Page 8
IMPORTANT! TÄRKEÄÄ! VIKTIGT! VIKTIG! ВАЖНО! Пpoчтитe вce yкaзaния, инcтpyкции, иллюcтpaции и cпeцификaции, поставляемые c электроинструментом. TÄHTIS! SVARĪGI! SVARBU!
Page 9
INTRODUCTION SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY FIRST BLADE SAFETY CERTIFICATE OF GUARANTEE PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT (PPE) STATUTORY RIGHTS PRODUCT DISPOSAL...
Page 11
GENERAL SAFETY RULES WARNING! ADDITIONAL SAFETY ADVICE CARRYING YOUR MITRE SAW SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) WORK AREA 2) ELECTRICAL SAFETY SAFETY RULES FOR LASER LIGHTS...
SIDE EXTENSION ARMS (FIG.4) DUST BAG (FIG.5) FITTING THE CLAMP ASSEMBLY (FIG.6) LASER LIGHT (FIG.18) TRENCH DEPTH ADJUSTMENT SETTING THE TABLE SQUARE WITH THE BLADE OPERATION USING THE LASER LINE GENERATOR (FIG.22)
ENVIRONMENTAL PROTECTION FOR BUSINESS USERS IN THE EUROPEAN UNION. Information on Disposal in other Countries outside the European Union.
Page 20
SÄHKÖISET TIEDOT TÄRKEÄÄ ESITTELY ERITYISET TURVAOHJEET TURVALLISUUS ENSIN TERÄN TURVALLISUUS TAKUUTODISTUS LAKISÄÄTEISET OIKEUDET HENKILÖNSUOJAIMET (PPE) TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN...
Page 22
YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT VAROITUS! JIIRISAHAN KANTAMISTA KOSKEVIA LISÄTURVAOHJEITA PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLELLA 1) TYÖALUE 2) SAHKÖTURVALLISUUS LASERVALOA KOSKEVIA TURVAOHJEITA...
Page 23
4) TYÖKALUN KÄYTTÖ JA HUOLTO 3) HENKILÖTURVALLISUUS 5) HUOLTO...
Page 24
OSAT JA SÄÄTIMET (KUVA 1 ja 1A) PAKKAUKSESTA PURKU VARUSTEET KOKOAMINEN KULJETTAMINEN (KUVA 2) TYÖPÖYTÄÄN KIINNITTÄMINEN (KUVA 3) SIVUTTAISTUET (KUVA 4)
Page 25
PÖLYPUSSI (KUVA 5) PURISTIMIEN KIINNITTÄMINEN (KUVA 6) LASERVALO (KUVA 18) SAHAUKSEN SYVYYDEN SÄÄTÄMINEN PÖYDÄN JA TERÄN VÄLISEN KULMAN ASETTAMINEN KÄYTTÖ LASERLINJAGENERAATTORIN KÄYTTÄMINEN (KUVA 22) VAROITUKSET:...
Page 26
SAHAUS (LIUKUTOIMINTOA KÄYTTÄEN) SAHAUS (ILMAN LIUKUTOIMINTOA) VIISTESAHAUS YHDISTETTY JIIRI- JA VIISTESAHAUS...
Page 40
ELEKTRISKE DATA VIKTIG INNLEDNING SIKKERHETEN FøRST SPESIFIKKE SIKKERHETSINSTRUKSJONER BLADSIKKERHET GARANTISERTIFIKAT LOVPÅLAGTE RETTIGHETER DEPONERING AV PRODUKTET...
GENERELLE SIKKERHETSREGLER ADVARSEL! YTTERLIGERE SIKKERHETSRÅD VED BÆRING AV GJÆRSAGEN TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE 1) ARBEIDSOMRÅDE 2) ELEKTRISK SIKKERHET SIKKERHETSREGLER FOR LASERLYS...
Не используйте деформированные диски и диски, скользящими направляющими нужно переносить у которых отсутствуют зубцы. Это очень опасно — за специальные ручки). можно повредить станок, а также травмировать Ни при каких обстоятельствах инструмент нельзя оператора и окружающих. поднимать и переносить за сдвижной кожух или Не...
Page 52
ВНИМАНИЕ! Если какие-либо детали торцовочной Постепенная подача заготовок снижает износ пилы отсутствуют, не используйте ее, пока инструмента и пильного диска, а также повышает комплект не будет восстановлен. В противном их эффективность и срок службы. случае велика вероятность получения серьезных Не используйте пилу без защитных кожухов. травм.
Используйте и обслуживайте лазерный указатель В. Не подвергайте электроинструменты в соответствии с указаниями производителя. воздействию дождя или влаги. Вода, попавшая в электроинструмент, повышает риск Не направляйте луч лазера на людей и какие-либо поражения током. предметы, помимо заготовки. Г . Аккуратно обращайтесь со шнуром. Не Запрещается...
Ж. Если предусмотрены присоединяемые безопасность обслуживаемого устройства для извлечения и сбора пыли, электроинструмента. убедитесь, что они подключены и КОМПОНЕНТЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ эксплуатируются должным образом. (РИС. 1 и 1A) Применение таких устройств снижает риск опасности, связанной с пылью. Мешок для сбора пыли 4.
Page 55
которые соответствуют типу электроинструмента не больше, чем на половину. и скорости работы. Так через него будет лучше проходить воздух. К В комплект FXAJ1XL-DU11-210 входят следующие отверстию для отведения пыли можно также принадлежности: подключать систему отвода пыли, которая повышает чистоту и безопасность рабочего места.
Ослабьте фиксатор наклона и установите рычаг на После этого вы сможете прорезать пазы в 0° (диск будет стоять под углом 90° к основанию). заготовке. (рис. 11) Г лубина паза регулируется с помощью винта Затяните ручку фиксатора наклона (рис. 12). регулировки глубины пропила и фиксируется с помощью...
Page 57
ПРИМЕЧАНИЕ Во время очистки инструмента от ТОРЦЕВАНИЕ (С ПОПЕРЕЧНЫМ ДВИЖЕНИЕМ) пыли используйте средства защиты глаз и При распиливании широких заготовок необходимо респиратор. ослабить фиксатор скользящих направляющих (рис. 27). ТОРЦЕВАНИЕ (БЕЗ ПОПЕРЕЧНОГО ДВИЖЕНИЯ) Для распиливания узких деревянных заготовок Вытяните рукоятку фиксатора, поднимите рычаг в функция...
Page 58
В противном случае диск будет невозможно Регулярно проверяйте решетки возле двигателя и надежно зафиксировать на шпинделе с помощью курковый выключатель на наличие скопления болта. пыли и других посторонних предметов. Удаляйте загрязнения мягкой щеткой. Во время очистки Запрещается резать металл и камень с помощью надевайте...
ДАННЫЕ ОБ УРОВНЕ ШУМА И ВИБРАЦИИ ВНИМАНИЕ! Уровень измеренного - фактический уровень вибрации при звукового давления: 105,99 дБ(A) использовании инструмента может отличаться от номинального значения в зависимости от нагрузки, Уровень измеренного которую испытывает инструмент; звуковой мощности: 118,99 дБ(A) - необходимо принимать меры предосторожности Погрешность, K, в...
Page 60
СИМВОЛЫ Паспортная табличка инструмента может содержать символы. Они предоставляют важную информацию об изделии или инструкции по его использованию. Используйте средства защиты Изделие соответствует органов слуха. требованиям по ограничению Используйте защитные очки. содержания вредных веществ. Используйте респиратор. Общее предупреждение Соответствует требованиям применимых...
Page 61
ELEKTRIANDMED TÄHTIS Sellel tootel on plombeeritud elektripistik, mis vastab seadmele ja teie riigi elektrivoolu susteemile ning on kooskõlas rahvusvaheliste normatiivide nõudmistega. Seade tuleb uhendada toitepingega, mis on võrdne tehnilises tabelis näidatuga. Kui pistik ja toitejuhe on riketega, tuleb need asendada detailidega, mis on identsed originaalile. Pidage alati kinni oma riigi määrustest elektrivõrku lulitamise kohta.
TEHNILISED ANDMED MÜRA JA VIBRATSIOONIANDMED KESKKONNAKAITSE ETTEVõTETELE EUROOPA LIIDUS Teave kasutusest kõrvaldamise kohta teistes riikides väljaspool Euroopa Liitu.
Page 71
ELEKTRĪBAS DATI SVARĪGS IEVADS ĪPAšIE DROšĪBAS NORāDĪJUMI DROšĪBAS PASāKUMI ASMENS DROšĪBA GARANTIJAS SERTIFIKāTS LIKUMĪGāS TIESĪBAS PRODUKTA UTILIzāCIJA INDIVIDUāLIE AIzSARDzĪBAS LĪDzEKĻI (IAL)
Page 72
DROšA LIETOšANA PAPILDU DROšĪBAS NORāDĪJUMI...
Page 73
DROšĪBAS NOTEIKUMI SAISTĪBā AR LāzERA APGAISMOJUMU VISPāRĪGI DROšĪBAS NOTEIKUMI PAPILDU DROšĪBAS IETEIKUMI LEŅĶzāĢA BRĪDINāJUMS! PāRNĒSāšANAI SAGLABāJIET šĪS INSTRUKCIJAS 1) DARBA VIETA...
Page 79
VISPāRĒJā PāRBAUDE DATI PAR TROKSNI UN VIBRāCIJāM TEHNISKā SPECIFIKāCIJA VIDES AIzSARDzĪBA UzŅĒMUMIEM EIROPAS SAVIENĪBā Informācija par utilizāciju citās valstīs ārpus Eiropas Savienības...
Page 81
ELEKTROS DUOMENYS SVARBU ĮŽANGA PRODUKTO UTILIzACIJA SVARBIAUSIA – SAUGUMAS GARANTINIS LIUDIJIMAS SPECIALŪS SAUGOS NURODYMAI PJOVIMO DISKO APSAUGA ĮSTATYMINĖS TEISĖS...
BENDROSIOS SAUGAUS DARBO TAISYKLĖS DĖMESIO! IšSAUGOKITE šIAS INSTRUKCIJAS 1) DARBO zONA 2) ELEKTROSAUGA 4) ELEKTROS PRIETAISO NAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪRA 3) ASMENINĖ SAUGA...
Page 85
SUDEDAMOSIOS DALYS IR VALDIKLIAI (1 IR 1A PAV.) 5) APTARNAVIMAS IšPAKAVIMAS PRIEDAI...
Page 87
LAzERIO šVIESOS PRIETAISAS (18 PAV.) PJOVIMO GYLIO REGULIAVIMAS SKERSAVIMAS (BE SLANKIOSIOS FUNKCIJOS) DARBAS SU ĮRENGINIU LAzERIO LINIJOS GENERATORIAUS NAUDOJIMAS (22 PAV.)
Page 88
ECHNINIS TVARKYMAS IR PRIEŽIŪRA PJOVIMO DISKO KEITIMAS SKERSAVIMAS (SU SLANKIĄJA FUNKCIJA) NUOŽAMBUS PJŪVIS JUNGTINIS NUOŽAMBIAI ĮŽAMBUS PJŪVIS...
Page 91
APLINKOSAUGA KLIENTAMS EUROPOS SĄJUNGOS RIBOSE. Informacija dėl įrangos utilizavimo šalyse, nepriklausančiose Europos Sąjungai.
Page 92
Atbilstības deklarācija EEK EEB atitikmens deklaracija Vastavusdeklaratsioon EMÜ Декларация о соответствии нормам ЕЭС МЫ ЗАЯВЛЯЕМ, ЧТО СЛЕДУЮЩЕЕ ИЗДЕЛИЕ FXAJ1XL-DU11-210 СКОНСТРУИРОВАНО В СООТВЕТСТВИИ СО СЛЕДУЮЩИМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ 2006/42/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU STANDARD: EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11; EN 61029-1; EN 61029-2-9 Mark Shannon Контролер...
Need help?
Do you have a question about the FXAJ1XL-DU11-210 and is the answer not in the manual?
Questions and answers