination de hauteur de châssis conformité et une attestation d'homologation générale (ABE) pour l'Allemagne a été délivrée. Une procédure de validation par un expert automobile n'est pas nécessaire (à...
  • Page 33: Accessoire Spécial De Montage

    5. Montage avec un châssis Eriba-Touring 6. Kit d’adaptateur de châssis Le kit de montage Eriba-Touring est impératif pour les châssis AL-KO M pour châssis avec dé- Eriba-Touring. calage d’essieu d’un poids total autorisé inférieur à 1 800 kg Kit de montage pour compenser les Accessoire spécial de montage bords de châssis pour caravanes avec châssis AL-KO M.
  • Page 34 ± 30 mm Sens de la marche min. 110 mm Figure 23 Truma propose les kits d’espacement de 30 mm et de 60 mm Figure 19 pour compenser les écarts résiduels. Kit d’espacement de 30 mm, n° d’art. 60030-95000, Enficher les unités d’entraînement et la grande traverse sans Kit d’espacement de 60 mm, n°...
  • Page 35: Câblage Électrique Et Commande Par Relais

    Câblage électrique et commande par Veiller à une distance suffisante entre l’engrenage et le pneu / relais amortisseur afin qu’ils n’entrent pas en contact. Le Mover® se prête uniquement à la connexion à des batteries Lorsque le rouleau 12 V (tension continue). d’entraînement est plaqué, la distance minimale Avant de commencer les travaux, déconnecter la batte-...
  • Page 36: Schéma De Connexion

    – Figure 30 Poser les câbles de connexion de batterie (utilisez uniquement les câbles originaux Truma fournis) jusqu'à la commande et les fixer solidement au moyen des fixations et vis fournies. Figure 28 Il est interdit de rallonger les câbles de connexion de Montage derrière l‘essieu (Vue de haut)
  • Page 37: Vérification Du Fonctionnement

    Poser un brin sur la commande (le raccourcir si néces- utilisateur (par ex. sur la porte de la penderie) ! Si nécessaire, saire), sertir la fiche plate et raccorder selon le schéma de réclamer l'autocollant auprès de Truma. connexion. Poser le deuxième brin sur la commande (le raccourcir si nécessaire), sertir la cosse de batterie et visser au pôle négatif...
  • Page 38: Simboli Utilizzati

    – In caso di anomalie di funzionamento, tirare il freno a mano. Dichiarazione di conformità ........... 43 Dichiarazione di garanzia della Casa Truma ....43 – Per evitare un ribaltamento della roulotte, durante le ma- novre in pendenza orientare il timone verso il basso (verso valle).
  • Page 39: Indicazioni Generali

    Batterie con capacità superiore consentono un funziona- mento più lungo. Caricabatteria Per la carica ottimale della batteria raccomandiamo il carica- batterie Truma BC 416 IU, che si adatta a tutti i tipi di batterie fino a 160 Ah. Cura della batteria (anche batterie esenti da manutenzione) Per garantire una lunga durata della batteria è...
  • Page 40: Istruzioni Per L'uso

    Codice lampeggiante con LED e segnale Istruzioni per l’uso acustico del telecomando Telecomando LED «On» e nessun segnale acustico il sistema è pronto per l’uso a = Interruttore a scorrimento on / off LED «Off» e nessun segnale acustico sistema disattivato ❙...
  • Page 41: Aggancio Ad Un Veicolo Di Traino

    «avanti a destra» (d) e «indietro a sinistra» (g), per ruo- della vostra roulotte. In caso di dubbi, rivolgersi al servizio di tare il caravan su se stesso in senso circolare senza spostarlo assistenza Truma (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il in avanti. sito www.truma.com).
  • Page 42: Eliminazione Dei Guasti

    2250 kg Se questi rimedi non dovessere funzionare per eliminare i disturbi, rivolgetevi al servizio assistenza di Truma. Sintonizzazione della centralina di comando Il produttore si riserva la facoltà di apportare modifiche...
  • Page 43: Dichiarazione Di Conformità

    – in caso di pezzi soggetti ad usura e in caso di logoramento naturale dovuto all´uso, Dispositivo ausiliario di manovra Mover® SE R / TE R – in seguito all´impiego di pezzi non originali Truma negli apparecchi, – in caso di utilizzo di regolatori di pressione del gas per danni 3.
  • Page 44: Istruzioni Di Montaggio

    * per veicolo carico con peso complessivo max consentito ** con profilo a U Il Mover® SE R / TE R di Truma è un modello omologato, per il quale è stata rilasciata un’approvazione del tipo per la Germa- Determinazione dell’altezza del telaio nia.
  • Page 45: Accessori Speciali Per Il Montaggio

    5. Montaggio con telaio Eriba-Touring 6. Set adattatore per telai AL-KO M Per il telaio Eriba-Touring, è indispensabile il set di montaggio con spostamento assiale e peso Eriba-Touring. complessivo consentito fino a 1800 kg Kit di montaggio per la compensazio- Accessori speciali per il montaggio ne dei bordi di telaio di caravan con telaio AL-KO M.
  • Page 46: Montaggio Degli Elementi Di Trasmissione

    Montare l‘unità di trasmissione con barra trasversale e kit di fissaggio (b) sul telaio del veicolo e fissare con entrambe le In caso di scostamenti, per la compensazione Truma offre viti (c) in modo da consentire ancora un leggero spostamento come accessorio il set di distanziali di 30 mm e 60 mm.
  • Page 47: Cablaggio Elettrico E Comando A Relè

    Cablaggio elettrico e comando a relè Fare attenzione che vi sia una distanza sufficiente tra la trasmis- sione e i pneumatici / gli ammor- Il Mover® deve essere collegato esclusivamente a batterie a tizzatori, in modo tale che questi 12 V (tensione continua)! non entrino in contatto.
  • Page 48: Schema Di Collegamento

    Montaggio dietro all‘asse (Vista dall‘alto) Portare i cavi di collegamento della batteria (utilizzare soltanto il cavo originale Truma contenuto del volume di fornitura) fino alla centralina di comando e fissarli in modo sicuro utilizzando le viti e i morsetti forniti.
  • Page 49: Controllo Funzionale

    (per es. sulla porta del guardaroba)! Gli adesivi mancan- ti possono essere richiesti a Truma. Figura 33 Portare un filo fino alla centralina (eventualmente accorciarlo), crimpare le linguette piatte e collegarle in base allo schema di collegamento.
  • Page 50: Gebruikte Symbolen

    10 m Technische gegevens ............54 bedragen! Conformiteitsverklaring ..........55 Garantieverklaring van de fabrikant Truma ....55 – Bij functiestoringen handrem aantrekken. – Om kantelen van de caravan te vermijden, bij het rangeren Inbouwhandleiding op hellingen de dissel naar beneden (dalafwaarts) richten.
  • Page 51: Algemene Aanwijzingen

    Accu‘s met een grotere capaciteit maken een langere werking mogelijk. Laadapparaat Om de accu‘s optimaal te laden, raden wij het Truma laad- apparaat BC 416 IU aan, dat voor alle accutypes tot 160 Ah geschikt is. Onderhoud van de accu‘s (ook onderhoudsvrije accu‘s)
  • Page 52: Gebruiksaanwijzing

    LED-knippercode en geluidssignaal van de Gebruiksaanwijzing afstandsbediening Afstandsbediening LED „aan“ en geen geluidssignaal systeem is gereed voor gebruik a = aan / uit-schuifschakelaar LED „uit“ en geen geluidssignaal ❙ aan (groene LED brandt) systeem uit  uit (groene LED dooft) (eventueel batterijen van de afstandsbediening controleren b = caravan vooruit LED „knippert“...
  • Page 53: Aankoppelen Aan Een Trekvoertuig

    Mover® elk jaar zeer eenvoudig bij de jaarlijkse inspectie van uw caravan uitvoeren. Bij twijfel a.u.b. Door de Softstart / Softstop wordt de caravan bij het contact opnemen met de Truma-service (zie Truma Service- aanrijden zonder schokken in beweging gezet resp. bij blad of www.truma.com).
  • Page 54: Zoeken Van Fouten

    Toepassingsgebied Mover® SE R Als deze maatregelen de storing niet verhelpen, neem dan eénassige caravan met totaal gewicht tot maximaal 2.000 kg contact op met de Truma Service. Toepassingsgebied Mover® TE R twee-assige caravans met een totaal gewicht tot 2.250 kg...
  • Page 55: Conformiteitsverklaring

    Rangeerhulpmiddel Mover® SE R / TE R – voor aan slijtage onderhevige onderdelen en natuurlijke slijtage, – bij gebruik van andere dan originele Truma onderdelen in 3. Voldoet aan de eisen van de volgende EG-richtlijnen de apparaten, – bij gasdrukregelaars die schade opgelopen hebben door 3.1 R&TTE-richtlijn (1999/5/EG)
  • Page 56: Inbouwhandleiding

    Toelating * bij een geladen voertuig met max. toegelaten totaalgewicht ** bij U-profiel De Truma Mover® SE R / TE R is in het bezit van een typekeu- ring en een Algemene Gebruiksvergunning voor Duitsland Vaststelling van de chassishoogte werd verstrekt. Derhalve is een keuring door een erkende motorvoertuigexpert niet nodig (behalve bij de montage van de set voor plat chassis).
  • Page 57: Montage Speciaal Toebehoren

    5. Montage bij chassis Eriba-Touring 6. AL-KO chassis M adapterset Voor het chassis Eriba-Touring is de aanbouwset Eriba-Touring voor chassis met asverschuiving absoluut noodzakelijk. met toelaatbaar totaalgewicht tot 1.800 kg Aanbouwset ter compensatie van Montage speciaal toebehoren chassisranden voor caravans met AL-KO chassis M.
  • Page 58: Montage Van De Aandrijfelementen

    Afbeelding 20 Afbeelding 23 Aandrijfeenheden met dwarsstang en bevestigingsset (b) te- Bij een afwijking biedt Truma ter compensatie als accessoire gen het voertuigframe plaatsen en met de beide schroeven (c) afstandsets met 30 mm en 60 mm aan. zodanig vastschroeven dat verschuiven op het frame nog net Afstandset 30 mm, art.-nr.
  • Page 59: Elektrische Bedrading En Relaisbesturing

    Zorg voor voldoende afstand voor de aanzwenkmotor voorgemonteerd. De betreffende tussen aandrijving en banden / aansluitkabels van de motor markeren (motor A of B – zie ook schokdempers, zodat deze niet aansluitschema) en provisorisch op de caravanondervloer met elkaar in aanraking komen. naar de geplande montageplaats van de besturing leggen.
  • Page 60: Aansluiting Van De Tractiemotoren

    Afbeelding 30 (4 x) De accu-aansluitkabel (enkel de tot de omvang van de leve- Onderlegplaatje ring behorende, originele kabels van Truma gebruiken) naar Moer M4 (4 x) 4,3 (4 x) de besturing aanleggen en met de meegeleverde klemmen en schroevengoed vastzetten.
  • Page 61: Functiecontrole

    (bijv. op de deur van de kleurenkast). Als u deze sticker niet hebt, moet u die bij Truma aanvragen.
  • Page 62: Anvendte Symboler

    Mover® SE R / TE R Indholdsfortegnelse – Ingen personer (specielt børn) må opholde sig i Mover® anvendelsesområde. Anvendte symboler ............. 62 Sikkerhedsanvisninger ............ 62 – Ved drift af moveren skal man være opmærksom på, at hår, Generelle henvisninger ........... 62 lemmer, tøj eller andre på...
  • Page 63: Batterier

    Batterier Brugsanvisning Til en optimal drift anbefaler vi Truma Mover® PowerSet, som indeholder batterier med rundcelleteknologi og en dertil pas- Fjernbetjening sende oplader. Også såkaldte traktions- belysnings- og gelbat- terier med tilstrækkelig kapacitet er egnet. a = Skydekontakt Til / Fra ❙...
  • Page 64: Fjernbetjeningens Led-Blinkkode Og Advarselssignal

    Fjernbetjeningens LED-blinkkode og Tilkobl fjernbetjeningen – den grønne LED blinker i kombina- tion med advarselssignalet ca. 5 sekunder, indtil styringen er advarselssignal driftsklar. LED »Til« og intet advarselssignal Tryk samtidigt på de to taster til (h) tilkobling, efter ca. Systemet er driftsklar 3 sekunder (sikkerhedsforsinkelse) begynder tilkoblingen.
  • Page 65: Vedligeholdelse

    Er De i tvivl, kontakt Trumas ser- sikkerhedsstikdåsen. viceafdeling (se Trumas servicehæfte eller på www.truma.com). Tryk på tilbagestillingsknappen (k) på styringen og hold den nede (rød LED – j – blinker langsomt), efter ca. 5 sek. blinker Kontrol LED’en (j) hurtigt.
  • Page 66: Konformitetserklæring

    Garantien dækker ikke ved skader på apparatet: Type / model: – som følge af sliddele og naturligt slid, – som følge af anvendelse af ikke originale Truma dele, Rangeringsmotor Mover® SE R / TE R – ved gastrykreguleringsanlæg, som følge af skader pga.
  • Page 67: Monteringsanvisning

    Godkendelse Alle mål i mm. * ved læsset køretøj med max. tilladt totalvægt Truma Mover® SE R / TE R er kontrolleret med henblik på kon- ** ved U-profil struktionen og har fået en generel driftstilladelse (Allgemeine Betriebserlaubnis (ABE) for Tyskland. En kontrol foretaget af Undersøgelse af rammenhøjde...
  • Page 68: Montering Ekstratilbehør

    Montering ekstratilbehør 6. AL-KO chassis M adaptersæt til chassis med akselforskyd- 1. 30 mm afstandssæt ning med tilladt totalvægt op til Til udligning af højden på cam- 1.800 kg pingvogne / anhængere med en Monteringssæt til udligning af ram- rammehøjde på < 170 mm til mekanter til campingvogne med 140 mm, AL-KO chassis M.
  • Page 69: Montering Af Drivelementerne

    Kørselsretning min. 110 mm Figur 23 Figur 19 Ved en afvigelse tilbyder Truma til udligning afstandssæt som Sæt drivenheder og tværstang løst sammen. Spænd kun tilbehør på 30 mm og 60 mm. skruerne (kontramøtrikkerne) med hånden. 30 mm afstandssæt, art.-nr. 60030-95000, 60 mm afstandssæt, art.-nr.
  • Page 70: Elektrisk Ledningsføring Og Relæstyring

    Placer den flytbare midterstang i midten (mål f.eks. med en Anvend de medfølgende beskyttelsesrør for at undgå skader meterstav ved tværstangens åbne sider), spænd de 4 skruer på kablerne. (20 Nm) og sikr disse med kontramøtrikkerne. Køremotorerne bevæger sig under driften. For at ud- Kontrollér afstanden på...
  • Page 71: Tilslutning Af Køremotorerne

    Tilslutning af køremotorerne Tilslutning af sikkerhedsstikdåsen med mikrokontakt Motorkabler skal trækkes således, at en afrivning eller beska- digelse af kablerne ikke er mulig. Stik det vedlagte 2-leder kabel med fladstiksmufferne gennem Af tekniske grunde blev tilslutningskablerne til køremotorerne stikdåseholderen (g) og gummimuffen (h). forkonfektioneret (påcrimpning bortfalder) og må...
  • Page 72: Funktionskontrol

    Advarsler Den gule mærkat med advarselshenvisninger, som følger med apparatet, skal af mon tøren hhv. køretøjets indehaver placeres på et for enhver bruger let synligt sted i køretøjet (f.eks. på klædeskabsdøren)! Hvis mærkaten mangler, kan den rekvire- res hos Truma.
  • Page 73: Använda Symboler

    (i synnerhet på branta ytor). Mover® är inte lämpad Verktyg och don som behövs ..........78 som parkeringsbroms för den parkerade husvagnen. Truma garanti ..............78 Minsta mått för monteringen ..........79 – Se till att radiofjärrkontrollen helt säkert är oåtkomlig för Fastställa ramhöjden ............
  • Page 74: Allmänna Anvisningar

    Startarbatterier lämpar sig inte Batterier med större kapacitet ger en längre driftstid. Laddare För bästa möjliga laddning av batterierna rekommenderar vi Truma laddare BC 416 IU, som kan användas till alla batterity- per upp till 160 Ah. Skötsel av batteriet (även underhållsfria batterier) Beakta följande punkter –...
  • Page 75: Bruksanvisning

    Fjärrkontrollens LED-blinkcode och signalton Bruksanvisning LED ”Till” och ingen signalton systemet är klar för drift Fjärrkontroll LED ”Från” och ingen signalton a = Till / Från-skjutbrytare System från (Kontrollera vid behov batterierna) ❙ Till (grön LED lyser)  Från (grön LED slocknar) LED ”blinkar”...
  • Page 76: Anlägga Ett Dragfordon

    Årligen (resp. före vintern) rengör och torkar man Mover® som Om dessa åtgärder inte avhjälper felet, skall Truma service beskrivits tidigare. Drivenheternas gejdrar besprutas lätt med kontaktas.
  • Page 77: Stämma Av Den Elektroniska Styrningen Med Radio-Fjärrkontrollen

    Stämma av den elektroniska styrningen med Försäkran om överensstämmelse radio-fjärrkontrollen 1. Tillverkare Namn: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Fjärrkontroll och styrning har stämts av på fabriken. Adress: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn Om styrningen eller fjärrkontrollen har blivit utbytta måste de stämmas av på...
  • Page 78: Monteringsanvisning

    Längre gående anspråk är uteslutna, speciellt skadeståndsanspråk från köparen eller tredje part. Föreskrifterna för produktansvar Truma Mover® SE R / TE R har modellbesiktigats och ett påverkas inte. allmänt körtillstånd har beviljats för Tyskland (Allgemeine Betriebs-erlaubnis –...
  • Page 79: Minsta Mått För Monteringen

    Minsta mått för monteringen Montering specialtillbehör Som framgår av bilden skiljer man mellan L- eller U-profil 1. Sats distansstycken 30 mm när det gäller ramar. För utjämning av höjden för hus- vagn / släpfordon med en ramhöjd < 170 mm till 140 mm, Husvagns-golv art.nr.
  • Page 80: Placering

    Montering av drivelementen 7. AL-KO chassi M adaptersats för chassi med genomgående ram och en Fordonsramen måste vara fri från rost, fett och stark ned- tillåten totalvikt på 1 900 smutsning. I området kring hjulupphängningen får det inte till 2 000 kg finnas några skador. Monteringssats för att utjäm- na ramkanterna på...
  • Page 81: Elektrisk Kabeldragning Och Styrning

    / hjulmitten. ± 30 mm Körriktning min. 110 mm Bild 23 Vid en höjdskillnad erbjuder Truma satser med distansstycken med 30 mm och 60 mm som tillbehör. Sats distansstycken 30 mm, art.nr 60030-95000, Sats distansstycken 60 mm, art.nr 60030-95100. Bild 27 Se till att markfrigången är tillräcklig (min.
  • Page 82: Anslutningsschema

    – – Bild 30 Dra batteriets anslutningskablar (använd endast de originalka- blar från Truma som ingår i leveransen) till styrningen och fäst Bild 28 dem säkert med de bifogade klämmorna och skruvarna. Montering bakom axeln (Vy från ovan) Batteriets anslutningskablar får inte förlängas. De måste dras åtskilda från motorkablarna och får inte löpa via...
  • Page 83: Anslutning Av Säkerhetsuttag Med Mikrobrytare

    är väl synlig för alla användare (t.ex. på Alternativt kan man fästa säkerhetsuttaget med de båda garderobsdörren)! Etiketter som saknas kan rekvireras hos slangklämmorna. Truma. Bild 33 Dra en ledare till kontrollenheten (korta den ev.), krimpa på flatstiftet och anslut enligt anslutningsschemat.
  • Page 84 Truma lub w serwisie firmy Truma w Państwa kraju. Veuillez vous adresser au centre de service clientèle de Truma ou à un de nos services après-vente agréés en cas de dysfonctionnements (consultez votre livret de service Truma ou www.truma.com).

This manual is also suitable for:

Mover te r

Table of Contents