Table of Contents
  • Czech

    • Table of Contents
    • Cz I. Bezpečnostní Upozornění
    • VYBAVENÍ a PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (Obr. 1)
    • Příprava Vysavače
    • Použití Vysavače
    • IV. Použití Vysavače
    • Údržba
    • Řešení Problému
    • Ekologie
    • VI. Řešení Problému
    • Technická Data
    • VIII. Technická Data
  • Slovak

    • Sk I. Bezpečnostné Upozornenia
    • VYBAVENIE a PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (Obr. 1)
    • Priprava a Použitie Vysávača
    • Použitie Vysávača
    • IV. Použitie Vysávača
    • Udržba
    • Riešenie Problémov
    • Ekológia
    • VI. Riešenie Problémov
    • Technicke Udaje
  • Hungarian

    • Hu I. Biztonsági Figyelmeztetés
    • A PORSZÍVÓ KIVITELE ÉS TARTOZÉKAI (1.Sz. Ábra)
    • A PorszíVó Előkészítése
    • A PorszíVó Használata
    • IV. a PorszíVó Használata
    • Karbantartás
    • A ProbléMák Megoldásai
    • Ökológia
    • VI. a ProbléMák Megoldásai
    • Műszaki Adatok
    • VIII. Műszaki Adatok
  • Polish

    • Pl I. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • WYPOSAŻENIE I AKCESORIA ODKURZYCZA (Rys. 1)
    • Przygotowanie Odkurzacza
    • Użycie Odkurzacza
    • IV. Użycie Odkurzacza
    • Konserwacja
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Ekologia
    • VI. Rozwiązywanie Problemów
    • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Stick vacuum cleaner 2 in 1 •
MILIO
16/2/2016
Tyčový vysavač 2 v 1 •
Tyčový vysávač 2 v 1 •
Álló porszívó 2 az 1 •
Odkurzacz pionowy 2 w 1 •
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
6-13
14-21
GB
22-29
H
30-37
PL
38-45

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the milio 2446, milio 3446 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for eta milio 2446, milio 3446

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE 6-13 Tyčový vysavač 2 v 1 • NÁVOD NA OBSLUHU 14-21 Tyčový vysávač 2 v 1 • INSTRUCTIONS FOR USE 22-29 Stick vacuum cleaner 2 in 1 • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 30-37 Álló porszívó 2 az 1 • INSTRUKCJA OBSŁUGI 38-45 Odkurzacz pionowy 2 w 1 •...
  • Page 5: Table Of Contents

    Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a vysavač se mohou mírně lišit. Obrázky sú len ilustračné; dodané príslušenstvo a vysávač sa môžu mierne líšiť. The pictures are only illustrative, the supplied accessory and cleaner may differ. A képek csak illusztrációk; a tartozékok és a porszívó kis mértékben eltérhetnek. Ilustracje są...
  • Page 6: Cz I. Bezpečnostní Upozornění

    MILIO Tyčový vysavač 2 v 1 2446, 3446 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 7 – Vysavač používejte pouze se správně složeným filtračním systémem, aby nedošlo k poškození motoru. – Akumulátor a motorovou část vysavače nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a chraňte je před vlhkostí! – Při manipulaci s vysavačem se vyvarujte kontaktu (např. volným oděvem, vlasy, prsty, bižutérií, náramky atd.) s rotujícím kartáčem.
  • Page 8 – Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty (např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla a aerosolové výpary), ale ani maziva (např. tuky, oleje), žíravé prostředky (např. kyseliny, rozpouštědla). Vysátím těchto předmětů může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače. –...
  • Page 9: Vybavení A Příslušenství Vysavače (Obr. 1)

    II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1). A – vysavač A1 – spínač A4 – držadlo A2 – světelná signalizace A5 – tlačítko aretace vysavače A3 – tlačítko aretace nádoby B – nádoba na prach B1 – HEPA filtr B3 – vstupní mikrofiltr 1 B2 –...
  • Page 10: Použití Vysavače

    Nabíjení akumulátoru Před prvním použitím je nutné akumulátor nabíjet min. 5 hod (ETA 2446) a min 4 hod (ETA 3446). Síťový kabel H zasuňte do el. zásuvky. Vysavač upevněte do nástavce a celou sestavu umístěte na držák (tj. dobíjecí základnu), (obr. 8). Činnost nabíjení...
  • Page 11: Údržba

    – Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly funkční. – Filtr doporučujeme měnit 1x za rok nebo pokud ho již nelze řádně vyčistit nebo je poškozen. Náhradní filtr zakoupíte v síti prodejen ETA-elektro. Skladování Spotřebič skladujte řádně očištěný na suchém, bezprašném místě mimo dosah dětí...
  • Page 12: Řešení Problému

    Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, může provádět jen odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
  • Page 13: Technická Data

    Rozměry vysavače s nástavcem cca (DxHxV) (mm) 1100 x 170 x 270 Hlučnost (ETA 2446): Deklarovaná hladina akustického výkonu je 83 dB(A) re 1pW Hlučnost (ETA 3446): Deklarovaná hladina akustického výkonu je 81 dB(A) re 1pW Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění.
  • Page 14: Sk I. Bezpečnostné Upozornenia

    MILIO Tyčový vysávač 2 v 1 2446, 3446 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 15 – Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie! – Vysávač používajte len so správne zloženým filtračným systémom, aby nedošlo k poškodeniu motora.
  • Page 16 – Pri vysávaní niektorých druhov kobercov môže dôjsť k vyvolaniu statickej elektriny. Žiadny výboj statickej energie nie je zdraviu nebezpečný. – Nevysávajte ostré predmety (napr. sklo, črepy), horúce, horľavé, výbušné predmety (napr. popol, horiace zvyšky cigariet, benzín, riedidlá), ale ani mazivá (napr. tuky, oleje) a žieravé...
  • Page 17: Vybavenie A Príslušenstvo Vysávača (Obr. 1)

    B. Opačným spôsobom nadstavec odnímte (obr. 7). Nabíjanie akumulátora Pred prvým použitím treba batérie nabíjať minimálne 5 hod (ETA 2446) a minimálne 4 hod (ETA 3446). Sieťový kabel H pripojte do elektrickej zásuvky.
  • Page 18: Použitie Vysávača

    8). Svit „červeného“ kontrolného svetla A2 signalizuje nabíjanie akumulátora. Pri plnom nabití batérie sa rozsvieti kontrolné svetlo „na zeleno“. Približne po 4-5 hodinách je batéria celkom nabitá a umožní asi 20 minút vysávania (ETA 2446) a asi 25 minút vysávania (ETA 3446). POZOR —...
  • Page 19: Udržba

    Čistenie nádoby na prach a čistenie filtra Po cca 5 vyprázdneniach nádoby odporúčame vykonať kompletne vyčistenie systému od usadeného prachu. HEPA filter vyčistite vyklepaním nad odpadkovým košom alebo jeho vyfúkaním (z hygienických dôvodov odporúčame vykonávať čistenie filtra mimo obytného priestoru). Ostatné súčasti (tj. nádobu, chránič filtra=cyklónovú jednotku je možné vyčistiť po odklopení...
  • Page 20: Riešenie Problémov

    Výmenu súčiastok, ktorá vyžaduje zásah do elektrických častí spotrebiča, môže vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na zaručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
  • Page 21: Technicke Udaje

    PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. Výrobca: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00, Praha 4, Česká republika Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 UPOZORNENIE...
  • Page 22: Gb I. Safety Precautions

    MILIO Stick vacuum cleaner 2 in 1 2446, 3446 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 23 – Use the vacuum cleaner only with correctly assembled filtration system to avoid damage to the motor. – Never immerse the battery and the motor part of the vacuum cleaner into water (even partially) and protect them against humidity! – Avoid contact with the rotating brush when handling the vacuum cleaner (e.g. with loose clothes, hair, fingers, jewellery, bracelets etc.).
  • Page 24 – Vacuum cleaning of some carpet types may result in generating static electricity. No static electricity discharge is dangerous to health. – Do not vacuum sharp objects (e.g. glass, shatter), hot, flammable, explosive items (e.g. ash, hot cigarette butts, gasoline, thinners and aerosol vapours) or greases (e.g.
  • Page 25: Equipment And Accessories Of Vacuum Cleaner (Fig. 1)

    II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES OF VACUUM CLEANER (Fig. 1) A – vacuum cleaner A1 – button A4 – handle A2 – light signaling A5 – vacuum cleaner lid lock button A3 – container lock button B - dust container B1 – HEPA filter B3 –...
  • Page 26: Using The Vacuum Cleaner

    Battery charging Before the first use, the battery has to be charged for at least 5 hours (ETA 2446) and 4 hours (ETA3446). Plug power cord H to the electric socket. Fix the vacuum cleaner to the adapter and put the whole set to the holder (i.e. charging base), (Fig. 8). Battery charging is signaled by „red“...
  • Page 27: Maintenance

    CAUTION The floor nozzle with the rotation brush is not intended for vacuuming impurities from carpets with high pile. Cleaning dust container and cleaning filter After the container has been emptied about 5 times we recommend complete cleaning of the suction system from the settled dust. Tap the dust out of the HEPA filter over a dustbin or to clean the filter through a blowing (we recommend the filter cleaning outside of living area for hygiene reasons).Clean all parts (i.e.
  • Page 28: Troubleshooting

    Floor nozzle After every vacuuming it is recommended to check the brushes or collectors for possible impurities visually. If you find some impurities, remove them in the way specified below. Turn the screw in the lower part of the nozzle in the direction of the symbol „ „, then remove the fastening clamp (Fig.
  • Page 29: Technical Data

    1100 x 170 x 270 (mm) Noise level (ETA 2446): Acoustic noise level of 83 dB(A) re 1pW Noise level (ETA 3446): Acoustic noise level of 81 dB(A) re 1pW The product has received ES declaration of conformity according to Act as amended. The product matches the requirements of the below statutory order as amended.
  • Page 30: Hu I. Biztonsági Figyelmeztetés

    MILIO Álló porszívó 2 az 1 2446, 3446 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I.
  • Page 31 – A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló munkahelyeken, szállodákban, motelekben és más hasonló helyiségekben, „bed and breakfast“ típusú szállodákban) használatra szánt! Nem kereskedelmi használatra! – A motor károsodásának elkerülése érdekében a porszívót csak megfelelően összeszerelt szűrőrendszerrel használja! –...
  • Page 32 – Ne porszívózzon nedves vagy vizes padlóburkolatot, ne használja a porszívót külső térben! A készülékbe történő nedvességbejutáskor annak megsérülése és üzemzavara veszélye léphet fel. Az ilyen jellegű meghibásodásokra nem érvényesíthető a garanciaigény. – Ne porszívozzon vizet, folyadékokat, vagy agresszív szereket! –...
  • Page 33: A Porszívó Kivitele És Tartozékai (1.Sz. Ábra)

    II. A PORSZÍVÓ KIVITELE ÉS TARTOZÉKAI (1.sz. ábra) A – porszívó A1 – kapcsoló A4 – tartó A2 – jelzőlámpa A5 – porszívó rögzítő nyomógomb A3 – az edény rögzítő nyomógombja B – portartó edény B1 – HEPA szűrő B3 – bemenő szűrő 1 B2 –...
  • Page 34: A Porszívó Használata

    Az akkumulátor töltése Az akkumulátort annak első használatbavétele előtt 5 órától (ETA 2446), 4 órától (ETA 3446) terjedő időtartamban fel kell tölteni. A H jelű hálózati adaptert csatlakoztassa az el. dugaszolóaljzatba. Rögzítse a porszívót a feltétre és a teljes készletet helyezze el a tartóra (azaz a töltési alapra), (8.
  • Page 35: Karbantartás

    A portartó edény kiürítése Ha a szívóteljesítmény csökkenését észleli, akkor először győződjön meg arról, hogy a portartó edény megtelt, szükség esetén ürítse azt ki. Az A3 jelű nyomógomb benyomásával feloldja a B edény rögzítését és azt annak kibillentésével leveheti a porszívóról (13. ábra). Az edényből húzza ki a B1 jelű HEPA-szűrőt és a B2 szeparátor (14.
  • Page 36: A Problémák Megoldásai

    Padlószívó fej Minden porszívózás után szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a keféken vagy a gyűjtőfejeken nem maradt-e szennyeződés. Ha igen, akkor a szennyeződéseket távolítsa el az alábbiakban közölt módon. Fordítsa el a szívófej alsó részén levő csavart „ ” ábrája irányában, majd utána vegye le a rögzítőkengyelt (18. ábra). Most kiveheti a behelyezett kefét és kitisztíthatja azt.
  • Page 37: Műszaki Adatok

    CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban. Gyártja: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00, Praha 4, Cseh Köztársaság FIGYELMEZTETÉS...
  • Page 38: Pl I. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    MILIO Odkurzacz pionowy 2 w 1 2446, 3446 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 39 – Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego! – Używać odkurzacza tylko z prawidłowo złożonym systemem filtracyjnym, aby zapobiec uszkodzeniu silnika.
  • Page 40 – Nie odkurzaj mokrej lub wilgotnej wykładziny, nie używaj odkurzacza na zewnątrz! Przy przeniknięciu wilgoci do agregatu powstaje niebezpieczeństwo jego uszkodzenia i wycofanie z eksploatacji. Ten rodzaj usterki nie jest objęty gwarancją. – Nie odkurzać wody, cieczy lub płynów agresywnych! –...
  • Page 41: Wyposażenie I Akcesoria Odkurzycza (Rys. 1)

    Aby odkurzacz pracował bez usterki należy koniecznie używać testowanych mikrofiltrów zalecanych przez producenta. II. WYPOSAŻENIE I AKCESORIA ODKURZYCZA (rys. 1). A – odkurzacz A1 – włącznik A4 – uchwyt A2 – sygnalizacja świetlna A5 – przycisk blokowania odkurzacza A3 – przycisk blokowania zbiornika B –...
  • Page 42: Użycie Odkurzacza

    Ładowanie akumulatora Przed pierwszym użyciem należy akumulator ładować min. 5 godzin (ETA 2446), 4 godziny (ETA 3446). Zasilacz H włóż do gniazdka. Odkurzacz zamocuj do nasadki i cały zestaw umieść na uchwyt (tzn. bazę ładowania) (rys. 8). Ładowanie akumulatora wskazuje blask czerwonego wskaźnika A2.
  • Page 43: Konserwacja

    Opróżnianie pojemnika na kurz Jeśli zauważysz zmniejszenie mocy ssania, upewnij się, że pojemnik nie jest pełen kurzu i opróżnij w razie potrzeby. Naciskając przycisk A3 zwolnij blokowanie pojemnika B i wyjmij z odkurzacza (rys. 13). Ciągnąc wyjmij z pojemnika filtr HEPA B1 i separator B2 (rys. 14), a następnie umieścić...
  • Page 44: Rozwiązywanie Problemów

    Końcówka podłogowa Po każdym czyszczeniu należy sprawdzić wizualnie, czy na szczotkach lub zbierakach nie przylepiły się zanieczyszczenia. Jeśli tak się stało, należy usunąć brud niżej przedstawionym sposobem. W dolnej części końcówki, należy przekręcić śrubę w kierunku „ „, a następnie usunąć wspornik (rys. 18). Teraz możesz szczotkę wyjąć i wyczyścić. W odwrotny sposób szczotkę...
  • Page 45: Dane Techniczne

    Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy! Producent: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00, Praha 4, Republika Czeska Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland...
  • Page 48 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 49 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 50 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 51 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 52 © DATE 5/1/2015 e.č.14/2015...

Table of Contents