Cochlear Baha User Manual

Cochlear Baha User Manual

Attract system
Hide thumbs Also See for Baha:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Manufacturer:
Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95
Regional offices:
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405
Local offices:
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770
Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426
Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245
Cochlear (HK) Limited Unit 1204, 12/F, 297-307 Hennessy Road, Wan Chai, Hong Kong Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183
Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd Unit 2208-2212, Gemdale Tower B, 91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 100022, PR China
Tel: +86 10 5909 7800 Fax: +86 10 5909 7900
Cochlear Limited (Singapore Branch) 6 Sin Ming Road, #01-16 Sin Ming Plaza Tower 2, Singapore 575585 Tel: +65 6553 3814 Fax: +65 6451 4105
Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 I, 2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 1579 5511 Fax: +32 1579 5500
Cochlear Medical Device Company India PVT Ltd Platina Bldg, Ground Floor, Plot No. C 59, G Block, BKC, Bandra East, Mumbai 400051, India
Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 61121100
Cochlear Italia SRL Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62
Cochlear France S.A.S. Route de l'Orme aux Merisiers, ZI les Algorithmes – Bât. Homère, 91190 Saint-Aubin, France Tel: ++33 805 200 016 Fax: +33 160 196 499
Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Sti. Cubuklu Mah. Bogazici Cad. Bogazici Plaza No: 6/1 Kavacik, 34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919
Cochlear Latinoamerica, S. A. International Business Park Building 3835, Office 103, Panama Pacifico, Panama Tel. +507 830 6220 Fax: +507 830 6218
Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083
www.cochlear.com
Ardium, Baha, Baha Divino, Baha Intenso, Baha PureSound, Baha SoftWear, DermaLock,
Vistafix and WindShield are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Bone
Anchored Solutions AB. Cochlear, Hear now. And always and the elliptical logo are either
trademarks or registered trademarks of Cochlear Limited.
© Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2015. All rights reserved. JAN15. Printed in Sweden.
Baha
Attract System
®
User manual part B
English Polski Русский Lietuviškai Eesti Latviski
ZONE 4
3
10
17
24
31
38
GB
PL
RU
LT
ET
LV

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cochlear Baha

  • Page 1 Cochlear Italia SRL Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62 Cochlear France S.A.S. Route de l’Orme aux Merisiers, ZI les Algorithmes – Bât. Homère, 91190 Saint-Aubin, France Tel: ++33 805 200 016 Fax: +33 160 196 499 Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60...
  • Page 2 Fold-out only 140 mm width. Use manual cut marks...
  • Page 3 English Welcome Congratulations on getting your new Baha sound processor. This manual provides tips ® and advice on how to best use and care for your Cochlear Baha Attract System. It is a ™ ® complement to the sound processor manual part A and does not replace it.
  • Page 4: Wireless Accessories

    • You experience a gradual deterioration in wearing comfort (if changing the soft pad See figure does not help please contact your hearing care With Baha sound processors you can use the professional) Cochlear Wireless Accessories to enhance your listening experience. Ask your hearing care...
  • Page 5: Warnings And Precautions

    • Maximum switched gradient amplitude per axis audio source to your sound processor. of 45 mT/m Cochlear is not liable for any damage arising as • Maximum MR System reported whole body a result of connecting unsuitable equipment or averaged specific absorption rate (SAR) of 2.0 W/ incorrect use.
  • Page 6 W/kg (extrapolated) assessed by calorimetry for going through any such treatment. 15 minutes of MR scanning in a 1.5 Tesla Intera, • The Baha Attract System contains small parts Philips Medical Systems (Software: 12.6.1.3, that may be hazardous if swallowed or may 2010-12-02) MR Scanner.
  • Page 7 SP magnet. soreness of the skin, or if the SP magnet causes any discomfort. If so remove it and contact the • The Baha Attract System (SP Magnet and hearing care professional. implanted magnet) contains magnets that may damage magnetic cards (e.g.
  • Page 8: Troubleshooting

    Troubleshooting If the possible solutions in this chart do not Battery function can be related to a number of solve your problem, please see your hearing care problems, such as no sound, intermittent sound professional for further assistance. and crackling/buzzing. A new battery is often the solution.
  • Page 9: Additional Information

    English Additional Information • Federal law restricts the sale of Baha sound processors to those individuals who have Instructions for use in the USA obtained a medical evaluation from a licensed physician. Federal law permits a fully informed Caution: Federal law (USA) restricts this device adult to sign a waiver statement declining the to sale or by the order of a medical practitioner.
  • Page 10 Witamy Gratulujemy nabycia nowego procesora dźwięku Baha . Niniejsza instrukcja zawiera ® wskazówki i porady dotyczące najlepszych sposobów dbania o system Cochlear Baha ™ ® Attract. Stanowi ona uzupełnienie części A instrukcji obsługi procesora dźwięku. Wstęp Upewnij się, że przycisk(i) i strzałka na magnesie skierowane są...
  • Page 11 (jeśli wymiana podkładki nie pomoże, Akcesoria bezprzewodowe należy skontaktować się z lekarzem). Patrz ilustracja Należy skontaktować się z lekarzem w celu Z procesorami dźwięku Baha można stosować uzyskania nowych podkładek. akcesoria bezprzewodowe firmy Cochlear, aby wzbogacić doznania słuchowe. Proszę zapytać Patrz ilustracja lekarza o więcej informacji na temat dostępnych...
  • Page 12: Ostrzeżenia I Uwagi

    źródła 26600 Gauss/cm (266 T/m) dźwięku zawsze należy stosować adapter audio. • maksymalna szybkość przyrostu przełączonego Firma Cochlear nie odpowiada za żadne szkody gradientu na oś 200 mT/m/ms wynikające z podłączania nieodpowiednich urządzeń lub niewłaściwego korzystania z •...
  • Page 13 (ekstrapolowany). Wartość mierzono zabieg. kalorymetrycznie dla 15 minut skanowania • System Baha Attract zawiera małe części, które MR przy indukcji 1,5 Tesli w skanerze MR Intera, mogą być szkodliwe w przypadku połknięcia lub Philips Medical Systems (oprogramowanie: mogą...
  • Page 14 • System Baha Attract (magnes i wszczepiony W takim przypadku należy zdjąć magnes i magnes) zawiera magnesy, które mogą prowadzić skontaktować się z lekarzem.
  • Page 15: Rozwiązywanie Problemów

    Polski Rozwiązywanie problemów Jeśli sugestie zaproponowane w tabeli nie wystarczą Niewłaściwe funkcjonowanie baterii może do rozwiązania napotkanego problemu, w celu powodować wiele sytuacji takich jak brak dźwięku, uzyskania dalszej pomocy proszę skontaktować się przerywany dźwięk i trzaski/brzęczenie. Często ze swoim lekarzem lub dystrybutorem. rozwiązaniem jest wymiana baterii na nową.
  • Page 16: Dodatkowe Informacje

    Baha użytkownik musi posiadać wszczepiony do czaszki Ostrzeżenie dotyczące baterii implant. Procesor dźwięku Baha może być używany Połknięta bateria może być niebezpieczna dla z opaską na głowę Softband, która nie wymaga zdrowia. Baterie należy zawsze przechowywać w implantu.
  • Page 17: Приветствуем Вас

    Русский Приветствуем вас! Поздравляем вас с получением нового звукового процессора Baha ! В этом ® руководстве вы найдете множество полезных советов и рекомендаций, которые помогут вам наиболее эффективно пользоваться устройствами для восстановления слуха, входящими в систему Cochlear Baha Attract System. Оно служит дополнением...
  • Page 18 обратитесь к своему аудиологу. Попросите своего аудиолога ознакомить вас с возможностями использования этих аксессуаров См. рисунок или посетите сайт www.cochlear.com. Обратите Для того чтобы удалить мягкую прокладку с внимание, что беспроводные аксессуары Cochlear магнита для ЗП, приподнимите и захватите совместимы не со всеми моделями звуковых...
  • Page 19: Предупреждения И Меры Предосторожности

    к звуковому процессору только через • Максимальная скорость нарастания амплитуды аудиоадаптер. градиента по любой оси 45 мТл/м; Компания Cochlear не несет ответственности • Максимальная средняя удельная поглощенная за любой ущерб, понесенный в результате мощность (УПМ) для всего тела 2,0 Вт/кг (при...
  • Page 20 импульсного магнитного поля, что эквивалентно прибора. воздействию градиентного магнитного поля в МР-томографе с напряженностью магнитного • Система Baha Attract System (магнит для ЗП и поля 1,5 Тесла. имплантируемый магнит) содержит магниты, которые могут нарушать работу или повреждать • В доклинических испытаниях имплантируемого...
  • Page 21 под магнитом на предмет раздражения магнитом для ЗП. или болезненности, а также выясняйте, сопровождается ли ношение магнита для • Система Baha Attract System (магнит для ЗП и ЗП неприятными ощущениями. В случае имплантируемый магнит) содержит магниты, обнаружения нежелательных реакций снимите...
  • Page 22: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Если предложенные в этой таблице действия Ряд неисправностей, в том числе отсутствие звука, по устранению неисправности не привели к прерывание звука, треск и жужжание, могут быть желаемому эффекту, обратитесь за помощью связаны с состоянием батарейки. Часто замена к своему аудиологу. батарейки...
  • Page 23: Дополнительная Информация

    звукового процессора. После медицинского осмотра врач выдаст вам справку о том, что вы прошли ЛОР-обследование по поводу потери слуха и рассматриваетесь в числе кандидатов для использования звукового процессора Baha. Врач направит вас к аудиологу или к слухопротезисту для аудиологического обследования.
  • Page 24 Sveiki! Sveikiname įsigijus „Baha “ garso procesorių. Šiame vadove pateikiami naudingi patarimai, ® kaip geriausiai naudoti ir prižiūrėti sistemą „Cochlear Baha Attract System“. Tai priedas ™ ® prie garso procesoriaus vadovo A dalies ir jos nekeičia. Įvadas Nukreipę mygtuką (-us) ir rodyklę į viršų, dėkite garso procesorių...
  • Page 25 • Minkštas įdėklas atrodo nusidėvėjęs arba apgadintas Žr. paveikslėlį • Palaipsniui prastėja dėvėjimo patogumas (jeigu Su „Baha“ garso procesoriais galite naudoti minkšto įdėklo pakeitimas nepadėtų, kreipkitės į „Cochlear“ belaidžius priedus, kurie pagerins Jūsų savo klausos specialistą) klausymosi patirtį. Daugiau informacijos apie savo galimybes galite sužinoti iš...
  • Page 26 • Esant maksimaliam 200 mT/m/ms kiekvienai naudokite garso adapterį. ašiai, keičiant gradientų nuolydžio greitį Bendrovė „Cochlear“ nėra atsakinga už jokią kokią • Esant maksimaliam, 45 mT/m kiekvienai ašiai, žalą, patirtą dėl netinkamos įrangos prijungimo arba keičiant gradientų amplitudę...
  • Page 27 Pasitarkite su savo gydytoju prieš Jums atliekant kalorimetru, 15 minučių atliekant MR skenavimą tokį gydymą. „1.5 Tesla Intera“, „Philips Medical Systems“ • Sistemoje „Baha Attract System“ yra mažų (programinė įranga: 12.6. 1 .3, 2010-12-02) MR detalių, kurias prarijus ar įkvėpus gali kilti galima tomografu.
  • Page 28 PS magnetu esantis minkštasis audinys. naudotojas nepatiria nuolatinio odos sudirginimo arba skausmingumo, arba ar SP magnetas • Sistemoje „Baha Attract System“ (SP magnetas nesukelia kokio nors diskomforto. Tokiu atveju ir implantuotas magnetas) naudojami magnetai, nuimkite jį ir kreipkitės į klausos specialistą.
  • Page 29: Gedimų Paieška

    Lietuviškai Gedimų paieška Jeigu šioje lentelėje pateikti galimi sprendimo būdai Su maitinimo elemento veikimu gali būti problemos išspręsti nepadėtų, kreipkitės pagalbos į susijusios kelios problemos, pavyzdžiui, nėra savo klausos priežiūros specialistą. garso, trūkinėjantis garsas ir traškesys/gaudesys. Dažnai problemos dingsta įdėjus naują maitinimo elementą.
  • Page 30: Papildoma Informacija

    Papildoma informacija • Federaliniai įstatymai riboja „Baha“ garso procesorių pardavimą ir leidžia parduoti juos Instrukcija, kaip naudoti gaminį JAV tiems asmenims, kurie turi licencijuoto gydytojo sveikatos įvertinimą. Federaliniai įstatymai Dėmesio: Federaliniai įstatymai (JAV) riboja leidžia visiškai kompetentingam suaugusiajam šio prietaiso pardavimą ir leidžia jį parduoti tik pasirašyti pareiškimą, kuriuo atsisakoma...
  • Page 31 Eesti Tere tulemast Palju õnne uue Baha heliprotsessori saamise puhul. Kasutusjuhend annab näpunäiteid ® ja nõuandeid selle kohta, kuidas seadet Cochlear Baha Attract System kasutada ja ™ ® hooldada. See on lisa heliprotsessori kasutusjuhendi osale A ja see ei asenda seda.
  • Page 32 • Pehme padjake tundub olevat kulunud Vt joonis või kahjustatud • Te tunnete kandmismugavuse järkjärgulist Koos Baha heliprotsessoritega saate te kasutada halvenemist (kui pehme padjakese vahetamine Cochleari traadita lisaseadmeid kuulmiskogemuse ei aita, võtke palun ühendust oma kuulmisravi parandamiseks. Küsige oma kuulmisravi...
  • Page 33 ühendamisel oma heliprotsessori külge alati telje kohta 200 mT/m/ms audioadapterit. • Maksimaalne muutuva gradiendi amplituud telje Cochlear ei vastuta mingite kahjustuste eest, mis kohta 45 mT/m tekivad sobimatute seadmete ühendamise või vale kasutamise tõttu. • Maksimaalne MR süsteemi teatatud kogu keha keskmine erineeldumiskiirus (SAR) 2,0 W/kg FM vastuvõtja kasutamine...
  • Page 34 ühendust konkreetse seadme positsiooni jooksul testlaborisüsteemis tootjaga. (impulss-magnetväljageneraator), mis oli ekvivalentne 1,5 teslase MR süsteemi • Baha Attract System (SP magnet ja implantee- gradiendisüsteemiga. ritud magnet) sisaldab magneteid, mis võivad häirida või kahjustada ümbritsevaid elektroonilisi • Mittekliinilistes katsetes oma kohal oleva seadmeid, näiteks mobiiltelefone.
  • Page 35 ärritust. regulaarselt, kas kasutajal esineb püsivat nahaärritust või valulikkust või kas SP magnet • Baha Attract System (SP magnet ja põhjustab ebamugavust. Kui see on nii, siis implanteeritud magnet) sisaldab magneteid, eemaldage see ja võtke ühendust kuulmisravi mis võivad kahjustada magnetkaarte...
  • Page 36 Veaotsing Kui sellel kaardil toodud võimalikud lahendused Patareide talitlus võib olla seotud mitmete ei lahenda teie probleemi, küsige edasist abi oma probleemidega, nagu heli puudumine, vahelduv kuulmisravi spetsialistilt. heli ja krabisemine/sumin. Sageli on lahenduseks uus patarei. Probleem Põhjus Võimalik lahendus Heli puudub/nõrk heli Nõrk või tühi patarei.
  • Page 37 Hoiatus kuulmisabivahendi väljastajatele teerimise. Selle õiguse kasutamine ei ole teie Võimalikul Baha kasutajal peab olema alati tehtud tervise parimates huvides ja seda ei soovitata. meditsiiniline hindamine litsenseeritud arsti (soovitatavalt kõrvaspetsialisti) poolt ja tema...
  • Page 38 Sveicināti! Paldies, ka izvēlējāties Baha skaņas procesoru! Šī rokasgrāmata sniedz padomus un ® ieteikumus par to, kā vislabāk lietot un kopt Jūsu Cochlear Baha Attract sistēmu. ™ ® Rokasgrāmata ir papildinājums skaņas procesora instrukcijas A daļai un neaizstāj to. Ievads Pavērsiet pogu(-as) un bultas zīmi augšup un...
  • Page 39 • ievērojat, ka mīkstais polsteris ir nodilis vai bojāts; • jūs sajūtat pakāpenisku nēsāšanas komforta attēlu samazināšanos (ja mīkstā polstera maiņa nelīdz, Lai uzlabotu dzirdi, kopā ar Baha skaņas procesoru sazinieties ar audiologu). varat izmantot Cochlear bezvadu palīgpiederumus. Vairāk informācijas par šīm iespējam vaicājiet Lai saņemtu jaunus mīkstos polsterus,...
  • Page 40 • Maksimālā mainīgā gradienta amplitūda uz asi — audioadapteru. 45 mT/m Cochlear neuzņemas nekādu atbildību par kaitējumu, ko izraisījusi nepiemērota aprīkojuma • Maksimālais MR sistēmas enerģijas īpatnējās absorbcijas ātrums — (SAR) ir 2,0 W/kg pievienošana vai tā nepareiza lietošana.
  • Page 41 • Neklīniska gradienta radīta siltuma pārbaudē kurām var aizrīties, ja tās tiek norītas vai ieelpotas. BIM400 implanta magnēta radītais temperatūras • The Baha Attract sistēmas sastāvā ir magnēti, kas pieaugums (ekstrapolēts) ir mazāks nekā nedrīkst nonākt saskarē ar dzīvības uzturēšanas 4,5°C, kamēr mainīgā...
  • Page 42 SP magnēta. pārbaudiet, vai lietotājs neizjūt pastāvīgu ādas kairinājumu vai sūrstēšanu un vai SP magnēts • Baha Attract sistēma (SP magnēts un implanta nerada diskomfortu. Ja jā, noņemiet to un magnēts) sastāvā ir magnēti, kas var sabojāt sazinieties ar audiologu.
  • Page 43: Problēmu Risināšana

    Latviski Problēmu risināšana Ja šajā tabulā norādītie risinājumi nenovērš Bateriju darbība var izraisīt vairākas problēmas, problēmu, sazinieties ar savu audiologu, lai piemēram, skaņas trūkumu, saraustītu skaņu un saņemtu turpmāku palīdzību. sprakšķēšanu/dūkoņu. Bieži vien jauna baterija šīs problēmas atrisina. Problēma Cēlonis Iespējamais risinājums Nav skaņas/ Baterija ir daļēji vai pilnībā...
  • Page 44 Papildinformācija • Federālie likumi paredz, ka Baha skaņas procesoru drīkst pārdot tikai personām, kuras ir ieguvušas Norādījumi par lietošanu ASV licencēta ārsta medicīnisko novērtējumu. Federālie likumi paredz, ka pilnīgi informēts Uzmanību! ASV federālie likumi paredz, ka pieaugušais drīkst parakstīt atteikšanos no šo ierīci var pārdot tikai ārsts vai pēc ārsta...

Table of Contents