Scheppach basato 3 Manual page 37

Band saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
• Peligro de sufrir heridas en dedos y manos al introducir
incorrectamente las piezas a tratar en la hoja de sierra.
• Peligro de sufrir heridas al salir disparadas las piezas
mal sujetas o mal introducidas y al trabajar sin elemen-
tos de tope.
• Riesgos para la salud provocados por el ruido. Al trabajar
con la máquina se sobrepasan los limites del nivel de
ruido admisible. Imprescindible utilizar equipos de pro-
tección corporal, tales como orejeras.
• Peligro de sufrir heridas con una hoja de sierra defec-
tuosa. Comprobar regularmente si la hoja de sierra tiene
algun defecto.
• Riesgos de sufrir descargas de corriente al utilizar cables
defectuosos en la conexión eléctrica.
• A pesar de tomar todas la medidas de precaución debi-
das pueden surgir otros riesgos no evidentes.
• Los riesgos se pueden reducir al minimo cumpliendo en
todo momento las "Instrucciones de seguridad" y obser-
vando el empleo para el que está destinado la máquina y
las instrucciones de uso de tipo general.
Volumen suministrado
Sierra de cinta
Mesa de sierra
Tope longitudinal
Boquilla aspiradora
Instrucciones de servicio
Vara de empuje
Bolsa de accesorios
Llave hexagonal, entrecaras SW10/13
Llave hexagonal, entrecaras SW4/SW5
Accesorios – Página E 41
Descripción de la maquina
La maquina se puede emplear debido a su construcción
consistente para multíples aplicaciones en el tratamiento
de maderas y materiales sintetícos en un taller.
Las ruedas superior e inferior de la cinta están revestídas
con una protección consistente y una tapa de caja mov-
ible. AI abrirse la tapa de la caja se apaga la måquina. El
encendido de la máquina sólo es posible cuando la tapa
estå cerrada. La parte no cortante de la cinta de la sierra
que está encima de la tabla de la mesa está tapada por un
dispositívo de protección sujeto a la guia de la cinta de la
sierra, este dispositívo a su vez estå asegurado contra una
abertura indeseada por el dispositivo de protección sujeto
firmemente a la rueda superior de la cínta. La parte no
cortante de la cinta de la sierra bajo la tabla de la mesa
estå revestída por una protección.
El campo de giro de la mesa de -20° a +47° posibílita
muchas variadades de corte, p. ej.:
• Cortes longitudinales
• Cortes transversales
• Cortes oblicuos
• Cortes en forma de arco o con formas irregula-res
• Cortes para ensambladuras a diente y tapones
• Cortes de canto en el caso de maderas cuadrangulares
Además tenga en cuenta las indicaciones de trabajo de las
instrucciones de uso.
Datos técnicos
Anchura de paso
Altura de paso
Tamaño de la mesa
Velocidad de corte
Longitud de la cinta de sierra
Altura del tablero de la mesa
Altura del tablero de la mesa
hasta el bastidor inferior
Altura total sin bastidor inferior
Altura total con bastidor inferior
Anchura total
Profundidad total
Radio de giro de la mesa
Peso total sin bastidor inferior
Peso total con bastidor inferior
Motor
Corriente alterna
P1 (kW)
Consumo nominal
Potencia
P2 (kW)
suministrada
Valores de emisión de ruido
Los valores de emisión de ruido en el puesto de trabajo
calculados a partir de las normas EN 23746 para el nivel
de potencia acústica y EN 31202 para el nivel de inten-
sidad acústica (factor de corrección k3 calculado a partir
del anexo A.2 de la norma EN 31204) son los siguientes,
tomando como base las condiciones de trabajo expuestas
en el anexo A de la norma ISO 7904:
Nivel de potencia acústica en dB
Marcha en vacío L
= 80,3 dB(A)
WA
Mecanizado L
= 100,2 dB(A)
WA
Nivel de potencia acústica en dB en el puesto de trabajo
Marcha en vacío L
= 64,1 dB(A)
pAeq
Mecanizado L
= 82,9 dB(A)
pAeq
Para los valores de emisión mencionados se tiene en
306 mm
205 mm
400 x 548 mm
370 – 750 m/min
2360 mm
515 mm
1050 mm
1150 mm
1680 mm
825 mm
540 mm
-8° – +45°
69 kg
77 kg
Corriente trifásica
0,80
0,70
0,55
0,55
35

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents