Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Manufacturer:
Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95
Regional offices:
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405
Local offices:
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770
Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426
Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245
Cochlear (HK) Limited Unit 1204, 12/F, 297-307 Hennessy Road, Wan Chai, Hong Kong Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183
Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd Unit 2208-2212, Gemdale Tower B, 91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 100022, PR China
Tel: +86 10 5909 7800 Fax: +86 10 5909 7900
Cochlear Limited (Singapore Branch) 6 Sin Ming Road, #01-16 Sin Ming Plaza Tower 2, Singapore 575585 Tel: +65 6553 3814 Fax: +65 6451 4105
Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 I, 2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 1579 5511 Fax: +32 1579 5500
Cochlear Medical Device Company India PVT Ltd Platina Bldg, Ground Floor, Plot No. C 59, G Block, BKC, Bandra East, Mumbai 400051, India
Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 61121100
Cochlear Italia SRL Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62
Cochlear France S.A.S. Route de l'Orme aux Merisiers, ZI les Algorithmes – Bât. Homère, 91190 Saint-Aubin, France Tel: ++33 805 200 016 Fax: +33 160 196 499
Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Sti. Cubuklu Mah. Bogazici Cad. Bogazici Plaza No: 6/1 Kavacik, 34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919
Cochlear Latinoamerica, S. A. International Business Park Building 3835, Office 103, Panama Pacifico, Panama Tel. +507 830 6220 Fax: +507 830 6218
Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083
www.cochlear.com
Ardium, Baha, Baha Divino, Baha Intenso, Baha PureSound, Baha SoftWear, DermaLock,
Vistafix and WindShield are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Bone
Anchored Solutions AB. Cochlear, Hear now. And always and the elliptical logo are either
trademarks or registered trademarks of Cochlear Limited.
© Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2015. All rights reserved. JAN15. Printed in Sweden.
Baha
Attract System
®
User manual part B
English 简体中文 繁體中文 한국어 Melayu
ZONE 7
3
10
17
24
31
GB
ZHS
ZHT
KO
MS

Advertisement

loading

Summary of Contents for Cochlear Baha

  • Page 1 Cochlear Italia SRL Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62 Cochlear France S.A.S. Route de l’Orme aux Merisiers, ZI les Algorithmes – Bât. Homère, 91190 Saint-Aubin, France Tel: ++33 805 200 016 Fax: +33 160 196 499 Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60...
  • Page 3 English Welcome Congratulations on getting your new Baha sound processor. This manual provides tips ® and advice on how to best use and care for your Cochlear Baha Attract System. It is a ™ ® complement to the sound processor manual part A and does not replace it.
  • Page 4: Wireless Accessories

    • You experience a gradual deterioration in wearing comfort (if changing the soft pad See figure does not help please contact your hearing care With Baha sound processors you can use the professional) Cochlear Wireless Accessories to enhance your listening experience. Ask your hearing care...
  • Page 5: Warnings And Precautions

    • Maximum switched gradient amplitude per axis audio source to your sound processor. of 45 mT/m Cochlear is not liable for any damage arising as • Maximum MR System reported whole body a result of connecting unsuitable equipment or averaged specific absorption rate (SAR) of 2.0 W/ incorrect use.
  • Page 6 W/kg (extrapolated) assessed by calorimetry for going through any such treatment. 15 minutes of MR scanning in a 1.5 Tesla Intera, • The Baha Attract System contains small parts Philips Medical Systems (Software: 12.6.1.3, that may be hazardous if swallowed or may 2010-12-02) MR Scanner.
  • Page 7 SP magnet. soreness of the skin, or if the SP magnet causes any discomfort. If so remove it and contact the • The Baha Attract System (SP Magnet and hearing care professional. implanted magnet) contains magnets that may damage magnetic cards (e.g.
  • Page 8: Troubleshooting

    Troubleshooting If the possible solutions in this chart do not Battery function can be related to a number of solve your problem, please see your hearing care problems, such as no sound, intermittent sound professional for further assistance. and crackling/buzzing. A new battery is often the solution.
  • Page 9: Additional Information

    English Additional Information • Federal law restricts the sale of Baha sound processors to those individuals who have Instructions for use in the USA obtained a medical evaluation from a licensed physician. Federal law permits a fully informed Caution: Federal law (USA) restricts this device adult to sign a waiver statement declining the to sale or by the order of a medical practitioner.
  • Page 10 欢迎使用 祝贺您获得了新的 Baha 声音处理器。本手册包含对 Cochlear Baha Attract ® ™ ® System 进行最佳利用和保养的提示及建议。本手册对声音处理器手册 A 部分进 行补充而不是取代。 引言 使按钮和箭头标记朝上,将声音处理器放 在耳后的植入体上。先打开处声音理器, 本指南包含关于以下主题的说明: 然后再将其吸附在您耳后,这样操作可能 • • 将声音处理器连接到声音处理器磁铁上 更容易些。 • • 保养、清洁和维护 • • 使用附件 如需取下声音处理器,请捏住仍然与声音 • • 故障排除 处理器相连的声音处理器磁铁。如需将声 音处理器与声音处理器磁铁分开,将一个 图片说明:前后封面上的图片与本手册中各 手指放在声音处理器下,使其倾斜,直到 个部分的信息相对应,这些信息是所有 Baha 其脱落。•...
  • Page 11 存放处理器 更换软垫 在不使用时,将声音处理器放在储存盒内。 您应当定期更换声音处理器磁铁软垫。如果 观察到以下现象,应当更换软垫: 可以将声音处理器与声音处理器磁铁相连, 可以将安全线连到声音处理器。 • • 软垫上积聚灰尘或潮气,无法将其擦除 • • 软垫已破烂或受损 无线附件 • • 您感觉佩戴舒适性逐渐变差(如果更换软垫 也无济于事,请与听力保健专业人员联系) 请参见图 拥有 Baha 声音处理器,您可以用 Cochlear 与听力保健专业人员联系,获得新的软垫。 无线附件来增强聆听体验。请向听力保健专 业人员询问您有哪些选项,或访问 visit 参见图 www.cochlear.com。请注意,Cochlear 无线附 抬起并捏住软材料的未粘合部分,然后缓 件并不兼容所有声音处理器型号。 慢地将软垫从声音处理器磁铁上取下。 其他音频附件 确保彻底清除声音处理器磁铁上的剩余 通过直接音频输入 (DAI) 连接附件 粘胶。 将配件的接头对准声音处理器的 DAI 选择新的软垫,撕下表皮,露出粘胶。...
  • Page 12 端接声音处理器的 DAI 接口,另一端接音频 • 26600 Gauss/cm (266 T/m) 的最大空间梯度场 设备。 • 200 mT/m/ms 的最大每轴切换梯度压摆率 注意:将电气设备直接连接到声音处理 器极其危险。在将外部声源连接到声音 • 45 mT/m/ 的最大每轴切换梯度振幅 处理器时,请始终使用音频适配器。 • • 最大 MR 系统报告,全身平均比吸收率 对于因使用不合适的设备或使用不当所致的 (SAR) 为 2.0 W/kg(常规操作模式) 任何损害,Cochlear 不承担责任。 使用调频接收器 调频接收器实现了调频系统在学校教室中的 普及。 听力保健专业人员可以向您提供一个调频 接收器清单。请将调频接收器接到 DAI 接口 上。如果使用调频接收器,请备好备用电 池,因为调频接收器耗电速度很快。...
  • Page 13 大全身平均比吸收率 (SAR) 为 2.0 W/kg 时, 可能会影响磁铁周围部位的诊断信息/治• 产生的升温不到 2.1° C。测量方法是在 1.5 疗效力。请在接受这类治疗前,咨询治疗 特斯拉 Philips Medical Systems Intera(软件 医师。 12.6.1.3, 2010-12-02)磁共振扫描仪中测量 • Baha Attract System 中有小部件,如不慎吞 持续扫描 15 分钟。 下,会造成危害;如果将其咽下或吸入, • • 在非临床梯度诱导产热测试中,在等于 1.5 可能会造成窒息。 特拉斯磁共振系统的梯度系统的测试实验 • Baha Attract System 中有磁铁,应使其远离...
  • Page 14 • • 如果您戴帽子等衣饰,确保避免给声音处 让其整夜干燥。您可以从大多数听力保• 理器磁铁造成压力,因为这会给磁铁下的 健专业人员那里获取干燥盒。 组织造成刺激。 • 父母或护理人注意:经常检查,看看用户 • • 请勿戴着声音处理器和声音处理器磁铁睡 是否持续感到皮肤刺激或酸痛,或声音处 觉,因为这会导致声音处理器下的皮肤受 理器磁铁是否引起任何不适。如果出现类 到刺激。 似的情况,请将其取下,并与听力保健专 业人员联系。 • Baha Attract System(声音处理器磁铁和植 入磁铁)中有磁铁,可能会损坏磁卡(例 注意:如果吞下电池可能造成伤害。• 如信用卡、公交卡等)和数据存储设备。 确保将电池置于幼儿和宠物无法接触• 到的位置。如果意外吞下电池,请立即向• • • 记住,植入体中有磁铁,因此要明白,磁 最近的急救中心寻求医疗帮助。 铁可能会吸引靠得太近的金属物体(例如 理发师的剪刀等)。 • • 除了听力保健专业人员向您提供的 Cochlear 声音处理器磁铁,请勿在植入体上戴任何 其他磁铁(例如冰箱磁铁)。 • • 不要将声音处理器磁铁暴...
  • Page 15 简体中文 故障排除 无声音、声音断断续续和破裂音/嗡嗡声等许 如果此表中的可能解决办法不能解决您的问 题,请找听力保健专业人员,获取进一步的 多问题都与电池功能有关。常用的一个解决 办法是更换新电池。 帮助。 问题 原因 可能的解决办法 电池电量低或没电。 无声音/声音微弱 更换电池。 音量太低。 调高音量。 磁铁太弱。 请与听力保健专业人员联系。 帽子、眼镜或其它物品接触声音 啸叫 (哨音) 挪动或取走物品。 处理器。 电池盖所处位置不当。 关闭电池盖。 音量太高。 声音失真或断续 调低音量。 电池电量低。 更换电池。 声音处理器反复掉落 磁铁太弱。 请与听力保健专业人员联系。 磁铁太强。 请与听力保健专业人员联系。 皮肤持续感到刺激 打开声音处理器。 声音处理器不工作 声音处理器未打开。 轻轻地完全关闭电池盖。 电池盖未完全关闭。...
  • Page 16 • • 进行医学鉴定是为了保证认出并治疗所有 附加信息 可能影响听力但又可以进行医学治疗的疾 针对美国的使用说明 病后,才让患者购买声音处理器。在进行 医学鉴定后,医生将为您开具书面证明, 注意:联邦法律( 美国)规定本装置只能由 表明已对您的听力损失情况进行医学鉴 执业医师或凭执业医师的医嘱销售。 定,可以将您视为一个 Baha 潜在用户。• 对助听器销售者的警告 医生会让您去找听力学家或助听器销售 Baha 的潜在用户必须始终在经过执照医生 商,接受听力评估。 (最好是耳科专家)的医学鉴定,并且已在 • • 联邦法律规定,只能向获得执照医生的医 颅骨中置入植入体后,才可获得 Baha 声音处 学鉴定的人销售 Baha 声音处理器。联邦法 理器。Baha 声音处理器可以配合不需要植入 体的 Baha 软带使用。但是在这种情况下,仍 律允许完全知情的成年人签署弃权声明, 出于排斥看医生的宗教或个人信仰而不接 然必须进行医学鉴定。 受医学鉴定。进行这种弃权对您的健康不 Baha 对...
  • Page 17 的植入體外。在把處理器放置耳後之前, 本指南包括如下說明內容: 先將其開啟,應該會更加容易。 • • 將聲音處理器安裝在聲音處理器磁鐵上 • • 護理、清洗及保養 • 緊 握住依然連接著聲音處理器的聲音處 • • 使用附件 理器磁鐵,可將其從頭上取下。從聲音處 • • 故障排除 理器磁鐵上卸除聲音處理器,將一個手指 放到聲音處理器之下,然後輕輕地使之傾 數字說明:封面和封底上的編號對應本手冊 斜,直至其鬆開。 中各相應資訊部份,適用於所有 Baha 聲音處 請注意: 理器。閱讀時,請參考相應編號。圖片顯示 • • 在初次使用時,建議逐漸增加使用聲音處 的聲音處理器僅起到示意作用,並沒有按照 理器磁鐵的時間,讓皮膚適應聲音處理器 比例顯示。您購買套件中的聲音處理器外觀 帶來的壓力。如果出現任何刺激,務必卸 可能會跟圖片顯示有所不同。 下聲音處理器磁鐵,讓皮膚暫時休息。如 果感覺不適和/或皮膚出現持續刺激,請聯 將聲音處理器和聲音處理器 絡您的聽力保健專家。...
  • Page 18 時,請確保您用拇指在下方支撐好處理器。 舒適。 存放您的處理器 更換軟墊 在不使用時,將您的聲音處理器存放在貯存 您應該定期更換聲音處理器磁鐵軟墊。在發 現下述情況時,您應該更換軟墊: 盒中。聲音處理器可固定在聲音處理器磁鐵 上,安全線可繋到聲音處理器上。 • • 軟墊上出現無法抹除的堆積污垢或水漬 • • 軟墊磨損或損壞 其它音訊配件 • • 佩戴越來越不舒適(如果更換軟墊后仍無 作用,請聯絡您的聽力保健專家) 見圖 使用 Baha 聲音處理器,您可以搭配 Cochlear 聯絡您的聽力保健專家,購得新軟墊。 無線配件來改善聽覺體驗。如需詳細瞭解 您的選項,請諮詢聽力保健專家或訪問 見圖 www.cochlear.com。請注意,Cochlear 無線配 從聲音處理器磁鐵上取下軟墊,提起並抓 件不能兼容所有型號的聲音處理器。 握住軟材料的沒有粘合劑的部份,然後慢 其它音訊配件 慢將軟墊從聲音處理器磁鐵上取下。 通過直接音頻輸入(DAI)連接配件 確保聲音處理器磁鐵上無粘著殘留。 將附件連接器與聲音處理器DAI連接器匹 選擇一個新的軟墊,撕開蓋片露出粘合...
  • Page 19 • • 最大空間梯度場為 26600 高斯/釐米 請注意:直接將電氣設備與聲音處理 (266 噸/平方米) 器相連非常危險。如需將外部音源連 • • 最大梯度轉換速率為 200 mT/m/ms 接至聲音處理器,請一定要使用音頻適配器 進行連接。 • • 最大梯度轉換振幅為 45 mT/m Cochlear 對因連接不合適的設備或使用不當 • MR 系統報告的最大全身平均值特定吸收比 所引起的任何損壞不承擔任何責任。 率(SAR)為 2.0 瓦/千克(正常工作狀態) 使用 FM 接收器 使用 FM 接收器,可收聽學校教室裏常用的 FM 系統。 您的聽力保健專家可為您提供一張適用 FM 接收器清單。將您的...
  • Page 20 • • 在接受涉及電離輻射治療(例如 X 光檢 • • 非臨床測試證實,當最大全身平均值特定 查、CT 掃描和放射治療)的過程中,植入 吸收比率(SAR)小於 2.0 瓦/千克(估測) 磁鐵可能會對在磁鐵環境中得到的診斷資 時,BIM400 植入磁鐵使溫度上升不超過 訊/治療效果造成影響。請在接受上述治療 2.1°C(估測),數值經 Philips 醫療系統 前,諮詢您的主治醫生。 (軟體:12.6.1.3, 2010-12-02)1.5 特斯拉 • Baha 吸引系統內含小型零件,吞食有害。 Intera磁共振掃描器掃描 15 分鐘後評估所 如咽下或吸入,可能造成窒息。 得。 • Baha 吸引系統中的磁鐵應遠離生命支持裝 • • 對於非臨床條件下的梯度發熱測試,• 置,例如心臟起搏器和ICD(植入心率轉變 BIM400 植入磁鐵持續暴露在實驗室測• 器除顫器)以及磁性心室分流,因為磁鐵 試系統中(脉衝磁場發生器),其梯度•...
  • Page 21 • Baha 吸引系統(聲音處理器磁鐵和植入磁 • 家長和監護人須知:請定期檢查孩子的皮 鐵)含有可能破壞帶磁性卡片(例如信用 膚是否出現持續刺激或疼痛,或聲音處理 卡、公交卡等)和資料存儲設備的磁鐵。 器是否對孩子造成任何不適。如果出現上 述情況,請聯絡聽力保健專家。 • • 切記您的植體包含一個磁鐵,可能會吸附 其他近距離的金屬物體(例如理髮的剪刀 請注意:如果兒童吞下處理器的電池, 等),應隨時注意。 將會造嚴重後果。確保電池遠離兒童和 寵物。若不慎吞下電磁,請立即到最近的急 • • 除聽力保健專家為您提供的 Cochlear 聲音 救中心就診。 處理器磁鐵外,切勿在植體外安放其他任 何磁鐵(例如冰箱貼等)。 • • 切勿將聲音處理器磁鐵 暴露在極端溫度下。聲音 處理器磁鐵的工作溫度範 圍為 +5°C(+41°F)至 +40°C (+104°F)。任何時候都不得 將聲音處理器磁鐵置於低 於 -20°C (-4°F)或高於 +50°C (+122°F) 的溫度中。...
  • Page 22 故障排除 如果在該圖中可能的解決方案並沒有解決您 處理器的某些問題可能與電池功能相關,比 的問題,請向聽覺保健專家諮詢尋求進一步 如:沒有聲音、聲音斷斷續續以及劈啪聲或 幫助。 嗡嗡聲。通常換上新電池就可解決。 問題 原因 可能的解決方法 電池電量低或無電量。 無聲音/小聲 更換電池。 音量過低。 調高音量。 磁鐵的磁性過弱。 聯絡您的聽力保健專家。 帽子、眼鏡或其他物體接觸到聲 回饋音(囂叫) 改變物體的位置或者移除物體。 音處理器。 電池蓋處於錯誤位置。 關閉電池蓋。 音量過高。 聲音失真或斷斷續續 調小音量。 電池電量低。 更換電池。 磁鐵的磁性過弱。 聯絡您的聽力保健專家。 聲音處理器時常脫落 磁鐵的磁性過強。 聯絡您的聽力保健專家。 皮膚持續刺激 開啟聲音處理器。 聲音處理器無法運行 聲音處理器未開啟。 請輕輕地關閉好電池蓋。 未完全關閉電池蓋。 無電量。 更換電池。...
  • Page 23 醫療評估,然後再由執業醫生在用戶的頭骨 電池使用時的注意事項 中植入。Baha 聲音處理器可與軟帶配合使 如果兒童吞下處理器的電池,將會造嚴重後 用,而無需有植入體。但是,仍然需要醫學 果。務必將電池存放于兒童、寵物或殘障人 評價。 士無法觸及之處。萬一不小心吞下電池,請 立即到最近的急救中心就診,或撥打National 致 Baha 聲音處理器潛在用戶的重要通知 Button Battery急救電話 (202) 625 – 3333。 • • 在購買 Baha 聲音處理器並植入顱骨之 前,Baha 的潛在用戶必須由執業醫師(最 好是耳科疾病專業醫生、耳鼻喉科醫生、 耳科醫生或耳鼻喉科專家)進行全面評 估,然後再由這些專業醫生在用戶頭骨中 植入。 • • 醫療評估的目的在於:在用戶購買聲音處 理器之前,確保發現並治癒所有可能影響 其聽力的病症。醫學評估後,醫生將給您 一份書面聲明,說明您的聽力損失並且可 以認為您為 Baha 的適應症患者。醫生會將 您轉診至耳科專科醫生或助聽器驗配師,...
  • Page 24 시작 새 Baha 사운드 프로세서를 구입해 주셔서 감사합니다. 본 설명서에는 Cochlear ® ™ Baha Attract System을 가장 잘 사용하고 관리하는 방법에 대한 정보와 지침을 ® 제공합니다. 이 설명서는 사운드 프로세서 설명서 A 부분을 보충하나 이를 대체하지는 않습니다. 소개 버튼과 화살표가 위를 향한 상태에서 귀...
  • Page 25 • 소프트 패드가 닳았거나 손상된 경우 • 착용감이 점차적으로 악화되는 것을 그림 참조 경험하는 경우(소프트 패드를 교체해도 Baha 사운드 프로세서에서는 Cochlear 무선 좋아지지 않는 경우, 병원에 문의하십시오.) 부속품을 사용하여 향상된 음질을 경험할 수 있습니다. 청능사에게 문의하셔서 어떤 새 소프트 패드 구입은 병원에 문의하십시오.
  • Page 26 프로세서에 연결할 때는 항상 오디오 • 최대 MR 시스템은 2.0 W/kg의 전신 평균 어댑터를 사용하십시오. 전자파 흡수율(SAR)을 보고했음 (일반 작동 모드) Cochlear는 부적합한 장비 또는 잘못된 사용으로 인해 발생하는 어떤 손상에 대해서도 책임지지 않습니다. FM 수신기 사용 FM 수신기를 통해 학교 교실에서 일반적으로...
  • Page 27 자세한 내용은 특수 장치 제조업체에 외삽) 발생시켰다 문의하십시오. • 임플란트 자석이 포함된 비임상적 • Baha Attract System(SP 자석 및 이식된 자석) 테스트에서 경사 에코 펄스 시퀸스 및 1.5 에는 자석이 포함되어 있어 휴대폰과 같은 테슬라 MRI 시스템으로 이미징했을 때 전자 장치 주변에서 간섭을 일으키거나...
  • Page 28 • 부모님 또는 양육자의 경우: 자석을 착용하지 마십시오. 사용자가 지속적으로 피부의 염증이나 통증을 경험하는지 또는 SP 자석으로 • Baha Attract System(SP 자석 및 이식된 자석) 인해 불편하지 않은지 정기적으로 에는 자석이 포함되어 있어 마그네틱 카드 확인하십시오. 만약 그렇다면, 자석을 (예: 신용카드, 버스카드 등)와 데이터...
  • Page 29 한국어 문제 해결 배터리 기능은 소리 없음, 소리 끊김, 이 표의 가능한 해결책으로도 문제가 찌직거림/웅웅거림 등과 같은 문제와 관련이 해결되지 않으면 청능사에게 지원을 있습니다. 새 배터리가 해결 방법일 수 요청하십시오. 있습니다. 문제 원인 가능한 해결책 소리 없음/소리 약함 배터리가 약하거나 방전되었습 배터리를...
  • Page 30 • 연방법은 전문의로부터 의학적 평가를 받은 추가 정보 개인에게 Baha 사운드 프로세서를 판매 할 미국에서의 사용 지침 수 있도록 제한하고 있습니다. 연방법은 관련 정보를 충분히 받은 개인이 의사와의 주의: 본 제품은 연방법(미국)에 따라 상담을 배제하는 종교 또는 개인적 구입하는 경우 또는 의료 서비스...
  • Page 31 Baha. Sila rujuk rajah yang berkenaan apabila membaca. Imej pemproses bunyi yang ditunjukkan Nota: adalah sebagai contoh sahaja dan tidak mengikut •...
  • Page 32 • Pad lembut kelihatan lusuh atau rosak • Anda merasakan keselesaan pemakaian lama- Lihat rajah kelamaan merosot (jika penukaran pad lembut Dengan pemproses bunyi Baha, anda boleh tidak membantu, sila hubungi profesional menggunakan Aksesori Tanpa Wayar Cochlear penjagaan pendengaran anda) untuk meningkatkan pengalaman pendengaran anda.
  • Page 33 200 mT/m/ms audio luaran kepada pemproses bunyi anda. • Amplitud gradien bersuis maksimum bagi setiap Cochlear tidak bertanggungjawab atas segala kerosakan paksi ialah 45 mT/m yang timbul akibat penyambungan peralatan yang tidak • Kadar serapan tertentu (SAR) berpurata seluruh sesuai atau penggunaan yang tidak betul.
  • Page 34 (Penjana Medan Magnet Denyut) yang setara mengetahui lebih lanjut. dengan sistem gradien bagi sistem MR 1.5 Tesla. • Sistem Baha Attract (Magnet SP dan magnet • Dalam ujian bukan klinikal dengan magnet implan terimplan) mengandungi magnet yang boleh berada pada tempatnya, artifak imej yang disebabkan mengganggu atau merosakkan peranti elektronik oleh peranti menjangkau kira-kira 11.5 cm (4.5 inci)
  • Page 35 SP. mengalami kerengsaan atau kesakitan kulit yang berterusan, atau jika magnet SP menyebabkan • Sistem Baha Attract (Magnet SP dan magnet sebarang ketidakselesaan. Jika ya, tanggalkannya terimplan) mengandungi magnet yang boleh dan hubungi profesional penjagaan pendengaran.
  • Page 36 Pencarisilapan Fungsi bateri boleh dikaitkan kepada beberapa Jika penyelesaian yang mungkin dalam carta ini masalah, seperti tiada bunyi, bunyi terputus-putus tidak menyelesaikan masalah anda, sila berjumpa dan bunyi derup-derap/berdesir. Bateri baharu profesional penjagaan pendengaran anda untuk sering kali menjadi penyelesaiannya. bantuan selanjutnya.
  • Page 37: Maklumat Tambahan

    Baha. Pakar perubatan akan merujukkan anda kepada ahli audiologi atau pengagih alat bantu pendengaran, sebagaimana berkenaan, untuk menjalani penilaian audiologi.