Honda hf2622 Original Instruction page 40

Hide thumbs Also See for hf2622:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Ne pas employer de mélange qui contienne plus de 10 % d'alcool éthyli-
que, ni d'essence contenant de l'alcool méthylique (méthyle ou alcool
de bois), qui ne renferme ni cosolvants, ni inhibiteurs de corrosion pour
l'alcool méthylique.
Dans le cas d'un mélange contenant de l'alcool méthylique avec addition
de cosolvants et d'inhibiteurs de corrosion, limiter la proportion à 5 %
d'alcool méthylique.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés au circuit d'essence ou en-
core les problèmes de performances du moteur qui résultent de l'emploi
d'essence contenant de l'alcool. Honda ne saurait approuver l'usage
de carburants contenant de l'alcool méthylique dans la mesure où leur
caractère approprié n'a pas encore été prouvé.
5.3.4 Contrôle du système freinant
S'assurer que la capacité de freinage de la machine est adaptée aux condi-
tions d'utilisation. Eviter de débuter le travail si on a des doutes sur l'effica-
cité du frein. Si nécessaire, régler le frein (
efficacité subsistent, faire appel à votre re-
vendeur.
5.3.5 Installation des protecteurs en sortie (bac de ramassage ou
protecteur d'éjection)
ATTENTION!
  Ne jamais utiliser la machine sans avoir installé 
les protections en sortie!
HF2•••HT•
Le montage des protections doit être effectué avec les leviers de ren-
versement abaissés.
Accrocher le bac de ramassage en introdui-
sant le tube supérieur du châssis dans les
encoches des deux supports (1).
Pour centrer correctement le bac de ramas-
sage, aligner les deux symboles reportés sur
le bac de ramassage et sur la plaque arrière.
S'assurer que le tube inférieur de l'entrée
du bac de ramassage se fixe au crochet de
fixation prévu à cet effet (2). Si l'accrochage
est difficile ou trop relâché, régler le ressort
de rappel (
6.3.6)
Si l'on désire travailler sans le bac de ramas-
sage, un kit protecteur d'éjection (
disponible sur demande. Il doit être fixé à la
plaque arrière comme indiqué dans les ins-
tructions correspondantes.
5.3.6  Contrôle de la sécurité et de l'efficacité de la machine
1. Vérifier que les dispositifs de sécurité agissent conformément aux indi-
cations (
5.2).
2. S'assurer que le frein fonctionne convenablement.
3. Ne pas commencer à couper si les organes de coupe vibrent ou si l'on a
des doutes sur l'affûtage; toujours se rappeler que:
– Un organe de coupe mal aiguisé arrache l'herbe et fait jaunir la pe-
louse.
– Un organe de coupe desserré cause des vibrations anomales et peut
provoquer une situation de danger.
FR
12
6.3.4) si des doutes sur son
9.2) est
ATTENTION!
N'utilisez pas la machine si vous n'êtes pas sûrs 
de  son  efficacité  ni  des  conditions  de  sécurité,  et  contactez  im-
médiatement  votre  Revendeur  pour  toutes  les  vérifications  ou 
réparations nécessaires.
5.4 MODE D'EMPLOI
5.4.1 Demarrage
DANGER!
  Les opérations relatives à la mise en marche doi-
vent s'effectuer en plein air ou en tout lieu suffisamment aéré! NE 
PAS OUBLIER QUE LES GAZ D'ECHAPPEMENT DU MOTEUR SONT 
TOXIQUES!
Pour démarrer le moteur:
– ouvrir le robinet d'essence (1) (si prévu);
– mettre le levier de vitesses au point mort (« N ») (
– débrayer les organes de coupe (
– enclencher le frein de stationnement, sur les terrains en pente;
– en cas de démarrage à froid, actionner le starter (
– en cas de moteur déjà chaud, il suffit de positionner le levier entre « LENT
» et « RAPIDE »;
– introduire la clé, la tourner sur « MARCHE » pour établir le contact élec-
trique, puis la positionner sur « DÉMARRAGE » pour démarrer le moteur;
– relâchez-la dès qu'il a démarré.
Lorsque le moteur est en marche, positionner l'accélérateur sur « LENT ».
IMPORTANT
Le starter doit être désactivé dès que le moteur tourne
régulièrement; s'il est employé lorsque le moteur est déjà chaud, il peut
salir la bougie et causer un fonctionnement irrégulier du moteur.
REMARQUE
Si la mise en marche s'avère problématique, ne pas
trop insister afin de ne pas décharger la batterie et noyer ainsi le moteur.
Replacer la clé sur « ARRÊT », attendre quelques secondes et répéter
l'opération. Si le problème persiste, consulter le chapitre « 7 » de ce
manuel et le manuel d'utilisation du moteur.
IMPORTANT
Ne pas oublier que les dispositifs de sécurité em-
pêchent le démarrage du moteur lorsque les conditions de sécurité ne
sont pas respectées (voir5.2). Dans ces cas, après avoir rétabli la situa-
tion d'autorisation de démarrage, il faut reporter la clé sur « ARRÊT »
avant de pouvoir démarrer à nouveau le moteur.
5.4.2 Marche avant et deplacement
ATTENTION!
  La machine n'est pas homologuée pour circuler 
sur les voies publiques. Elle s'utilise exclusivement (conformément 
au Code de la Route) dans des zones privées interdites au trafic.
Pendant les déplacements:
– Débrayer les organes de coupe.
– Porter l'assemblage d'organes de coupe en position de hauteur maximum
(position « 7 »).
HF2315SB•
Placer la commande de l'accélérateur dans une position intermédiaire
entre «LENT» et «RAPIDE» et mettre le levier de vitesse en première
(
4.22).
Tenir la pédale appuyée et dégager le frein de stationnement; relâcher
graduellement la pédale qui passsera ainsi de la fonction «frein» à la
fonction «embrayage» et actionnera les roues arrière (
4.22 ou 4.32);
4.7);
4.2);
4.21).

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Hf2315Hf2417

Table of Contents