Teac X-300R Owner's Manual page 9

Stereo tape deck
Hide thumbs Also See for X-300R:
Table of Contents

Advertisement

Comandi e funzioni
0
Fissabobine {QUIK LOK}
Si tratta di un dispositive per Ia fissazione
rapida delle boblne. Tirare e far corris-
pondere le tre tacche. Montara quindi due
bobine di dimensioni uguali (13 em o 18 em).
Girare Ia
parte estrema
dei QUIK LOK
per
fissar\e. Far gi rare l'estremita dei
QUI
K
tOK di 60
gradi
(si
sente
lo
scattoL
Le
bobine vengono eosl fissate
in
modo auto-
matico. Pl!r cambiare l,e bobine, estrarre
e far girare le tre tacchB dl 60 gradi.
8
Portabobine
Non metter mai in movimento H registra-
tore se le bobine non sono montate salda-
mente sui portabobine. Si raccomanda di
usare bobine di dimensioni ugruali.
@
Contanastro e bottorie di azzera·
menta
H contanastro a 4 cifre indica Ia quantita di
nastro riprodotta o avvolta velocamente
ne!l'una
o
ne!l'altra direzione. Mentre il
nastro scorre nella di rezione in avanti, in
funzione di riproduzione o avanzamento
veloce, il contanastro conta in avanti;
mentre il nastro scone nella direzione
indietro,
it
contanstro conta, alia rovesda,
Normalmente, si azzera i! contanastro
"0000"
aU'inizio di una registrazlone o
riproduzione, per fissare un punta di
riferimento,
II
contanastro viene
pure
azzerato quando si usa Ia funzione di
riproduzione
a
ripetizione
automatica
(AUTO REPEAT).
8 Braccio tendinastro sinistro
Questa braccio serve per man
tenere
costante
Ia tensione del nastro e per guidarlo.
0
Rutlo di inerzia e perno sensore
U
rul!o di
inarzia
gira con il movimento
dal
nastro per aiutare a compensare le oscilla·
zioni di quest'ultlmo. Suii'X·300R, vicino
al rul!o di inerzia vi ii un sensore il quale
attiva Ia funzione di irwersamento auto·
matico non appena Ia lamella sensibile
vienB in contatto con
it
rullo
di
inerzia
sinistro e il sensore. Vedere a pagina 25
ulteriori informazioni sulta lamella sensibl·
le.
0
Copen:hio delle
testine
PuiJ essere rimosso per facilitrare Ia pulizia
delle testine e delle guide del nastro. Vedere
a pagina 271e istruzioni relative alia manuten·
zione.
'& 9
Braccio tendinastro sinistro e di
spegnimento, e perno guida
Questa braccio tandinastro serve anche all'
~1nterruzione
dell'alimentazione del mec·
canismo
di trasporto quando il nastro
e
giunto alia fine, Una volta montato il nastro
sui suo percorsu, it bracclo tendinastro si
alza, il cabastano inizia a girare ed i comandi
di trasporto diventano operativi. Se it
braccio tendinastro
a
in posizione abbassata,
le funzionidi riproduzione ( ,. l,di riavvolgi-
mento (
+11 } ,
di avanzamento va!oce (
II+ )
Besonderheiten und Regier
0
"OUIK LOK".Spulenhalter
Diese Befestigung dient einer schnellen
Anbringung der Spule. Ziehan Sie die drei
Zungan nach oben und richten Sie sie aus
und lagan Sie dann Spulen der gleichen
Gro~e
auf die. Spulenteller (beida entweder
"13 em" oder "18 cm"L Orehen Sie den
oberen Tell des
"QUIK LOK" zur
Befesti·
gung der belden Spulen. Orehen Sie den
oberen Tell um 60° (Einrastung) und beida
Spulen werden automatisch befestlgt. Zum
Wechseln
der
Spulen drehen Sie die drei
Zungen um 60° und ziehen Sie sie zuriick.
8
Spulenteller
Starten Sle niemals das Band,
bevor ·sie
uberpriift haben, ob die Spulen fest auf den
Spulente!lern angebracht sind. Sie soHten
die g!eicha Spulengroll,e
fur
beide Seiten
verwenden.
8 Bandzahler und Aiickstellknopf
Ein vierzitfriger Bandtahler zeigt an, wie vie!
Band abgespielt oder in eine der Rich·
tungen gespult wurd11. Bei Bandwiedergabe
in
V
orwiirtsrichtung oder beim Schnel!-
vorlauf zahlt der Bamizahler aufwarts und
bei Bandri.lcklauf abwarts. Normalerweise
wird das Zahlwerk ztJ Beginn der Aufnahme
oder Wiedergabe auf "0000" zuruckgesteilt
(dmch Orficken der R iickstelltaste), um
einen Anfangsbezugsptlllkt zu erhalten und
um die Endloswiedergabe mit dem
AUTO
REPEAT -Schalterregel n zu konnen.
0
Linker Bandzughebel
Oieser
Hebel
bahiilt eimm konstanten
Bandzug blli u nd client 1lbenfa!ls
a~s
Band·
fiihrungsrolle.
e
Fuhrungsrolle und Fohlerstift
Die Fuhrungs.rolle dreht sich mit dem
Band, verhindert Bandspringen und stahlll·
siert so den :Sandlauf.
Am
X-300 R
beflndet sich neben der
Fuhrungsrolle sich
ein Fuh!arstift zur
Aktivierung
der automatischen
Ruck-lauf-
fu
nktion, wenn der Fiihlerfilm die
Fuhrungs·
roUe und den Fuhlerstift beriihrt. Siehe
auf Seite 25
fur
lnf.ormationen tiber den
Fuhlerfilm.
G
Tonko:pfgehiiusa
Kann zur Reinigung der Tonkopfe und
Bandtiihrungsrollen Ieicht herausgezogen
warden. Siehe Seite 27 fiir Wartung.
0 0
Rechter Bandzug/ Ausschalthebel
und Bandfiihrungsrolle
Der Bandzughebel dient wm Ausschalten
des Transportteils bei
Erreichung des
Bandendes. Wenn das Band elngefiidelt ist,
hebt sich der Bandzughebe!, die Tonwelle
beginnt zu rotieren und die Regier fur den
Bandtransport kiinnen eingestellt werden,
Beachten Sie, daB bei gesrmktem Bandzug·
hebe!, auch
wenn
das
Band
eingefadelt
ist,
Wiedergabe
(
~
L
Ruckspulen
{
+11 ),
Schnellvorlauf (
II+
l oder jede andere
Bandtransport-Bedienung nicht moglich ist.
-9-
Caracteristicas
y
Controles
0
Abrazaderas da carrete QUIK LOK
Estos son dispositivos de amarre veloz de Ia
cinta. Tire hacia arriba
y
ponga en lfnea las
tres ranuras
y
luego co!oque los carretes del
mismo tamafio en los ejes correspondientes
(ambos de
13
em
6 18
em). Mueva
Ia
parte
SUp
Briar del
au
l K LO K
para
asegurar cad a
carrete. Gire dicha parte 60 grados (click)
y
ambas carretes quedanin asllgurados auto·
maticamente. Tire
v
girelastres ranuras hasia
atras 60 grados para cambiar los carretes.
@
Ejes de carretes
Nunca intente hacer marchar !a cinta a
menos que ambos carretes esten firmemente
asegurados en sus ejes. Se recomienda usar
carretes del m!smo tamai'io en ambos !ados.
8
Contador de cinta
y
boton de
reajuste
El contador digital indican\ Ia cantidad de
cinta reproducida o avanzada nipiclarnente
en cua!quier direcci6n, Cuando Ia cinta
carre hacia adelante en los modos de graba-
ci6n, reproducci6n
y
avance rapido, el can.
tador cuenta
en
avance,
y
cuando
Ia
cinta
asta marchando
en Ia
direccion inversa,
cuenta en retraceso. Normalmente, el conta·
dar se repone (presionando el baton) a
"0000" al inicio de una grabaci6n o repro-
ducci6n para establecer una referencia
inicial, y tambifin para dirigir una reproduc·
don continua ccmjuntamente con el con·
mutador AUTO REPEAT.
8 Brazo
de
tension izquierdo
Este brazo mantlene constante Ia tension de
Ia cinta y adem as actua como gu ia de ia
misma,
0
Rodmo de inercia
y
clavija sensible
EJ rodillo de inercia gira con Ia cinta y
ayuda a estabilizar el movimlento de Ia
misma suavizanrlo
su
transporte.
En
el
V·300R, una clavija sensible se halla
ubicada cerca del rodi!lo de inercia pare
activar
Ia funci6n de inversion automatica
cuando !a hoja metalica sensible toma
contacto con dicho rodillo
y
Ia clavija
sensible. Ver piigina 25 para mayor infor·
maci6n sobre Ia hoja metalica sensible.
G
Caja de
cabezal
Se puede sacar f<icilmenre para limpiar los
cabezales y gu ias de Ia cinta. Rem itase a Ia
pagina 27 para mantenimiento.
OG
Braze de tension derecho/des·
conexi
on
y drspositivo gu Ia
El brazo de tension actua para desconectar
la energ{a de Ia secci6n de transporte cuan-
do Ia cinta alcanza su extrema.· Cuando la
cinta esta enhebrada, el brazo de tension sa
l!wanta
y
el cabrestante comienza a girar
pudiendose iniciar las operaciones de con·
trol
de transporte de Ia cinta. Tener en
cuenta que cuando el brazo
de
tension esta
abajo, aun si Ia cinta esta enhebrada, Ia re·
producci6n (
~
) , rebobinado (
~
}, avance
n\pido (
II+}
o cualquier otra operacion de
transporte no funcionani.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

X-300

Table of Contents