Download Print this page

PR PRetrans 6335 Manual

2-ware hart transmitter

Advertisement

Quick Links

6 3 3 5
2 - W i r e H A R T
T r a n s m i t t e r
N o . 6 3 3 5 V 1 0 9 - I N
F r o m s e r . n o . 1 0 0 9 2 4 0 0 0
S I G N A L S T H E B E S T
®
DK
UK
FR
DE
ES
RU

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRetrans 6335 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PR PRetrans 6335

  • Page 1 6 3 3 5 ® 2 - W i r e H A R T T r a n s m i t t e r N o . 6 3 3 5 V 1 0 9 - I N F r o m s e r .
  • Page 2 PR Electronics предлагает обширную программу аналоговых PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale PR electronics A/S ofrece un amplio rango de módulos и дискретных модулей обработки сигналов для целей signalbehandlingsmoduler til industriel automation. Programmet de acondicionamiento de señal analógico y digital para la промышленной...
  • Page 3 2-DRAHT TRANSMITTER -TRANSMITTER DE 2 HILOS ® С ПОДДЕРЖКОЙ ПРОТОКОЛА HART MESSUMFORMER MIT HART AvEc PROTOcOLE HART PROTOKOLL ® ® PRETRANS 6335 PRETRANS 6335 PReTRAns 6335 PRETRANS 6335 PRETRANS 6335 PRETRANS 6335 cONTENTS СОДЕРЖАНиЕ INHALTSvERzEIcHNIS SOMMAIRE TAbLA DE cONTENIDOS INDHOLDSFORTEgNELSE Декларация...
  • Page 4 Ec DEcLARATION OF cONFORMITy Eg-KONFORMITäTSERKLäRUNg Изготовитель Como fabricante Som producent erklærer Als Hersteller bescheinigt En tant que fabricant As manufacturer PR electronics A/S PR electronics A/S PR electronics A/S PR electronics A/S PR electronics A/S PR electronics A/S Lerbakken 10 Lerbakken 10...
  • Page 5 • El 6335D está diseñado de acuerdo a estrictos requerimientos de seguridad l’utiliser dans les installations classées SIL 2. • PRetrans 6335 ist gemäß den strengsten Sicherheitsrichtlinien entwickelt und • Высокий уровень безопасности 6335 позволяет использовать его в составе SIL 2.
  • Page 6 СхЕМЫ ПРиМЕНЕНиЙ APPLIKATIONER APLIcAcIONES APPLIcATIONS APPLIcATIONS vERvENDUNg Instalación de 2 hilos Installation 2-fils 2-Draht-Installation 2-trådsinstallation 2-wire installation WTH in 4...20 mA RTD til 4...20 mA im Kontrollraum i kontrolrum RTD en 4...20 mA en la sala de control en salle de contrôle in control room RTD a 4...20 mA RTD 4...20 mA...
  • Page 7 Señal dinámica, salida ........ 16 bits Signaldynamik, udgang ....... 16 bit Динамический диапазон сигнала, выход ..16 bit Précision, la plus grande des valeurs générales et de base : Calibration temperature....... 20...28°C Kalibrierungstemperatur ......20...28°C Temperatura de calibración ......20...28°C Kalibreringstemperatur ........
  • Page 8 7000 Ω 25 Ω R lin. ----- Kabelmodstand pr. leder (max.) ....5 Ω Ток датчика ..............Номинальный 0,2 mA Sensor current ..........Nom. 0.2 mA Leitungswiderstand pro Leiter (Max.) ..5 Ω Corriente del sensor ........0,2 mA nom.
  • Page 9: Current Output

    Вход термопар: Entrada Tc: TE-Eingänge: Entrées Tc : Tc inputs: Tc-indgange: Temperatura Température Мин. Min. Min. Temperatura Température Макс. Max. Max. Intervalo Plage Мин. Min. Min. Min. Max. Min. Type Temperatur min. Temperatur max. Spanne min. Standard Norm Type Tipo Тип...
  • Page 10 Сертификация по ex - 6335A: Aprobación Ex - 6335A: Ex-zulassung - 6335A: Approbation S.I. - 6335A : Ex approval - 6335A: Ex-godkendelse - 6335A: KEMA 10ATEX0006 X ..........II 3 G Ex nA [nL] IIC T4...T6 или KEMA 10ATEX0006 X ........II 3 G Ex nA [nL] IIC T4...T6 ó...
  • Page 11 СхЕМЫ ПРиСОЕДиНЕНия TILSLUTNINgER cONNEcTIONS ANScHLüSSE cONNEXIONS cONEXIONES Indgange: Entradas: Inputs: Eingänge: Entrées : RTD, 2-проводн. RTD, 3-проводн. RTD, 4-проводн. Термопара c внутр. КХС RTD, 2 hilos RTD, 2-fils RTD, 3 hilos RTD, 3-fils RTD, 4 hilos RTD, 4-fils TC, CSF interne RTD, 2-wire RTD, 3-wire RTD, 4-wire...
  • Page 12 СхЕМЫ ПРиСОЕДиНЕНия TILSLUTNINgER cONNEcTIONS ANScHLüSSE cONNEXIONS cONEXIONES Indgange: Entrées : Inputs: Eingänge: Entradas: TC, différence TC, différence TC, differencial TC, difference TE, Differenz TC, differencial TC, difference TE, Differenz Термопара, измер. разн. TC, differens Т-пара, изм. разн. TC, differens RTD, différence ou moyen, ou moyen, или...
  • Page 13 ПРиНциПиАЛЬНАя СхЕМА DIAgRAMA DE bLOQUES ScHEMA DE PRINcIPE bLOcKDIAgRAMM bLOcK DIAgRAM bLOKDIAgRAM Bornier CSF interne doit être commandé individuellement. CH 1 Internt CJC-stik skal bestilles særskilt. Alim. + Por favor, recuerde pedir conectores CJC separadamente . RTD, R. lin. CH 1 Interne CJC-Anschlussstecker muss seperat bestellt werden.
  • Page 14 PRetrans 6335 можно сконфигурировать 3-мя способами 1. Mittels PR electronics A/S’ Kommunikationsschnittstelle Loop Link und der 1. Avec le kit de programmation Loop Link et le logiciel PReset de PR 1. Med PR electronics A/S’ kommunikationsinterface Loop Link og PReset PC 1.
  • Page 15 DDL de PR electronics A/S. Esto puede también Antrieb von PR electronics A/S ausgestattet sein. Der Antrieb ist von HART DDL-драйвер от PR elec tronics A/S. Его можно заказать у HART® Commu nica tion ® PR electronics A/S DDL driver. This can be ordered either at the HART ®...
  • Page 16 МНОГООТВОДНОЕ ПОДКЛючЕНиЕ ПЕРЕДАТчиКОВ FORbINDELSE AF TRANSMITTERE I MULTIDROP PARALLELANScHLUSS vON SIgNALgEbERN RAccORDEMENT DES TRANSMETTEURS cONNEcTION OF TRANSMITTERS cONEXIóN DE TRANSMISORES EN MULTI-ADDRESSAgE EN MODO MULTIcAíDA IN MULTIDROP MODE (MULTIDROP) ® Коммуникатор HART® или модем ПК можно подсоединить в точках AB или BC. •...
  • Page 17 APPENDIX ATEX INSTALLATION DRAWINg - 6335A ATEX INSTALLATION DRAWINg - 6335D IEcEX INSTALLATION DRAWINg - 6335D FM INSTALLATION DRAWINg NO. 6335QF01 cSA INSTALLATION DRAWINg NO. 6335Qc02 INDHOLD CONTENTS SOMMAIRE INHALT CONTENIDOS Содержание 6 335V109 -I N...
  • Page 18 Special conditions for safe use: Condiciones especiales para un uso seguro: Pour utilisation dans les atmosphères potentiellement explosibles dû à la présence de gaz, vapeurs Für Anwendung in einer potentiellen explosiven Atmosphäre - basierend auf entflammbaren Gas, Ved installationer i eksplosive atmosfærer forårsaget af gasser, dampe eller tåger, skal For use in a potentially explosive atmosphere of flammable gasses, vapours or mists, the Para el uso en atmósferas potencialmente explosivas causadas por gases inflamables, vapores o...
  • Page 19 6335QA01 6335QA01 6335QA01 6335QA01 6335QA01 5335QE01 LERBAKKEN 10, 8410 RØNDE DENMARK. LERBAKKEN 10, 8410 RØNDE DENMARK. LERBAKKEN 10, 8410 RØNDE DENMARK. LERBAKKEN 10, 8410 RØNDE DENMARK. LERBAKKEN 10, 8410 RØNDE DENMARK. LERBAKKEN 10, 8410 RØNDE DENMARK. WWW.PRELECTRONICS.COM WWW.PRELECTRONICS.COM WWW.PRELECTRONICS.COM WWW.PRELECTRONICS.COM WWW.PRELECTRONICS.COM WWW.PRELECTRONICS.COM Esquema de instalación ATEX...
  • Page 20 6335QI01 LERBAKKEN 10, 8410 RØNDE DENMARK. WWW.PRELECTRONICS.COM IECEx Installation drawing For safe installation of 6335D or 6336D the following must be observed. The module shall only be installed by qualified personnel who are familiar with the national and international laws, directives and standards that apply to this area.
  • Page 21 Installation Drawing 6335QF01 Model 6335C, 6335D Hazardous (Classified) Location Non Hazardous Location Class I,Division1, Groups, A,B,C,D Class II Division 1 Groups E,F,G Um < 250V Class I, Zone 0, IIC Terminal 11, 14 Voc or Uo < Vmax or Ui Vmax or Ui: 30 V Isc or Io <...
  • Page 22 greater than the voltage (Uo or V or V ) and current (Io or I or I ) and the power Po which can be delivered by the barrier. The sum of the maximum unprotected capacitance (C ) for each intrinsically device and the interconnecting wiring must be less than the capacitance (C ) which can be safely connected to the barrier.
  • Page 23 CSA Installation Drawing 6335QC02. 6335D transmitters are approved as intrinsically safe in Zone 0 Group IIC or Class I,Division1,Group A,B,C,D when installed according to Installation Drawing. 1. Connections with separate power supply and receiver. Output: Standard 4 - 20mA loop Receiving Receiving Instrument...
  • Page 24 2. Connection with power supply and barrier built into receiver. Output: Standard 4 - 20mA loop Transmitter Transmitter Intrinsically safe Power Supply Power Supply Barrier Parameters. built into built into CSA approved CSA approved Uo(Voc) =< 30V Non-hazardous Receiving Receiving Io(Isc) =<...
  • Page 25 индикаторы Displays Displays Программируемые дисплеи с большим Programmable displays with a wide Displays programables con una amplia выбором вводов и выводов для индикации температуры, selection of inputs and outputs for display of temperature, selección de entradas y salidas para visualizar tempera- объема, веса...
  • Page 26  www.prelectronics.it  sales@prelectronics.it  www.prelectronics.se  sales@prelectronics.se  www.prelectronics.co.uk  sales@prelectronics.co.uk  www.prelectronics.com  sales@prelectronics.com Head office Denmark www.prelectronics.com PR electronics A/S sales@prelectronics.dk Lerbakken 10 tel. +45 86 37 26 77 DK-8410 Rønde fax +45 86 37 30 85...