Page 1
Návod na použitie: Posilňovacia veža Duvlan Viking – DVL2002 Návod k použití: Posilovací věž Duvlan Viking - DVL2002 User manual: Home gym Duvlan Viking – DVL2002...
Page 2
Vážené zákazníčky, vážení zákazníci Teší nás, že ste sa rozhodli pre zariadenie značky Duvlan. Tento kvalitný produkt je navrhnutý a testovaný pre fitness tréningy v domácom prostredí. Pred poskladaním zariadenia si pozorne prečítajte návod na použitie. Používajte zariadenie iba tak, ako je to popísané v tomto návode na použitie.
Page 3
• nastavené. Pri montáži zariadenia postupujte presne podľa návodu. • Používajte len originálne diely Duvlan (pozri zoznam). • Pevne utiahnite všetky pohyblivé časti , aby ste zabránili ich uvoľneniu počas tréningu. • Nepoužívajte zariadenie na boso alebo s voľnou obuvou. Počas tréningu nenoste voľné...
Page 4
Vážené zákaznice, vážení zákazníci Těší nás, že jste se rozhodli pro zařízení značky Duvlan. Tento kvalitní produkt je navržen a testován pro fitness tréninky v domácím prostředí. Před sestavením zařízení si pozorně přečtěte návod k použití. Používejte zařízení pouze tak jak je to popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ další...
Page 5
• nastavené. Při montáži zařízení postupujte přesně podle návodu. • Používejte pouze originální díly Duvlan (viz seznam). • Pevně utáhněte všechny pohyblivé části, abyste zabránili jejich uvolnění během tréninku. • Nepoužívejte zařízení na boso nebo s volnou obuví. Během tréninku nenoste volné oblečení.
Model Name and Order Number. These can be found on the invoice. Waste Disposal Duvlan products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). Contact Duvlan s.r.o.
Page 7
• home exerciser. Follow the steps of the assembly instruction carefully. • Use only original parts Duvlan (see checklist). • Tighten all adjustable parts to prevent sudden movement while training. • Do not use the home exerciser without shoes or with loose fitting footwear. During the •...
Page 9
Postup pri montáži/Postup při montáži/Assembly instuctions Vyberte všetky diely z kartónu a položte ich na zem. Skontrolujte si diely so zoznamom dielov a uistite sa, že nijaký diel v kartóne nechýba. Vyberte všechny díly z kartonu a položte je na zem. Zkontrolujte si díly se seznamem dílů a ujistěte se, že žádný...
Page 10
Krok 1 / Krok 1 / Step 1 Odstráňte 2 skrutky (53), podložky (63) z vodiacich tyčí (02). Vložte vodiace tyče (02) do zadného základného rámu (07), zabezpečte 2 skrutkami (53) a podložkami (63). Pripojte predný základný rám (01) k zadnému základnému rámu (07) a spojovaciu plochu (10) použitím 2 skrutiek (49), 4 podložiek (68) a 2 matíc (50).
Page 11
Krok 2 / Krok 2 / Step 2 Nasuňte gumový krúžok (09) na vodiacú tyč (02). Nasuňte závažia (08) na vodiace tyče (02). Pripojte istiace púzdro (77) na výberový hriadeľ (05) použitím spojovacieho kolíka (38). Ako je znázornené. Nasuňte horné závažie (06) na vodiace tyče (02) a umiestnite výberový hriadeľ (05) na miesto nastavenia horného závažia (06) na vrchnom závaží.
Page 12
Krok 3 / Krok 3 / Step 3 Odstráňte 2 skrutky (53) a 2 podložky (63) z vodiacej tyče (02). Pripojte horný priečny nosník (11) k hlavnému rámu (04) použitím 2 skrutiek (52), 4 podložiek (63) a 2 matíc (50). Pripojte horný...
Page 13
Krok 4 / Krok 4 / Step 4 Pripojte opierku chrbta (20) k hlavnému rámu (04) pomocou 2 skrutiek (56) a podložiek (83). Pripojte rám sedadla (13) k rámu (04) použite 2 skrutky (52), 4 podložky (63) a 2 matice (50). Pripojte rám predkopávania (14) k rámu sedadla (13) použite skrutku (55), 2 podložky (62) a maticu (57).
Page 14
Krok 5 / Krok 5 / Step 5 Odstráňte a vyhoďte plastovú spojku, ktorá chránila olejové objímky (41) pred montážou. Pripojte tyč butterfly (22) k hornému priečnemu nosníku (11) pomocou tyčového hriadeľa (23), 2 podložiek (61) a 2 matíc (58). Pripojte ľavé...
Page 16
1, Začnite s horným lankom 2990 mm (24) – začnite s navliekaním horného lanka 2990 mm (24) do drážky kladky (33), cez držiak na hornom priečnom nosníku (11). – namontujte kladku č.1 (33) na horný priečny nosník (11) pomocou skrutky (81), 2 podložiek (63) a matice (50).
Page 17
(14) a predný základný rám (01). – namontujte kladku č.5 (33) k rámu predkopávanie (14) pomocou skrutky (81), 2 podložiek (63), 2 plastových puzdier (72) a matice (50). – namontujte kladku č.6 (33) na predný základný rám (01) pomocou skrutky (81), 2 podložiek (63) a matice (50).
Page 18
(63) a matice (50). – namontujte kladku č.9 (33) na 2 držáky kladky (36) pomocí šroubu (81), 2 podložek (63) a matice (50). – namontujte kladku č.10 (33) na spodní madlo (03) pomocí šroubu (81), 2 podložek (63) a matice (50). –...
Page 19
Krok 7 / Krok 7 / Step 7 Vložte 2 hriadele typu-U (87) do bezpečnostného krytu (85). Pripojte bezpečnostný kryt (85) k zadnému základnému rámu (07) a k hornému priečnemu nosníku (11) s plastovými spinkami (86). Rovnakým spôsobom zostavte aj druhý bezpečnostný kryt (85). Vložte 2 hřídele typu-U (87) do bezpečnostního krytu (85).
Page 21
Zoznam dielov/Seznam dílů/Part list P.Č./P.N. Názov/Název/Description KS/Q’TY Predný základný rám/Přední základní rám/Front base frame Vodiaca tyč/Vodicí tyč/Weight guide tube Spodné držadlo/Spodní držadlo/Low pull seat Hlavný rám/Hlavní rám/Main frame Výberový hriadeľ/Výběrový hřídel/Selector shaft Horné závažie/Horní závaží/Top plate Zadný základný rám/Zadní základní rám/Back base frame Závažie/Závaží/Weight stacks Gumový...
Need help?
Do you have a question about the Viking DVL2002 and is the answer not in the manual?
Questions and answers