Download Print this page
Cochlear Baha User Manual
Cochlear Baha User Manual

Cochlear Baha User Manual

Connect system
Hide thumbs Also See for Baha:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Baha
Connect System
®
User manual part B
Manufacturer:
Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95
English 简体中文 繁體中文 한국어 Melayu
ZONE 7
Regional offices:
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405
3
8
13
17
22
Local offices:
GB
ZHS
ZHT
KO
MS
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770
Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426
Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245
Cochlear (HK) Limited Unit 1204, 12/F, 297-307 Hennessy Road, Wan Chai, Hong Kong Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183
Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd Unit 2208-2212, Gemdale Tower B, 91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 100022, PR China
Tel: +86 10 5909 7800 Fax: +86 10 5909 7900
Cochlear Limited (Singapore Branch) 6 Sin Ming Road, #01-16 Sin Ming Plaza Tower 2, Singapore 575585 Tel: +65 6553 3814 Fax: +65 6451 4105
Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 I, 2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 1579 5511 Fax: +32 1579 5500
Cochlear Medical Device Company India PVT Ltd Platina Bldg, Ground Floor, Plot No. C 59, G Block, BKC, Bandra East, Mumbai 400051, India
Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 61121100
Cochlear Italia SRL Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62
Cochlear France S.A.S. 135 route de Saint Simon, 31100 Toulouse, France Tel: +33 5 34 63 85 85 (international) Tel: 0805 200 016 (national) Fax: +33 5 34 63 85 80
Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Sti. Cubuklu Mah. Bogazici Cad. Bogazici Plaza No: 6/1 Kavacik, 34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919
Cochlear Latinoamerica, S. A. International Business Park Building 3835, Office 103, Panama Pacifico, Panama Tel. +507 830 6220 Fax: +507 830 6218
Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083
www.cochlear.com
Ardium, Baha, Baha Divino, Baha Intenso, Baha PureSound, Baha SoftWear, DermaLock,
Vistafix and WindShield are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Bone
Anchored Solutions AB. Cochlear, Hear now. And always and the elliptical logo are either
trademarks or registered trademarks of Cochlear Limited.
© Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2015. All rights reserved. JAN15. Printed in Sweden.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Cochlear Baha

  • Page 1 Cochlear Italia SRL Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62 Cochlear France S.A.S. 135 route de Saint Simon, 31100 Toulouse, France Tel: +33 5 34 63 85 85 (international) Tel: 0805 200 016 (national) Fax: +33 5 34 63 85 80 Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60...
  • Page 3 English Welcome Congratulations on getting your new Baha sound processor. This manual provides ® tips and advice on how to best use and care for your Cochlear Baha Connect ™ ® System. It is a complement to the sound processor manual part A and does not replace it.
  • Page 4: Wireless Accessories

    Wireless Accessories removed. Weekly cleaning With Baha sound processors you can use the Cochlear Wireless Accessories to enhance The inside of the abutment should be cleaned on your listening experience. Ask your hearing...
  • Page 5 Audio adapter when connecting an external audio source to your sound processor. Direct Audio Input (DAI) Match the accessory connector with the sound Cochlear is not liable for any damage arising as processor DAI connector. a result of connecting incorrect equipment or incorrect use.
  • Page 6: Troubleshooting

    Troubleshooting Battery function can be related to a number of If the possible solutions in this chart do not problems, such as no sound, intermittent sound solve your problem, please see your hearing care professional for further assistance. and crackling/buzzing. Often a new battery is the solution.
  • Page 7: Additional Information

    English Additional Information • Federal law restricts the sale of Baha sound processors to those individuals who have Instructions for use in the USA obtained a medical evaluation from a licensed physician. Federal law permits a fully informed Caution: Federal law (USA) restricts this device adult to sign a waiver statement declining the to sale or by the order of a medical practitioner.
  • Page 8 欢迎使用 祝贺您获得了新的 Baha 声音处理器。本手册包含对 Cochlear Baha Connect ® ™ ® System 进行最佳利用和保养的提示及建议。本手册对声音处理器手册 A 部分 进行补充而不是取代。 引言 连接声音处理器 本指南包含关于以下主题的说明: 参见图 • • 将声音处理器连接到基座 用倾斜法,安全而舒适地将声音处理器连接 • • 保养、清洁和维护 到基座和从基座上将其取下。 • • 使用附件 清除基座上的头发。 • • 重要信息与故障排除 按钮朝上,握住声音处理器,使其倾斜, 图片说明:封面上的图片与本手册中各个部 将其扣入。 分的信息相对应,这些信息是所有•Baha 声 音处理器的通用信息。请在阅读时,参阅相...
  • Page 9 使用基座盖 发炎症状,请与您的医生或听力保健专业人 员联系。 参见图• 基座盖可以在未佩戴声音处理器时保护基 术后前几周内 座。这可以防止基座中积聚污物。 参见图 去除敷料后,在家做好日常卫生工作,避免 要盖上盖,只需轻轻地将其按到基座上。 揭起基座盖,可将其取下。 皮肤发红或疼痛。洗头时小心,并用不含酒 精的基座清洁巾保持皮肤干净。 存放处理器 日常清洁 在不使用时,将声音处理器放在储存盒内。 数周后,用性能温和的香皂和充足的温水每 天清洁基座外侧。应当用基座清洁巾清除基 无线附件 座周围的皮屑。清洁后,应当用清洁毛巾或 拥有 Baha 声音处理器,您可以用 Cochlear 绵纸轻轻拭干该部位。应当移开缠绕在基座 无线附件来增强聆听体验。请向听力保健 周围的发丝。 专业人员询问您有哪些选项,或访问 每周清洁 www.cochlear.com。请注意,Cochlear 应当每周用清洁巾(或柔软清洁毛刷)清洁 无线附件并不兼容所有声音处理器型号。 基座内侧一次,避免损坏声音处理器。如果 遇到疼痛或发炎,或感觉到基座松动,请与 听力保健专业人员联系。 注:如使用柔软清洁毛刷,请记住始终要用 性能温和的香皂和温水清洗并晾干。请每三 个月或感染时更换一次刷子。如果双侧均有 植入体,请使用单独的清洁刷子(每个基座 一把),避免交叉感染。...
  • Page 10 其他音频附件 注意:将电气设备直接连接到声音处理 器极其危险。在将外部声源连接到声音 请参见图 处理器时,请始终使用音频适配器。 通过直接音频输入 (DAI) 连接附件 对于因使用不合适的设备或使用不当所致的 将配件的接头对准声音处理器的 DAI 任何损害,Cochlear 不承担责任。 接头。 使用调频接收器 轻轻地拿住声音处理器的边缘,小心将附 调频接收器实现了调频系统在学校教室中的 件连接器推入 DAI 接口。 普及。 注:并非所有声音处理器都用直接音频输入 听力保健专业人员会告诉您可以使用哪些 (DAI) 接入方式。更多信息,请参阅用户手 调频接收器。请将调频接收器接到•DAI•接口 册 A 部分。 上。如果使用调频接收器,请备好备用电 池,因为调频接收器耗电速度很快。 DAI 专用程序和麦克风混合输入 模式 警告 使用听力保健专业人员设定的 DAI 程序,• 您通过 DAI 聆听声音。...
  • Page 11 简体中文 故障排除 无声音、声音断断续续和破裂音/嗡嗡声等许 如果此表中的可能解决办法不能解决您的问 题,请找听力保健专业人员,获取进一步的 多问题都与电池功能有关。常用的一个解决 办法是换用新电池。 帮助。 问题 原因 可能的解决办法 电池电量低或没电。 无声音/ 更换电池。 声音微弱 音量太低。 调高音量。 帽子、眼镜或其它物品接触声音处 啸叫 挪动或取走物品。 理器。 (哨音) 电池盖所处位置不当。 关闭电池盖。 音量太高。 声音失真或 调低音量。 断续 电池电量低。 更换电池。 基座松动。 请与听力保健专业人员联系。 打开声音处理器。 声音处理器不 声音处理器未打开。 工作 轻轻地完全关闭电池盖。 电池盖未完全关闭。 电池没电。 更换电池。 电池插入不正确。...
  • Page 12 • • 联邦法律规定,只能向获得执照医生的医 附加信息 学鉴定的人销售 Baha 声音处理器。联邦法 针对美国的使用说明书 律允许完全知情的成年人签署弃权声明, 出于排斥看医生的宗教或个人信仰而不接 注意:联邦法律( 美国)规定本装置只能由 受医学鉴定。进行这种弃权对您的健康不 执业医师或凭执业医师的医嘱销售。 利,因此极不主张使用。 对助听器销售者的警告 始终都必须在 Baha 的潜在用户经过执照医 关于电池的提醒 生(最好是耳科专家)的医学鉴定,并且已 如果吞下电池可能造成伤害。确保将电池置 在颅骨中置入植入体后,才能向其销售 Baha 于幼儿、宠物或智残人无法接触到的位置。 声音处理器。Baha 声音处理器可以配合不需 如果意外吞下电池,请立即向最近的急救中 要植入体的 Baha 软带使用。但是在这种情 心就诊,或拨打美国全国纽扣电池回收热线 况下,仍然必须进行医学鉴定。 电话:(202) 625 – 3333。 对 Baha 声音处理器潜在用户的重要提示...
  • Page 13 繁體中文 歡迎致辭 感謝您選擇新型的 Baha ® 聲音處理器。本手冊說明了在使用磁鐵連接聲音處 理器與植體時,如何最佳地使用和維護 Cochlear Baha ™ ® 連接系統。本手冊可 作為聲音處理器手冊A部分的補充,但不能取代該部分的內容。 介紹 連接聲音處理器 本指南包括如下說明內容: 見圖 • • 連接聲音處理器到基座 從傾斜的角度將聲音處理器安全、輕巧地連 • • 護理、清洗及保養 接到固定連接器(基座)上。 • • 使用附件 • • 重要信息與故障排除 移除基座上的毛髮。 聲音處理器按鈕向上,傾斜並輕輕將其扣 數字說明:本手冊封面上的数字對應於手冊 入到位。 各部分的內容,是對各類Baha聲音處理器的 總體介紹。閱讀時,請參考相應編號。圖片 將手指放在聲音處理器下方,然後輕輕傾 顯示的聲音處理器僅起到示意作用,並沒有 斜,直至鬆開。...
  • Page 14 當處理器不在基座上時,基座蓋保護基座。 和每周保養。 其可避免固定連接器(基座)內聚集污垢。 清潔固定連接器(基座) 如需安裝保護蓋,輕輕將其按在基座上即 基座上的皮屑或其他污物会影響聲音質量, 可。提起基座蓋,取出。 並對您的聲音處理器造成損壞。因此,徹 底地清潔固定連接器(基座)及周邊區域非常 存放您的處理器 重要。 在不使用時,將您的聲音處理器存放在貯 如果您的固定連接器(基座)周圍出現持續刺 存盒中。 激、疼痛或其他發炎症狀,請聯絡您的醫生 或聽力保健專家。 無線配件 術後開始使用的數週 使用 Baha 聲音處理器,您可以搭配 Cochlear 見圖 無線配件來改善聽覺體驗。如需詳細瞭解 拿掉敷片後,請在家保持良好的個人衛生習 您的選配件,請諮詢聽力保健專家或訪問 慣,以避免炎症或疼痛。洗頭時要格外小 www.cochlear.com。請注意,Cochlear 無線配 心,並使用不含酒精的基台清潔布,以保持 件不能兼容所有型號的聲音處理器。 皮膚清潔。 每日清潔 其它音訊配件 數週後,請開始使用無刺激的香皂和大量溫 水每天清理基台外部。基台清潔布必須用 見圖 於清除基台底部周圍的碎屑。清理乾淨後, 必須使用乾淨的毛巾或紙巾將該區域輕輕擦 通過直接音頻輸入(DAI)連接配...
  • Page 15 接進行音頻輸入。音頻適配器的一端連接 額外的電池。 到 DAI 的聲音處理器。另一端則與聲音設備 連接。 警告 請注意:直接將電器設備與聲音處理 如果您將接受 MRI(Magnetic Resonance 器相連非常危險。如需將外部音源連 Imaging ——核磁共振成像)檢查,請參閱文 接至聲音處理器,請一定要使用音頻適配器 件包中的 MRI 參考卡。 進行連接。 請注意:如果兒童吞下處理器的電池, Cochlear 對因連接不合適的設備或使用不當 將會造嚴重後果。確保電池遠離兒童和 所引起的任何損壞不承擔任何責任。 寵物。如果有人不慎吞下電池,應立即將其 使用 FM 接收器 送至就近的緊急救護機構救治。 使用 FM 接收器,可收聽學校教室裏常用的 FM 系統。 故障排除 如果在該圖中可能的解決方案並沒有解決您 處理器的某些問題可能與電池功能相關,比 的問題,請向聽覺保健專家諮詢尋求進一步 如:沒有聲音、聲音斷斷續續以及劈啪聲或嗡 幫助。...
  • Page 16 行醫療評估,然後再由執業醫生在用戶的頭 電池使用時的注意事項 骨中植入。Baha 聲音處理器可與軟帶配合 如果兒童吞下處理器的電池,將會造嚴重後 使用,而無需有植入體。但是,仍然需要醫 果。務必將電池存放于兒童、寵物或殘障人 療評估。 士無法觸及之處。萬一不小心吞下電池,請 立即到最近的急救中心就診,或撥打National 致 Baha 聲音處理器潛在用戶的重要通知 Button Battery急救電話 (202) 625 – 3333。 • • 在購買 Baha 聲音處理器並植入顱骨之 前,Baha 的潛在用戶必須由執業醫師(最 好是耳科疾病專業醫生、耳鼻喉科醫生、 耳科醫生或耳鼻喉科專家)進行全面評 估,然後再由這些專業醫生在用戶頭骨中 植入。 • • 醫療評估的目的在於:在用戶購買聲音處 理器之前,確保發現並治癒所有可能影響 其聽力的病症。醫學評估後,醫生將給您 一份書面聲明,說明您的聽力損失並且可 以認為您為 Baha 的適應症患者。醫生會將 您轉診至耳科專科醫生或助聽器驗配師,...
  • Page 17 그림에 대한 참고사항: 앞 표지에 있는 프로세서를 잡고 기울인 다음 조심스럽게 그림은 이 설명서의 정보 부분에 해당하며 밀어서 제자리에 고정시킵니다. 모든 Baha 사운드 프로세서에 일반적으로 해당됩니다. 설명서를 볼 때 해당 그림을 프로세서를 분리하려면 사운드 프로세서 참조하십시오. 사운드 프로세서 이미지는 아래에 한 손가락을 넣고 조심스럽게...
  • Page 18 보관 상자에 보관하십시오. 말려야 합니다. 접합부 주변의 머리카락은 제거해야 합니다. 무선 부속품 주간 세척 Baha 사운드 프로세서에서는 Cochlear 무선 부속품을 사용하여 향상된 음질을 경험할 접합부 안쪽은 사운드 프로세서의 손상을 피하기 위해 세척 티슈(또는 부드러운 청소 수 있습니다. 청능사에게 문의하셔서 어떤 선택을 할 수 있는지 알아보거나...
  • Page 19 위험합니다. 외부 오디오 장치를 사운드 프로세서에 연결할 때는 항상 오디오 외부 연결(DAI)을 통해 어댑터를 사용하십시오. 부속품 연결 Cochlear는 잘못된 장비 연결이나 부적절한 부속품 커넥터를 사운드 프로세서의 DAI 사용으로 인해 발생하는 손상에 대해서는 커넥터에 맞춥니다. 책임을 지지 않습니다. 사운드 프로세서를 가볍게 잡고 부속품...
  • Page 20 문제 해결 이 표의 가능한 해결책으로도 문제가 배터리 기능은 소리 없음, 소리 끊김, 찌직거림/ 해결되지 않으면 청능사에게 지원을 웅웅거림 등과 같은 문제와 관련이 있습니다. 요청하십시오. 새 배터리로 교체하는 것이 해결책이 되는 경우가 많습니다. 문제 원인 가능한 해결책 소리 없음/ 배터리가 약하거나 방전되었습니다. 배터리를 교체하십시오. 소리...
  • Page 21 한국어 • 연방법은 전문의로부터 의학적 평가를 받은 추가 정보 개인에게 Baha 사운드 프로세서를 판매 할 미국에서의 사용 지침 수 있도록 제한하고 있습니다. 연방법은 관련 정보를 충분히 받은 개인이 의사와의 주의: 본 제품은 연방법(미국)에 따라 상담을 배제하는 종교 또는 개인적 구입하는 경우 또는 의료 서비스...
  • Page 22 Baha. Sila rujuk rajah yang berkenaan apabila membaca. Imej Untuk menanggalkannya, letakkan satu jari pemproses bunyi yang ditunjukkan adalah sebagai di bawah pemproses bunyi dan sengetkannya contoh sahaja dan tidak mengikut skala.
  • Page 23 Aksesori Tanpa Wayar Pembersihan mingguan Dengan pemproses bunyi Baha, anda boleh Bahagian dalam abutmen hendaklah dicuci setiap menggunakan Aksesori Tanpa Wayar Cochlear minggu menggunakan pengelap (atau berus untuk meningkatkan pengalaman pendengaran pencuci lembut) untuk mengelakkan kerosakan anda.
  • Page 24 Input Audio Langsung (DAI) bunyi anda. Padankan penyambung aksesori dengan penyambung DAI pemproses bunyi. Cochlear tidak bertanggungjawab atas segala kerosakan yang timbul akibat penyambungan Sambil memegang pemproses bunyi dengan peralatan yang salah atau penggunaan yang cermat pada bahagian bucu, tolak penyambung tidak betul.
  • Page 25 Melayu Pencarisilapan Fungsi bateri boleh dikaitkan kepada beberapa Jika penyelesaian yang mungkin dalam carta ini masalah, seperti tiada bunyi, bunyi terputus- tidak menyelesaikan masalah anda, sila berjumpa putus dan bunyi derup-derap/berdesir. Sering kali profesional penjagaan pendengaran anda untuk penyelesaiannya ialah bateri baharu. bantuan selanjutnya.
  • Page 26 Maklumat Tambahan • Undang-undang persekutuan membataskan penjualan pemproses bunyi Baha kepada individu Arahan penggunaan di AS yang telah mendapatkan penilaian perubatan daripada pakar perubatan berlesen. Undang- Peringatan: Undang-undang persekutuan undang persekutuan membenarkan seorang (AS) membataskan penjualan peranti ini atau dewasa yang telah dimaklumkan sepenuhnya menurut arahan pengamal perubatan.