Consignes De Sécurité - Electrolux EASYPRESSO EEA110 Instruction Book

Hide thumbs Also See for EASYPRESSO EEA110:
Table of Contents

Advertisement

Consignes de sécurité /
Avant d'utiliser l'appareil pour la pre-
f
mière fois, il est impératif de lire atten-
tivement les instructions suivantes.
• Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales sont
diminuées, ou qui ne disposent pas
des connaissances ou de l'expérience
nécessaires, à moins qu'elles n'aient
été formées ou encadrées pour
l'utilisation de cet appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés,
pour éviter qu'ils ne jouent avec cet
appareil.
• L'appareil doit être branché sur un
réseau électrique correspondant à la
tension et à la fréquence d'alimenta-
tion indiquées sur la plaque signaléti-
que.
• Ne jamais utiliser ou prendre l'appareil
si
– le cordon d'alimentation est en-
dommagé,
– le boîtier est endommagé.
• L'appareil doit être raccordé à la terre.
Si nécessaire, il est possible d'utiliser
une rallonge compatible 10 A.
Lees de volgende instructies aandach-
nl
tig door voordat u het apparaat voor
de eerste keer in gebruik neemt.
• Dit apparaat mag niet worden ge-
bruikt door personen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte lichame-
lijke, zintuiglijke of geestelijke vermo-
gens, of personen zonder ervaring of
kennis, tenzij zij worden begeleid bij
of zijn geïnstrueerd over het gebruik
van het apparaat door iemand die de
verantwoordelijkheid draagt voor hun
veiligheid.
• Let op dat kinderen niet met het ap-
paraat spelen.
• Het apparaat mag alleen worden
aangesloten op een stroomtoevoer
waarvan de spanning en frequentie
voldoen aan de specificaties op het
classificatieplaatje!
• U mag het apparaat nooit gebruiken
of oppakken als
– het netsnoer beschadigd is;
– de behuizing beschadigd is.
• Het apparaat mag alleen worden aan-
gesloten op een geaard stopcontact.
Indien nodig kan een verlengsnoer
worden gebruikt dat geschikt is voor
10 A.
Veiligheidsadvies
• Si l'appareil ou le cordon d'alimen-
tation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, l'un de ses
réparateurs ou toute autre personne
dûment qualifiée, afin d'éviter tout
danger.
• Toujours placer l'appareil sur une sur-
face plane et horizontale.
• Ne jamais laisser l'appareil sans
surveillance lorsqu'il est raccordé à
l'alimentation électrique.
• Lorsqu'il n'est plus utilisé, éteindre et
débrancher l'appareil avant de le net-
toyer.
• Pendant le fonctionnement, l'appareil
et les accessoires sont chauds. Utiliser
exclusivement les poignées et les
boutons indiqués. Laisser l'appareil
refroidir avant de le nettoyer ou de le
ranger.
• Le cordon d'alimentation ne doit ja-
mais entrer en contact avec les parties
chaudes de l'appareil.
• Ne pas retirer le porte-filtre pendant la
percolation car l'appareil est sous pres-
sion. Il existe un réel risque de brûlure.
• Als het apparaat of de voedingskabel
is beschadigd, moet het apparaat door
de fabrikant, de servicevertegenwoor-
diger of een andere gekwalificeerde
persoon worden vervangen om risico's
te vermijden.
• Plaats het apparaat altijd op een
vlakke, horizontale ondergrond.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd
achter wanneer het is aangesloten op
het elektriciteitsnet.
• Het apparaat moet worden uitge-
schakeld en de stekker moet altijd na
gebruik uit het stopcontact worden
gehaald voordat het apparaat wordt
gereinigd.
• Het apparaat en de toebehoren
worden heet tijdens gebruik. Gebruik
alleen de voor gebruik bestemde hen-
dels en knoppen. Laat het apparaat
eerst even afkoelen voordat u het
reinigt of opbergt.
• Het netsnoer mag niet in contact ko-
men met een van de hete onderdelen
van het apparaat.
• Verwijder de filterhouder niet tijdens
het koffiezetten, want het apparaat
staat onder druk. Dit kan brandwon-
den veroorzaken.
• Lors de l'utilisation de la fonction
vapeur, il se peut que de la vapeur
goutte du percolateur. DANGER ! L'eau
est chaude, il y a un réel risque de
s'ébouillanter.
• Lors de l'ouverture du robinet de
vapeur, de l'eau chaude est éjectée.
Procéder prudemment et ouvrir le ro-
binet de vapeur lentement. DANGER !
L'eau est chaude, il y a un réel risque de
s'ébouillanter.
• Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ni
dans aucun autre liquide.
• Ne pas dépasser le niveau de remplis-
sage maximum indiqué sur l'appareil.
• Remplir le réservoir uniquement avec
de l'eau froide, jamais avec du lait ou
un autre liquide.
• Ne pas utiliser l'appareil si le réservoir
d'eau n'a pas été préalablement rem-
pli.
• Ne pas utiliser l'appareil sans que le
bac de récupération des liquides ou la
grille égouttoir soient en place.
• Cet appareil est exclusivement destiné
à un usage domestique. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant d'une utilisation
incorrecte de l'appareil.
• Wanneer de stoomfunctie wordt ge-
bruikt, kan er heet water uit de koffie-
uitloop druppelen. GEVAAR! Het water
is heet. Pas op dat u zich niet brandt.
• Wanneer u de stoomklep opent, komt
er een scheut heet water naar buiten.
Open de stoomklep daarom voorzich-
tig. GEVAAR! Het water is heet. Pas op
dat u zich niet brandt.
• Dompel het apparaat niet onder in
water of een andere vloeistof.
• Vul het apparaat niet met meer water
dan de maximaal toegestane hoeveel-
heid zoals op het apparaat is aangege-
ven.
• Vul het waterreservoir alleen met koud
water, gebruik nooit melk of andere
vloeistoffen.
• Gebruik het apparaat niet als het wa-
terreservoir niet is gevuld.
• Gebruik het apparaat niet zonder de
opvangbak of het druppelrooster.
• Dit apparaat is alleen bestemd voor
huishoudelijk gebruik. De fabrikant
aanvaardt geen enkele aansprakelijk-
heid voor mogelijke schade als gevolg
van onbehoorlijk of onjuist gebruik.
GB
d
f
nl
I
e
p
tr
s
dK
fI
n
cZ
sK
ru
uA
pl
h
hr
sr
ro
BG
sl
es
lv
lt
5

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents