Teac X-300R Owner's Manual page 6

Stereo tape deck
Hide thumbs Also See for X-300R:
Table of Contents

Advertisement

•Connections to Another Deck
Another tape deck may be connected directly
to this deck for dubbing
of
tapes. To
do
this, connect the outputs terminals of the
other
deck
to the UN E IN terminals of this
deck, or vice versa. See page 20 for dubbing.
•Raccnrdements
a
une autre ptatine
Une autre platine peut etre connectee
dire(;.
tement
a
Ia platina afin de copier des ban des.
Pour ce faire,
raccordez les barnes de
sortie
d~t
I' autre platine aux barnes Ll N E IN de Ia
pia tine ou vice versa. Pour Ia co pie de ban de,
voir Ia page 20.
•Collegamento
con un
altra registra-
tore
E
possibile col Iegare questo registratore
con
un altro,
per eseguire
della copie
di.
nastri.
Collegare le prese di uscita dell'altro registra-
tore con le prase di ingresso linea (LlNE IN)
di questa apparecchio
o
viceversa, Vedere
a pagina 21 te istruzio ni relative all'esecu-
z
ione
de i
cop iaggi.
•AnschluB an ein anderes Deck
Ein anderes Deck kann dirakt
zum
Ober-
spielen von Tonbiindern an das Deck an-
geschlossen warden, Fur den Anschlu8
schlieBen Sie die Ausgangsanschllisse das
anderen Decks an die
Lineeingangsan-
schllisse (LINE IN) des Decks und umgekehrt
an. Siehe Seite 2 T fUr Oberspielen.
• Conexiones a otro deck
Se
puede conectar directamente otro deck
a
cinta
at deck
para mezcla de sonidos. Para
ello, conecte las terminales de salida del otro
deck a las terminales LtNE IN del deck o
viceversa. Rem ftase a Ia pagina 21 para Ia
cop ia de cin tas.
CoUegamenti sui retro
Non dimenticare di leggere il manuale delle
isttuzioni de!!'amplificatore o ricevitom che
si desidera usare insieme a q uesto apparec-
chio, Prima di eseguire qualsiasi co!lega-
mento,
spegnere
tutti gli apparecchi.
Collegare le prese OUTPUT del registratore
con
le prase rli ingresso appropriate dell'
ampliHcatore, o con le prese ingresso nastro,
monitore nastro o "aux" del ricevitore.
Collegare le prese Ll N E IN del registratore
con le prese "tape out" o "tape rec" dell'
amplificatore o ricevitore.
CoUeg.amentn a rete
lnserire Ia spina del cavo di corrente del
registratore in una presa di rete. Solita·
mente, gli amplificatori e
i
ricevitori sono
dotati di una presa di corrente per
altri
apparecchi,
i
qua!t possono cosl essere
accendendo e
spegnendo
!'amplificatore o
il ricevitore, L'uso di queste press semplifica
senz'altro i col!egamentL
Rear Connections
Please be sure to read the instruction
manual for the ampli.!ier or receiver you
intend to use together with this deck. Switch
off power on both units before attempting
to make connections.
Connect the
OUTPUT
terminals of the
deck to the appropriate input terminals of
your amplifier's or receiver's "tape play",
"tape monitor" or "aux" terminals. Connect
the Ll NE IN terminals of the deck to your
amplifier's or receiver's "tape out" or "tape
rec"
terminals.
Pow~r
Connections
Connect the power plug of the deck to tha
AC wail outlet. Most amplifiers and re·
ceivers have power outlets for other equip·
msnt which may thus be controlled by the
amplifier's or receiver's main power switch.
Use of this provision may simplify power
connections.
Riickseitige Anschliisse
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitungen
lhres Verstarkers und Empfangers, wenn Sie
sie
zusammen mit dem Deck
benutzen
mochten. Schalten Sie beide Gerate vor
AnschluB derselben aus.
Sch
lie~en
S ie die Ausgangs-A nschiUsse ( 0 U T ·
PUT} des Decks an die entsprechenden An·
schliisse lhres Verstiirkers oder an die
"T
onbandwiedergabe",
"-fib
erwachu ngs·
oder Reserveanschlusse"
des
Empfangers
an. Sch!ieBen Sie die Lineeingangs-An·
schlllsse (LINE IN) des Decks an lhren Ver-
starker oder an den "Tonbandausgangs"·
oder "Tonbandaufnahme-AnschiUssen" des
Empfangers
an.
Netzanschlusse
SchlieBen Sis den Netzstecker des Decks
an die Netzsteckdose an. Die meisten
Verstarkar und Empfanger besitzen Netz·
ausgange fur andere Gerate, die durch den
Hauptnetzschalter des Verstiirkers oder
Empfangers
geschaltet
werden.
E ine Ver·
wendung dieser
Einrichtung
kann die
NetzanschiUssa vereinfachen,
-6-
Raccordements arrieres
Veuillez lire Ia manuel d'instructions de
l'amplificateur ou de l'amplt-tuner avec le·
quel vous avez !'intention d'utiliser Ia.
p!atine. Mettez ces deux apparells hors
tension avant d'effectuer quelque raccorde-
ment que ce soit
Raccordez les
bornes de
sortie
(OUTPUT)
de Ia platina aux barnes d'entree appropriees
de l'ampli ou de l'ampti-tuner; celles-ci
peuvent etre
appeli~es
"tape play" ou "aux".
Raccordez las bornes d'entree de !igne
(LINE IN) de Ia platina aux barnes "tape
out" ou "rec out" de votre ampli ou ampli-
tuner,
Mise sous tension
Branchez le cordon d'alimentation de Ia
platina
a
une prise de courant. La plupart
des amplificateurs et ampli-tuners disposent
de prises pour !'alimentation d'autres com-
posants permettant de controler !'alimen-
tation de ces derniers par l'interrupteur
marche/arret d.e l'ampllficateur ou ampli·
tuner. Cette possibilita permet de simplifier
au maximum les branchements pour ['ali-
mentation.
Conexiones traseras
Asegurese de leer el manual de instrucciones
del amplificador o receptor que Ud. intenta
usar junto con el deck, Oesconecte Ia
energfa de ambas unidades antes de hacer las
conexi ones.
Gonecte las termina!es
OUTPUT
(Salida) del
deck en las apropiadas terminates de
entrada '"tape play", "tape monitor" o
"aux" del amplificador o receptor. Conecte
las terminates LINE IN del deck a las
terminates "tape out" o
"tape
rec" del
amp!ificador o receptor.
Conexi ones ehktricas
Conecte el enchute del deck a un toma de
CA. La m<JVOria de los amplificadores
y
re-
ceptores tienen tomas de corriente para
otros equipos, que pueden asi controlarse ·-
mediante el conmutador de encendido del
receptor o amplificador. El usa de estas
facilidades pusde simplificar las
~onexiones
eli§ctrlcas.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

X-300

Table of Contents