IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord or plugs in water or other liquid. 4.
Page 3
GARANTIES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, vous devez suivre les précautions de sécurité de base à tout moment y compris les points suivants : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des poignées ou des boutons. 3.
Table of Contents SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 PARTS DESCRIPTION AND FUNCTIONS ..............6 Basic Parts Functions ....................7 Control Panel ......................7 Display Unit ......................... 7 Accessories ........................ 7 HOW TO COOK RICE ....................8 Plain rice Menu ......................11 Quick rice Menu......................
SAFETY INSTRUCTIONS Be sure to read and observe the following precautions before using this product. WARNING! This section indicates the risk of death or serious injury if the instructions are ignored or the product is used improperly. Use the product at local Voltage only. Using the product in any other voltage may result in fire or electric shock.
Page 6
Use the power cord specially designed for this cooker only.Do not use it with other appliances. (Detachable power cord is available only in 220-240 voltage) Noncompliance with these instructions may result in product failure or fire. Do not use the rice cooker near a heat source or where it may be splashed with water. Heat or water may cause short -circuiting, leakage, deformation of the rice cooker, fire, or malfunction.
PARTS DESCRIPTION AND FUNCTIONS ■ JBA-A model Heat Steam Cap releasing Steam Vent plate Upper Casing Carrying Handle Inner Pan Use this handle to carry Rice can be rinsed the rice cooker. in the inner pan. Hook Button Push this button to open the lid. Heater Plate Center Sensor Spatula Holder...
❙ Basic Parts Functions To press a key Use the fi ngertip to press the keys fi rmly and make sure a short beep or a long beep is heard. The [Cancel] key should be pressed slightly harder than any other keys in order to prevent accidental cancellation.
HOW TO COOK RICE STEP 1. Measure uncooked rice Use only the measuring cup supplied with the rice cooker. The rice measure cup is equivalent to 6 oz / 0.18 L. * For every cup of uncooked rice, it yields 2 cups of cooked rice on average. NOTE: Follow the specified volume of rice (see the specifications on page 32) or the rice may not cook <Correct measurement>...
Page 10
STEP 4. Set the inner pan into the rice cooker ●Wipe off any water drops, or rice grains from the outer surface and brim of the inner pan. Reminder: ● Check if steam vent cap is in place (see page 28). ●...
Page 11
STEP 6. Menu selections ●There are 7 menus available and it shown on the display unit. Blinks ●Every press on the [Menu] key changes the menu selection in the clock-wise rotation. Beep For menu selection details, please refer: Plain rice ......page 11 Quick rice ..
❙ Plain Rice Menu Polished rice GRAIN TYPE: Short and medium grain white rice, such as Japanese rice and Korean rice Long grain white rice, such as: jasmine, basmati, Thai jasmine. KEEP WARM: Yes, up to 12 hours only WATER SCALE: Use the Plain rice water scale inside of inner pan. Note: Result in cooked rice is hard, adjust water amount for your preference.
❙ Porridge Menu Option: Adding vegetables and meat to your rice Total ingredient amount should be less than 2.5 oz for each cup of rice. (e.g.: if you are cooking 3 cups of rice, 7.5 oz is the maximum ingredient amount you can add to your rice.) Stir the water, seasoning and rice well. And then place the ingredient on top of the rice.
❙ Sweet Rice Menu Sweet rice Option: Adding vegetables and meat to your rice Total ingredient amount should be less than 2.5 oz for each cup of rice. (e.g.: if you are cooking 3 cups of rice, 7.5 oz is the maximum ingredient amount you can add to your rice.) Stir the water, seasoning and rice well. And then place the ingredient on top of the rice.
❙ Multigrain Rice Menu White rice with Multi grain ● Rinse the small grains separately and instead of mixing, sprinkle the rinsed grains on the top of white rice before proceeding to cook. ● Do not attempt to cook the rice-grain mixture if the mixture is more than 20% grain. The grain may not cook properly in mixtures above 20%.
“0:00” appear on the Display unit when the power cord is plugged in. Do not attempt to replace lithium battery. Due to the product liability it must be replaced by Tiger's authorized technician. Please contact the store where the rice cooker was purchased (see page Back cover).
❙ Timer Setting The “Timer” function preset the actual time when cooking is completed. STEP 1. The current time must be set before setting the timer (see page 15). STEP 2. Press the [Timer] key. If the Keep warm lamp is on, press the [Cancel] key fi rst. Every press on the [Timer] key alternates blinking between “TIMER 1”...
Page 18
STEP 5. Press the [Start] key. The ▲ triangle indicator on Menu display unit will stop Grains other Plain rice than Plain rice blinking and the Timer lamp is on. Beep-beep Beep If the Timer lamp is not on, then press the [Cancel] key and start from STEP 1.
KEEP WARM When cooking is completed, the rice cooker automatically begins to keep cooked rice warm. NOTE: KEEP WARM FUNCTION IS UP TO 12 HOURS ONLY. Beep ■ How to stop keeping warm Press the [Cancel] key to stop keeping warm. The keep warm lamp turns off.
REHEATING This function only heats up the rice, that is already being kept-warm, to a higher temperature as when it has just completed cooking. REHEATING EXCEPTIONS: ● Rice would dry out if reheated under any of the following conditions: Rice has just been cooked and is still hot The cooked rice quantity is less than the minimum quantity of uncooked rice (refer to respective TIME/CAPACITY chart on pages 11-14).
Page 21
STEP 3. Press the [Start] key Beep Blinks "READY IN" is Blinks The remaining reheat time is displayed. displayed. Beep-beep-beep To cancel reheating, press the [Cancel] key. STEP 4. Stir and loosen reheated rice evenly Caution! Inner pan is extremely hot, be sure to use kitchen gloves.
SLOW COOKING (“Slow Cook” MENU) The food is fi rst brought to a near boiling state, and then it is lowered to about 200°F/93°C and left to simmer. The temperature is then lowered even further to about 190°F/88°C and simmering continues. By gradually lowering the heat, fl...
Page 23
STEP 5. Set the cooking time Set the cooking time using the [Hour] and [Min] keys. Cooking time can be set in 5-minute intervals from 5 to 180 minutes. * Each time the [Hour] key is pressed, the cooking time increases by 5 minutes.
Menu Guide Oden (hotchpotch) Delicious meals made easy with Slow Cook Menu 「炊きたて」 Easy-to-make authentic dishes that bring out the flavor of ingredients. • Stir foods well to prevent seasonings from settling to the bottom of the inner pan. ■Ingredients (4 servings) •...
STEAM COOKING (“Steam” MENU) STEP 1. Add water into the inner pan; place the desired food to be steamed into the steam basket and close the lid. Please refer to the water level below: Water level (use the supplied measuring cup): 5.5 cup type .....3 1/4 cups (20 oz / 585 mL) 10 cup type ....4 1/2 cups (28.5 oz / 810 mL) Add water using the supplied...
Page 26
STEP 4. Set steaming time Use the [Hour] and [Min] keys to set the steaming time. The cooking time can be set in 5-minute intervals from 5 to 60 minutes. Beep ●When you set steam cooking time to 40 minutes or more Sets it with the [Hour] key.
[To extend the steaming time] While the Keep Warm lamp is blinking, press the [Hour] key to extend the steaming time, and press the [Start] key. (You can extend the time up to 15 minutes.) NOTE: ● If the food is still not fully cooked, do not press the [Cancel] key before extending additional steaming time. Otherwise, this function will be disabled and extended steaming cannot be set.
CLEANING AND MAINTENANCE Be sure to follow cleaning direction page27, page28. Any other servicing should be performed by an authorized service representative. Clean the rice cooker the same day it is used to maintain cleanliness. Thoroughly clean the rice cooker regularly. ◆...
Do not remove gaskets. Remove the components and then wash ● ● NOTE them. Always keep the inner pan, the ● lid, and the inner lid clean to Do not immerse steam cap, measuring cup ● prevent corrosion and odors. and rice spatula into hot water.
IF RICE DOES NOT COOK PROPERLY When rice did not cook properly, go to trouble shooting. Inner Quantity of rice, Wrong Be sure to press [Cancel] key before unplug Burnt rice grain or moisture Check point ingredients, millets, menu is power cord from wall socket,otherwise rice on the heater plate or outer pan is...
TROUBLESHOOTING Check the following before requesting repair service. If the problem persists, contact the store where the rice cooker was purchased. Symptom Check point Action See page Be sure to power cord is plugged in. (Detachable power cord is B e s u r e t o p r o p e r l y i n s e r t available only in 220-240 voltage.) the power plug and the rice cooker plug into the AC outlet...
Page 32
Symptom Check point Action See page Unable to set timer or current The time setting mode cannot be done during cooking, warm time. keeping, timer setting, or reheating. I f t h e s e t t i n g r e m a i n s o n , c o o k e d p o r r i d g e b e c o m e s The Keep warm lamp is lit.
안전상의 주의 사용전에 잘 읽으시고, 반드시 지켜 주십시오 경고 지침을 무시하거나 제품을 부적절하게 사용하는 경우 사망 또는 중상을 입을 위험성이 있음을 나타냅니다. 정격 전압 이외에서는 사용하지 않는다. 화재, 감전의 원인. 정격전압이 교류220V 이상은 정격7A 이상, 교류120V는 정격15A 이상의 콘센트를 단독으로 사용한다. 다른 기구와의 병용에 의해, 분기 콘센트부가 이상발열하여, 발화될 우려. 전원 코드가 손상되지 않도록 주의하십시오. 손상된 전원 코드는 사용하지 마십시오. 전원 코드를 변형 또는 구부리거나, 비틀거나, 함께 묶지 마십시오. 또는 열에 노출시키지 마십시오. 전원 코드 위에 무거운 물체를 올려두지 마십시오. 전원 코드를 다른 물체에 끼우지 마십시오. 위 지침을 지키지 않을 경우 화재 또는 감전 사고가 발생할 수 있습니다. 콘센트에 꽂는 플러그에 먼지가 부착되어 있는 경우는, 잘 닦는다. 화재의 원인. 콘센트에 플러그를 꽂을 때는 돌출부가 완전히 삽입되도록 밀어 넣으십시오. 위 지침을 지키지 않을 경우 감전, 쇼트, 발연, 화재가 발생할 수 있습니다. 전원코드나 콘센트에 꽂는 플러그가 금이 가거나, 콘센트의 꽂는 곳이 헐거울 때는 사용하지 않는다. 감전, 쇼트, 발화의 원인. 젖은 손으로, 콘센트에 꽂는 플러그를 빼거나 꽂지 않는다. 감전이나 부상을 입을 우려. 밥을 짓는 도중에 절대 뚜껑을 열지 마십시오. 화상을 입을 수 있습니다. 증기구멍에 얼굴이나 손을 가까이 하지 마십시오. 화상을 입을 수 있습니다. 특히 유아가 가까이 하지 않도록 주의하십시오. 어린이 혼자서 전기밥솥을 사용하거나, 유아가 만지지 않도록 주의하십시오. 위 지침을 지키지 않을 경우 화상, 감전 또는 부상을 입을 수 있습니다. 전기밥솥을 물에 담그거나 물을 뿌리지 마십시오. 쇼트 또는 감전의 위험이 있습니다. 공인 수리 기술자 이외에는 전기밥솥을 개조, 분해 또는 수리할 수 없습니다. 위 지침을 지키지 않을 경우 화상, 감전 또는 부상을 입을 수 있습니다. 한 틈새에 핀이나 바늘 등의 금속 물체를 넣지 마십시오. 고장이 발생하여 감전 또는 부상을 입을 수 있습니다. 국 이상 및 고장시에는 곧바로 사용을 중지한다. 그대로 사용하면 화재•감전•부상의 우려. 어 〈 이상 및 고장의 예〉 • 사용중에 전원코드, 플러그가 비정상적으로 뜨거워진다. • 밥솥에서 연기가 나거나 탄내가 난다.
Page 66
전기밥솥을 벽 또는 가구 가까이에서 사용하지 마십시오. 증기 또는 열로 인해 손상, 변색, 변형이 발생할 수 있습니다. 벽 또는 가구에서 최소 30 cm 이상 떨어진 곳에서 사용하십시오. 물이 뿌려지는 곳이나, 불기 근처에서는 사용하지 않는다. 감전이나 누전·몸체의 변형이나 화재· 고장의 원인. 전용 속 남비 이외는 사용하지 않는다. 가열, 이상동작의 원인. 이 제품전용의 전원코드 이외의 전원코드를 사용하지 않는다. 전원코드를 다른 기기에 전용하지 말 것. (본체쪽 플러그가 부속되어 있는 경우) 고장, 발화의 위험. 조리 중 또는 조리 직후에 뜨거운 부분을 만지지 마십시오. 화상을 입을 수 있습니다. 특히 증기구멍은 절대 만지지 마십시오. 유아가 가까이 하지 않도록 주의하십시오. 사용때 이외는, 플러그를 콘센트로부터 뽑는다. 부상이나 화상, 절연열화에 의한 감전·누전화재의 원인. 콘센트에서 전원 코드를 뽑을 때는 항상 플러그를 잡으십시오. 위 지침을 지키지 않을 경우 감전, 쇼트 또는 화재가 발생할 수 있습니다. 점검하기 전에는 반드시 콘센트로부터 플러그를 뽑고, 본체의 플러그 삽입구로부터 기구용 플러그를 뽑아낼 것. 점검이 끝난 후에 다시 이 제품을 사용할 때에는 전원 코드의 삽입 플러그, 기구용 플러그 및 본체의 플러그 삽입구가 충분히 건조된 것을 확인하면서 각각 삽입할 것. (본체쪽 플러그가 부속되어 있는 경우 ) 전원이 켜져 있을 때에는 이동시키지 않는다. 쇼트, 감전, 발화의 우려 전기밥솥이 식은 후에만 닦으십시오. 뜨거운 부분을 만지면 화상을 입을 수 있습니다. 운반 중에 훅 버튼을 누르지 않도록 주의하십시오. 운반 중에 훅 버튼을 누르면 뚜껑이 열려 부상 또는 화상을 입을 수 있습니다. 이 상품은 일반 가정용입니다. 아래의 용도로는 사용하지 않는다. • 점포나 사무실 등의 종업원용 부엌 • 농가 • 호텔이나 모텔, 기타 숙박시설 등에서의 사용 중요 주의사항 취급은 조심스럽게. 떨어뜨리거나 강한 충격을 가하지 마십시오. 손상이 발생하거나 고장의 원인이 될 수 있습니다. 뚜껑을 열 때 증기에 주의하십시오. 화상을 입을 수 있습니다. 콘센트 하나에 여러 개의 가전제품을 연결하지 마십시오. 화재가 발생할 수 있습니다.
각부의 이름과 기능 ■ JBA-A형 방열판 스팀캡 뚜껑 증기구멍 테두리 손잡이 속냄비 밥통을 들어 운반할 때에 씁니다. 쌀을 씻을 수 있습니다. 훅 버튼 누르면 뚜껑이 열립니다. 열판 센터 센서 주걱차입부 ■ JBA-T형 스팀캡 뚜껑 속뚜껑 증기구멍 속냄비 쌀을 씻을 수 있습니다. 한 테두리 국 손잡이 어 밥통을 들어 운반할 때에 훅 버튼 씁니다. 누르면 뚜껑이 열립니다. 열판 주걱차입부 센터 센서 전원코드 220V-240V사양 120V사양 전원코드 콘센트쪽 플러그...
❙ 기본 부품 기능 키를 누르는 방법 손가락 끝을 사용하여 키를 확실히 누르고 짧은 삐 소리 또는 긴 삐 소리가 들리는지 확인하십시오. [Cancel ] 키는 우발적인 취소를 방지하고자 다른 키 보다 약간 세게 누르도록 설계되었습니다. ❙ 기능조작부 보온램프 밥짓기램프 표시부 참조 [Keep Warm] 키 [Start] 키 [Cancel] 키 예약램프 [Menu] 키 [Timer] 키 [Hour/Min] 키 ❙ 표시부 메뉴 Plain rice ....백미 전용 Quick ....... 백미 전용이며 “Plain rice” 기능보다 조리 시간이 조금 짧음 Porridge ....죽을 만들 때는 백미만 사용하십시오 Mixed rice ....백미에 잘게 썰은 야채 · 고기 등을 넣고 짓습니다. Sweet rice .....
밥을 맛있게 짓는 방법 STEP 1. 쌀 양 측정 전기밥솥과 함께 제공되는 계량컵만 사용하십시오. 계량컵의 용량은 약 0. 1 8 L입니다. * 쌀 한 컵마다 평균 2 컵의 밥이 생깁니다. 참고: 지정된 밥짓는 양(P.92의 사양표참조)과 다르게 지을 경우, 〈옳은 계량의 예〉〈틀린 계량의 예〉 맛있게 지어지지 않는 경우가 있습니다. * 재료를 넣어서 밥을 지을 경우는 P.72-74 참조. STEP 2. 쌀 씻기 ● 쌀은 속냄비 또는 별도의 용기에 씻을 수 있습니다. ● 물이 맑아질 때까지 쌀을 재빠르게 씻으십시오. 씻은 물은 빨리 버리십시오. (일부 쌀의 경우 영양분 보존을 위해 과도하게 씻지 않도록 권장합니다.) ● 쌀을 씻을 때 35°C 이상의 뜨거운 물을 사용하지 마십시오. STEP 3. 물 양 조절 한 ● 속냄비를 평평한 바닥에 놓으십시오. ● 속냄비 안쪽에 새겨져 있는 눈금에 따라 물의 양을 적절히 조정하십시오. 국 ● 조리용으로 35°C 이상의 뜨거운 물을 사용하지 마십시오. 어 참고: 무세미, 발아현미, 비빔밥을 지을 때는 "Plain rice” 눈금을 사용하십시오. 팁: 물 대신에 육수를 사용할 수도 있습니다. ●물 대중의 참고표 예: 3컵의 백미를 지을 때는 물 양을 일반 [Plain rice] 눈금 3에 맞춰야 물 대중의 기준 메뉴 ( 속냄비...
Page 70
STEP 4. 속냄비를 몸체 안에 넣기 ● 속냄비의 바깥면과 테두리에 물방울이나 쌀알이 붙어있을 경우 닦아내십시오. ● 몸체 내부, 특히 가열판 부분에 쌀알이 붙어있지 않도록 하십시오. 확인 사항: ● 스팀 캡이 제 위치에 있는지 확인(88 페이지 참조). ● 속뚜껑이 장착되어 있는지 확인. 참고: 열판이나 센터 센서, 테두리, 훅 버튼 부근에 붙어 있는 밥알이나 쌀알 등은 반드시 닦아내십시오. 속뚜껑이 정확하게 장착되어 있는지 확인하십시오. STEP 5. 전원 코드를 콘센트에 연결하십시오. 보온 램프가 점등되어 있는 경우에는 [Cancel ] 키를 눌러 끄십시오. 소등 120V 사양 피 220V-240V 사양 밥을 짓는 도중이란 조리중을 포함합니다.
Page 71
STEP 6. 메뉴 선택 ● 메뉴는 표시부에 표시됩니다. ● 7가지 메뉴를 선택할 수 있습니다. 점멸 ● [Menu] 키를 누를 때마다 시계 방향으로 메뉴 선택 내용이 피 변경됩니다. 메뉴 선택에 대한 자세한 설명은 다음을 참조하십시오. Plain rice ......... 페이지 71 Quick rice ..... 페이지 71 Porridge ........페이지 72 Mixed rice ..... 페이지 72 Sweet rice ......페이지 73 Brown rice .... 페이지 73 Multigrain rice ......페이지 74 참고: TIMER 기능을 사용하려는 경우 76 페이지를 참조하십시오. STEP 7. [Start] 키 누르기 백미는 표시부에 있는 ▲ 삼각형 표시의 점멸이 중단되며 조리 과정이 시작됩니다. 피피 점등...
❙ Plain rice(백미) 메뉴 백미를 지을 때 사용합니다. 유형 : 백미 조리 단립종 및 중립종 백미 - 한국 및 일본 쌀 장립종 백미 - 자스민, 바스마티, 타이 자스민 보온 : 가능, 최장 12 시간한 물대중 : 속냄비 안쪽의 Plain rice 눈금 사용. 참고 : 밥이 되게 지어지는 경우는 물의 양을 조절해 주십시오. 시간/용량 : 조리 용량(생쌀) 조리 용량 조리 시간 최소 최대 1.0L (5.5홉) 타입 1 컵 5.5 컵 45 분 - 65 분 1.8L (10홉) 타입 2 컵 10 컵 45 분 - 65 분 참고: 조리 시간은 바로 짓기 시작한 경우의 뜸들이기 과정까지 포함된 시간입니다. * 쌀 한 컵마다 평균 2 컵의 밥이 생깁니다. 메뉴 실행: STEP 1-5 실행 → STEP 6 에서 “Plain rice” 메뉴 선택 → STEP 7 로 진행 ❙ Quick rice(고속) 메뉴 이 메뉴는 Plain rice(백미) 메뉴와 같지만 10 ~ 15 분 빠르게 조리가 됩니다. 점도는 백미 메뉴보다 조금 더 딱딱하거나 마를 수 있습니다. 유형 : 단립종 및 중립종 백미 - 한국 및 일본 쌀...
❙ Porridge(죽) 메뉴 재료를 넣어서 밥을 지을 경우 1컵에 대해 재료는 약70g 이하, 조미료는 잘 섞어서, 재료는 쌀의 위에 얹습니다. 재료를 넣어서 밥을 짓는 경우의 최대 밥짓기량(아래 표)은 반드시 지킵니다. 조리 후 가능한 빠른 시간 안에 드시는 것이 좋습니다 (보온 표시등 점멸). 유형 : 백미 단립종 및 중립종 백미 - 한국 및 일본 쌀 장립종 백미 - 자스민, 바스마티, 타이 자스민 보온 : 불가능 물대중 : 속냄비 안쪽의 Porridge 눈금 사용. 시간/용량 : 조리 용량(생쌀) 조리 용량 점도 조리 시간 최소 최대 부드러움 0.5 컵 1.0L (5.5홉) 타입 60 분 - 70 분 딱딱함 0.5 컵 1.5 컵 부드러움 0.5 컵 1.5 컵 1.8L (10홉) 타입 65 분 - 75 분 딱딱함 0.5 컵 2.5 컵 참고: 조리 시간은 바로 짓기 시작한 경우의 뜸들이기 과정까지 포함된 시간입니다.
❙ Sweet rice(찹쌀밥) 메뉴 찹쌀밥 지을 때 사용합니다. 재료를 넣어서 밥을 지을 경우 1컵에 대해 재료는 약70g 이하, 조미료는 잘 섞어서, 재료는 쌀의 위에 얹습니다. 재료를 넣어서 밥을 짓는 경우의 최대 밥짓기량(아래 표)은 반드시 지킵니다. 유형 : 태국 찹쌀, 중국 찹쌀 등의 찹쌀 (찹쌀은 일반 백미보다 칼로리 함량이 높습니다.) 보온 : 불가능 물대중 : 속냄비 안쪽의 sweet rice 눈금 사용. 시간/용량: 조리 용량(생쌀) 조리 용량 조리 시간 최소 최대 1.0L (5.5홉) 타입 1 컵 3 컵 41 분 - 56 분 1.8L (10홉) 타입 2 컵 6 컵 40 분 - 60 분 참고: 조리 시간은 바로 짓기 시작한 경우의 뜸들이기 과정까지 포함된 시간입니다. * 쌀 한 컵마다 평균 2 컵의 밥이 생깁니다. 메뉴 실행: STEP 1-5 실행→STEP 6에서 “Sweet rice” 메뉴 선택→STEP 7로 진행 ❙ Brown rice(현미) 메뉴 정미되지 않은 현미를 지을 때 사용합니다. 현미가 백미보다 많을 때는 「Brown rice」 를 선택해 주십시오. 현미와 백미가 같은 양일 때, 현미가 백미보다 적을 때는 「Plain rice」...
❙ Multigrain rice(발아현미) 메뉴 잡곡을 백미에 섞어서 지을 때 사용합니다. 잡곡은 백미 위에 올려놓고 지어 주십시오. 잡곡은 백미의 20% 이내의 분량으로 하여 주십시오. 보온 : 불가능 물대중 : 속냄비 안쪽의 Plain rice 눈금 사용. 시간/용량 : 조리 용량(생쌀) 조리 용량 조리 시간 최소 최대 1.0L (5.5홉) 타입 1 컵 5.5 컵 46 분 - 66 분 1.8L (10홉) 타입 2 컵 10 컵 45 분 - 70 분 참고: 조리 시간은 바로 짓기 시작한 경우의 뜸들이기 과정까지 포함된 시간입니다. * 쌀 한 컵마다 평균 2 컵의 밥이 생깁니다. 메뉴 실행 : STEP 1-5 실행 → STEP 6에서 “Multigrain rice” 메뉴 선택→STEP 7로 진행 한 국 어...
❙ 시계 설정 시계는 군대식 24시간제로 표시됩니다. (예: 20:00 = 오후 8시) 참고: 조리, 보온, 재가열 도중이나 또는 TIMER 작동 중에는 현재 시간을 변경할 수 없습니다. STEP 1. 전원 코드를 콘센트에 연결하십시오. STEP 2. [Hour] 또는 [Min] 키를 한번 누르면 “Clock setting” 모드로 전환되며, 시계 그 림이 표시됩니다. 피 표시 STEP 3. 시간은 [Hour] 키를, 분은 [Min] 키를 짧게 누른 채로 유지하여 변경할 수 있습니다. 피 시간 맞추기를 끝내고 나서, [Menu]키를 누르면, 시간맞추기가 완료됩니다. * 시간 맞추기를 도중에 취소할 때는[Cancel ] 키를 누른다. 가 꺼진다 부탁: [리튬전지]를 내장하고 있으므로, 플러그를 빼도, 현재시간이나 예약시간을 계속 기억합니다. 리튬 배터리는 전원 코드를 뽑아두는 것으로 가정할 때 약 4~5 년의 수명이 예상됩니다. 리튬 배터리가 소모 되면 전원 코드를 꽂았을 때 표시부에 “0:00” 이란 표시가 깜박이지만, 일반적인 조리 기능에는 영향이 없습니다. 손상 또는 사고의 위험이 있으므로 리튬 배터리를 자가 교체하지 마십시오. 새로운 리튬전지를 구하실 때에는 구입하신 판매점에 문의해 주시기 바랍니다 (표지뒤 페이지 참조). 밥을 짓는 도중이란 조리중을 포함합니다.
❙ 타이머 설정 “Timer” 기능은 조리가 완료될 시간을 미리 설정하는 기능입니다. STEP 1. 타이머를 설정하기 전에 먼저 현재 시간을 설정해야 합니다(75 페이지 참조). STEP 2. [Timer] 키를 누르십시오. 보온 램프가 점등되어 있는 경우 먼저 [Cancel] 키를 누르십시오. [Timer] 키를 누를 때마다 “TIMER 1” 과 “TIMER 2” 가 번 갈아 깜박입니다. 둘 중 하나를 선택하십시오. 점멸 점멸 참고: 본 제품은 전원 코드를 뽑은 후에도 설정한 시간이 저장됩니다. 피 STEP 3. 시간은 [Hour]키를, 분은 [Min]키를 짧게 누른 채로 유지하여 변경할 수 있습니다. 참고: ● [Min ] 키는 10 분 간격으로만 변경할 수 있습니다. ● 쌀이 상할 수 있으므로 타이머 설정은 12시간 이내 점멸 로 하십시오. * 전번에 설정한 시간이 표시되므로 같은 시간을 예약할 경우는 시간을 다시 설정할 필요가 없습니다. 피 한 국 어 STEP 4. [Menu]키를 누르고 원하는 메뉴를 선택하십시오. [Menu ] 키를 누를 때마다 표시부 내의 ▲ 삼각형 표시가 시계 방향으로 이동합니다.
Page 78
STEP 5. [Start]키를 누르십시오. 메뉴 표시부에서 ▲ 삼각형 표시의 깜박임이 멈추며 Timer 백미는 백미 이외는 표시등이 켜집니다. 피피 피 Timer 표시등이 켜지지 않을 경우[ Cancel ] 키를 눌러 점등 점등 STEP 1부터 다시 시작하십시오. 타이머를 잘못 설정했을 때는 [Cancel ] 키를 눌러 STEP 2부터 다시 설정하여 주십시오. 타이머는 조리하기에 적절한 시간이 할당되도록 합당한 시간 양식으로 설정해야 합니다. 예약 시간 범위는 아래 표를 참조하십시오. 예약 시간 범위 메뉴 최소 시간 최대 시간 Plain rice, 1 시간 10 분 12 시간 Porridge, Multigrain rice 1 시간 35 분 12 시간 Brown rice 다음과 같은 경우에는 “Timer” 기능이 적용되지 않습니다. • ● “Quick” “Mixed rice(비빔밥) Sweet rice(찰밥)” 및 “Slow cook(조리)” “Steam(쪄 요리)” 메뉴 ● 표시부에 “0:00” 표시가 점멸되는 경우...
보온 밥짓기가 종료되면 자동적으로 보온으로 전환됩니다. 참고: 보온 기능은 최장 12 시간까지만 사용해야 합니다. 피 ■ 보온을 취소할 때는 [Cancel ] 키를 누릅니다. ( 보온램프가 소등. ) 소등 ■ 재 보온할 때 피 [Keep warm] 키를 누릅니다.(보온램프가 점등) 점등 보온 중에는 Keep warm 표시등이 켜진 상태로 유지됩니다. 밥을 속 냄비의 중앙에 몰아 보온하여 주십시오. 또한, 될수있는 한 빨리 드셔 주십시오. 한 보온 경과 시간 “Keep warm(보온)” 모드에서 [Hour ] 키를 누르면 경과 시간이 표시됩니다. 경과 시간은 시간 단위로 최장 24 국 시간까지 표시됩니다. 하지만 보온 경과 시간이 12 시간이 초과된 경우, 표시되는 시간이 깜박이면서 장시간의 보온이 바람직하지 않음을 알립니다. 어 참고: ● 악취, 말라붙음, 변색, 밥의 부패, 속냄비 부식의 원인이 되므로 다음 사항을 삼가해 주십시오. • 12 시간 이상 보온. 밥이 노랗게 변하고 마르며, 냄새가 생길 수 있습니다. 냄새는 대개 냄비 안에서 박테리아가 증식하고 있다는 신호입니다. • 찬밥의 재가열. • 찬밥의 추가. • 주걱을 넣은 채로 "Keep warm(보온)” 모드 사용. • 전원 코드를 뽑은 채로 밥을 따듯하게 보관.
재가열 이 기능은 보온 중인 밥을 방금 지은 밥처럼 높은 온도로 다시 가열하는 기능입니다. 재가열 예외 사항: ● 다음과 같은 조건에서 재가열하면 밥이 마르게 됩니다. 방금 지어서 아직 뜨거운 밥 밥의 양이 쌀 최소 수량보다 적을 경우(71 및 74 페이지의 해당 시간/용량 표 참조) 3회 이상 반복적으로 재가열. ● 밥이 충분히 따듯하지 않을 경우(약55°C 이하), 재가열할 수 없습니다. 이 경우, 전기밥솥에서 삐-삐-삐 하는 경고음이 울리며 밥을 재가열할 수 없음을 알립니다. STEP 1. 보온중의 밥을 푼다 참고: ● Keep warm 표시등이 켜져 있는지 확인하십시오. 점등 그렇지 않으면 가열이 되지 않습니다. ● 열이 충분히 고르게 분산되도록 하려면 속냄비의 절반 이상 밥을 채우지 마십시오. STEP 2. 큰 술 1∼2의 물뿌리기를 균일히 한다 S물을 뿌리면 밥이 마르거나 노랗게 변하는 것을 막을 수 있습니다. 참고: 소량의 밥(약 1 컵)을 재가열하는 경우에는 마르 는 것을 방지할 수 있도록 밥을 속냄비 중앙으로 모으고 가능한 빨리 드십시오.
Page 81
STEP 3. [Start] 키를 누른다 피 점멸 점멸 「READY IN」 가 표시 재가열의 나머지 시간을 표시합니다. 점등 소등 피피피 * 재가열을 중지하고 싶은 경우에는 [Cancel ] 키를 누른다. 한 국 STEP 4. 가열한 밥 전체를 잘 섞어, 균일하게 한다 어 * 속냄비가 움직이지 않도록 요리장갑 등으로 누르면서 섞습니다.
조리 방법 ( “Slow Cook” 메뉴) 음식을 처음에는 끊는 상태에 가깝게 가열한 후 온도를 약 93℃로 내려 끓입니다. 그 후 다시 온도를 약 88°C로 내려 계속 끓입니다. 온도를 서서히 내림으로써 음식에 향이 잘 배이게 하며 장시간 가열해도 일정 온 도를 유지합니다. 이 조리 방법은 스튜와 같이 많은 양을 오랫동안 천천히 끓여야 하는 요리에 적합합니다. 메뉴 예 야채를 넣은 비프 스튜, 오뎅 “야채를 넣은 비프 스튜” 또는 “오뎅” 의 조리법은 메뉴 가이드를 83페이지에 소개되어 있습니다. 참고 • 메뉴 가이드에 설명되어 있지 않은 음식은 끓어 넘칠 수 있으므로 주의하십시오. • 양념이 속냄비의 바닥에 고이지 않도록 잘 섞어서 조리하십시오. • 음식을 육수에서 끓이려는 경우에는 뜨거운 육수를 붓지 마십시오. • 녹말로 걸쭉하게 만들려면 조리 과정의 마지막에 넣으십시오. • 어묵과 같이 반죽된 음식 또는 기타 가공된 수산식품을 가열하면 부풀어지므로 적당량만 사용하십시오. ❙ 기본 조리 절차 STEP 1. 재료를 준비합니다. STEP 2. 속냄비에 재료를 넣고 뚜껑을 닫습니다. 참고 끓이는 요리 메뉴에 대해서는 속냄비의 안쪽에 표기된 눈금 「Plain rice」 눈금 중 “Plain Rice” 에 해당하는 눈금을 사용하십시오. 끓어 넘치 1.0L( 5.5홉 )타입 1.8L( 10홉 )타입 최대...
Page 83
STEP 5. 조리 시간을 설정합니다. [Hour] 및 [Min] 키를 사용하여 조리 시간을 설정합니다. 조리 시간은 5분에서 180분까지 5분 단위로 설정할 수 있습니다. * [Hour] 키를 누를 때마다 조리 시간이 5분씩 증가합니다. [Min] 키를 누를 때마다 조리 시간은 5분씩 감소합니다. 점멸 피 STEP 6. [Start] 키를 한 번 누르십시오. 피 조리가 시작됩니다. 점등 「READY IN」 가 표시 [Start] 키를 누를 때마다 “삐” 소리가 나며 [Start]가 켜집니다. 표시부에 [나머지 시간]이 표시됩니다. 참고 조리 중에는 뚜껑을 열지 마십시오. STEP 7. 조리가 완료됩니다. 표시가 나타납니다. 8번의 “삐” 소리가 울립니다. LCD 화면에 “0h” 표시가 나타납니다. 피피피… [Keep Warm] 램프가 켜지며 LCD 화면에 “0h” 점등 ( 8번 울린다) * 음식이 완전히 조리되지 않았다면 [Keep Warm] 램프가 켜진 상태에서 [Hour] 키를 눌러서 추가 조리 시간을 설정하고 [Start] 키를 누릅니다. (조 리 시간은 최대 30분까지 연장할 수 있습니다.) 소등 한 표시 국...
찜( “Steam” 메뉴) 쪄 요리 STEP 1. 속냄비에 물을 붓습니다. 찜 바구니에 찔 음식을 넣고 뚜껑을 닫습니다. 아래에서 물 높이를 참조하십시오. 물 높이(제공된 계량 컵을 사용하십시오): 1.0L( 5.5홉 )타입 3 1/4컵(585mL/20oz) 1.8L( 10홉 )타입 4 1/2컵(810mL/28.5oz) 제공된 계량컵을 사용해 스팀 바스켓를 물을 첨가합니다. 세트 한다 참고 찜 조리를 할 때에는 속냄비에 너무 많거나 적은 양 의 물을 넣지 마십시오. 스팀 바스켓 물 STEP 2. 전원 코드를 콘센트에 연결하십시오. STEP 3. [Menu] 키를 눌러 “Steam” 메뉴를 선택합니다. 한 [Menu] 키를 누를 때마다 “삐” 소리가 나며 가 “Steam” 위치에서 점멸합니다. 국 어 피 점멸...
Page 86
STEP 4. 찌는 시간을 설정합니다. [Hour] 및 [Min] 키를 사용하여 찜 시간을 설정합니다. 조리 시간은 5분에서 60분까지 5분 단위로 설정할 수 있습니다. 피 ● 찌는 시간을, 40분 이상으로 설정할 때 [Hour] 키를 사용합니다. * [Hour] 키를 누를 때마다 조리 시간이 5분씩 증가합니다. [Hour] 키를 누를 때마다 “삐” 소리가 나며 가 “Steam” 위치에서 점멸합니다. 점멸 ● 찌는 시간을, 40분 이하로 설정할 때 [Min] 키를 사용합니다. * [Min] 키를 누를 때마다 조리 시간은 5분씩 감소합니다. 피 [Min] 키를 누를 때마다 “삐” 소리가 나며 가 “Steam” 위치에서 점멸합니다. 점멸 *찌는 시간을 40분으로 설정할 경우 설정이 필요하지 않습니다. STEP 5. [Start] 키를 한 번 누르십시오. 찜이 시작됩니다. 피 [Start] 키를 선택하면 “삐” 소리가 울리고 키가 켜집니다. 점등 「READY IN」 가 표시 LCD 화면에 남은 시간이 나타나고 찜이 시작됩니다. 찌는 시간을 참고 35분으로 설정할 ● 뚜껑을 열 때 증기에 주의하십시오. STEP 6. 찜이 완료되면 “삐” 소리가 8회 울립니다. 찜이 완료되면 “삐” 소리가 8회 울립니다. LCD 화면에 “0h” 표시가 나타나고 “Keep 피피피…...
[찜 시간을 연장하려면] 보온 램프가 깜빡이는 동안 [Hour] 키를 눌러서 찜 시간을 연장하고 [Start] 키를 누릅니다. (최대 15분까지 연장 할 수 있습니다.) 참고 ● 음식이 완전히 조리되지 않은 경우 찜 시간을 추가하기 전에 [Cancel ] 키를 누르지 마십시오. 그럴 경우 이 기 능이 해제되며 찜 시간을 연장할 수 없습니다. 그러나 실수로 [Cancel ] 키를 누른 경우는 다음과 같은 방법으 로 계속 조리할 수 있습니다. (1) 속냄비를 꺼내서 젖은 행주 위에 올려 놓습니다. (2) 본체 뚜껑을 열어 놓아 본체와 속냄비를 약 10분간 식힙니다. (3) 속냄비를 다시 본체에 넣습니다. (4) 84페이지의 3 단계부터 찜 절차를 반복합니다. ● 찜이 끝난 후에는 즉시 음식을 꺼내십시오. 음식을 안에 너무 오랫동안 놓아두면 뚜껑 안쪽에 맺힌 수분이 떨어져 음식이 젖을 수 있습니다. STEP 7. 조리를 마치려면 [Cancel] 키를 누른 다음 전원 플러그를 뽑 고 AC 전원 코드를 치워 두십시오. 찜이 끝난 후에는 같은 날 본체를 청소해 두십시오. (87페이 지 참조). 소등 피 ❙ 권장 찜 시간 조리할 식재료 분량 권장 찜 시간 재료를 자를 때와 찔 때의 요령 1 조각 (150 - 200 g) 닭고기 30 - 40 분 여러 군데 칼집을 낸 것 (5.3 - 7.0 oz) 저민 것 (150 - 200 g) 두께를 2cm 미만으로 저민 것 흰 살 생선 20 - 25 분...
손질 방법 손질에 관해서는 117, 1 18페이지에 기재된 방법으로 실시하십시오. 기타 서비스는 인가받은 서비스 담당자가 실시합니다. 모든 부품은 손으로만 닦아야 하며 식기세척기는 사용할 수 없습니다. 사용하신 뒤에는 늘 청결하게 사용하실 수 있도록 , 반드시 곧바로 씻어 주시기 바랍니다 . 또 , 정기적으로 씻는 등 손질을 해 주시기 바랍니다 . ◆전원플러그를 뽑고 , 본체가 식은 다음에 청소를 합니다 . ◆스폰지•헝겊은 부드러운 것을 사용합니다 . ◆부엌용...
고장일까? 하고 생각이 되면 수리를 의뢰하기 전에, 다음의 점을 조사하여 주십시오. 참조 페 이럴 때는 여기를 확인하고 이렇게 처리하여 주십시오 이지 본체쪽 플러그가 부속되어 있는 경우 콘센트쪽 플러그를 콘센트에 , 콘센트쪽 플러그가 콘센트에 , 본체쪽 플러그를 본체에 밥이 다 되지 않는다 , 64 • 69 • 본체쪽 플러그가 본체에 각각 확실하게...
Page 92
참조 페 이럴 때는 여기를 확인하고 이렇게 처리하여 주십시오 이지 시 간 맞 춤 때 , [Hour] 또 는 밥짓기중•보온중•타이머예약중•재가열중에는 시간맞추기를 할 수 없 [Min] 키를 눌러도 시간설정 습니다 . 모드로 되지않는다 그대로 내버려두면 죽이 풀처럼 보온 램프가 점멸한다 . 「Porridge」...
Page 124
Phone Number: Sydney (02) 9728-2239 Monday-Friday 9AM-5PM EMAIL: galaxyau@bigpond.net.au For All Other Countries Please contact nearest Tiger Customer Service in your area, or the dealer where original purchase was made. TIGER CORPORATION Head Office: 3-1 Hayamicho, Kadoma City, Osaka 571-8571, Japan...
Need help?
Do you have a question about the JBA-T10W and is the answer not in the manual?
Questions and answers