Electrolux EASYPRESSO EEA110 Instruction Book page 67

Hide thumbs Also See for EASYPRESSO EEA110:
Table of Contents

Advertisement

4. Introduceţi suportul de filtru în
aparat. Așezați una sau două cești
pe grilajul de scurgere. Încălzirea
este completă iar aparatul este
pregătit pentru prepararea unui
espresso atunci când se aprinde
indicatorul luminos de încălzire de
culoare verde. Rotiți cadranul selec-
tor pe poziția Cafea/apă fierbinte.
4. Поставете държача на филтъра
на мястото му. Поставете една
или две чашки върху решетката
за отцеждане. Загряването е
приключило и кафе машината е
готова да направи еспресо, когато
се включи зелената индикаторна
лампичка за загряване. Поставете
превключвателя в положение
Кафе/гореща вода.
4. Vstavite nosilec filtra. Na odkapno
rešetko postavite eno ali dve sko-
delici. Ko se prižge zelena kontrolna
lučka za temperaturo, je segrevanje
končano, naprava pa je pripravljena
za pripravo espressa. Vrtljivi gumb
nastavite na položaj kava/vroča voda.
4. Sisestage filtrihoidik oma ko-
hale. Asetage üks või kaks tassi
tilkumisvõrgule. Kuumutamine on
lõppenud ning seade on valmis es-
pressot tegema, kui kuumutamise
roheline märgutuli põlema hakkab.
Lülitage valikunupp asendisse Koh-
vi / kuum vesi.
5. Espresso începe să curgă prin
orificiul de scurgere a cafelei – rotiți
cadranul selector pe poziția OFF
atunci când s-a scurs cantitatea
dorită. (Indicatorul luminos de
încălzire se aprinde și se stinge de-
oarece termostatul menține apa la
temperatura corectă).
5. Еспресото започва да течепрез
улея за кафе - завъртете пре-
включвателя до положение OFF,
когато сте получили желаното
количество. (Индикаторната лам-
пичка за загряването се включва
и изключва, защото термостатът
поддържа водата в необходимата
температура).
5. Espresso začne teči skozi odprtino
za kavo – ko je želena količina kave
skuhana, obrnite vrtljivi gumb v
položaj OFF. (Kontrolna lučka za
temperaturo se med tem, ko termo-
stat uravnava pravilno temperaturo
vode, prižiga in ugaša.)
5. Espresso hakkab voolama läbi
kohvi väljalaskeava. Lülitage valiku-
nupp asendisse OFF, kui soovitud
kogus on saavutatud. (Kuumuta-
mise märgutuli hakkab põlema ja
kustub, kuna termostaat hoiab vett
õigel temperatuuril).
GB
d
f
nl
I
e
p
6. După fierbere puteţi îndepărta
tr
suportul de filtru. Rotiți-l spre
stânga și scoateți-l din suport.
Îndepărtaţi cafeaua folosită din
s
filtru bătându-l ușor de marginea
unui coș de gunoi. Scoateți filtrul și
dK
curățați-l cu apă.
fI
n
6. След като кафето е сварено,
cZ
можете да свалите държача на
sK
филтъра. Завъртете го наляво и
го издърпайте от фиксатора. Из-
ru
тръскайте утайката от кафето от
филтъра като леко го почуквате
uA
в ръба на кошчето за отпадъци.
Извадете филтъра и го измийте с
вода.
pl
h
6. Po pripravi kave lahko odstranite
hr
nosilec filtra. Zasukajte ga v levo in
sr
ga odstranite iz sedeža. Uporablje-
na zmleta kavna zrna iz filtra odstra-
nite tako, da z njim narahlo potrkate
ro
ob rob koša za smeti. Odstranite
filter in ga očistite z vodo.
BG
sl
es
6. Pärast keetmist saate filtrihoidiku
eemaldada. Keerake seda vasakule
lv
ning võtke kinnitusrakisest välja.
Eemaldage kasutatud kohvipuru
lt
filtrist, koputades seda õrnalt vastu
prügikasti serva. Võtke filter välja
ning puhastage veega.
Page 67

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents