Zelmer ZHB1004P User Manual
Hide thumbs Also See for ZHB1004P:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39

Quick Links

ZHB1004P
ZHB1004S
ZHB1006S
BLENDER RĘCZNY
ручной блендер
/ hand blender
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
BLENDER RĘCZNY
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
RUČNІ MIXÉR
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
RUČNÝ MIXÉR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
BOTMIXER
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
BLENDER DE MANA
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
РУЧНОЙ БЛЕНДЕР
6–9
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG
РУЧНИЙ БЛЕНДЕР
10–13
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
UA
РУЧНИЙ БЛЕНДЕР
14–17
USER MANUAL
EN
HAND BLENDER
18–21
22–25
26–29
30–33
34–38
39–42

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer ZHB1004P

  • Page 1 ZHB1004P ZHB1004S ZHB1006S BLENDER RĘCZNY ручной блендер / hand blender INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BLENDER RĘCZNY РУЧНОЙ БЛЕНДЕР 6–9 26–29 NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА RUČNІ MIXÉR РУЧНИЙ БЛЕНДЕР 10–13 30–33 NÁVOD NA OBSLUHU ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ RUČNÝ MIXÉR РУЧНИЙ...
  • Page 2 ZHB1006S ZHB1004P ZHB1004S...
  • Page 3 ZHB1004P ZHB1004S ZHB1004P ZHB1004P ZHB1004S ZHB1004S...
  • Page 5 5°C...
  • Page 6 Pojemnik minimalaksera należy ● W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy zawsze umieszczać na czystej używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. i płaskiej powierzchni. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Podczas użytkowania, urządzenie ●...
  • Page 7 Blendery zbudowane są w II klasie izolacji, nie wymagają nasadkę miksującą metalowych sztućców, takich jak uziemienia noże czy widelce. Blendery ZELMER spełniają wymagania obowiązujących norm. ● Nie używaj nasadki miksującej bez zanurzenia jej Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: w produktach, w przypadku cieczy jej poziom nie powi- –...
  • Page 8: Budowa Urządzenia

    Budowa urządzenia Minimalakser Napęd blendera ZHB1004P Przycisk włącz/wyłącz ZHB1004S Przycisk turbo, maksymalna prędkość Pojemnik minimalaksera Regulator prędkości Nóż minimalaksera Nasadka miksująca Pokrywa minimalaksera z przekładnią Uchwyt ścienny Pokrywka pojemnika minimalaksera Pojemnik do miksowania Ostrza noża minimalaksera są bardzo ostre. Pokrywka pojemnika do miksowania Zachowaj szczególną...
  • Page 9 środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! Przed czyszczeniem, odłącz urządzenie od źródła zasilania. Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska Po każdorazowym użyciu wyposażenia napędu blen- ● dera, dokładnie umyj części wyposażenia mające kontakt DANE KONTAKTOWE: z przetwarzanym produktem.
  • Page 10 Nezapínejte spotřebič se svinutou ● Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí- přívodní šňůrou. vat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Spotřebič mohou používat osoby ● Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní...
  • Page 11 ): 72 dB/A. Nedodržení těchto pokynů může Zařízení mají II. třídu ochrany, uzemnění není nutné způsobit poškození přístroje Mixer a šlehač ZELMER splňují požadavky platných norem. Zařízení je shodné s požadavky direktiv: ● Přístroj zapojujte vždy do elektrické zásuvky (pouze na –...
  • Page 12 Vyšší rychlosti jsou vhodné ke šlehání Mixujte 200 g středně tvrdého sýru (Ementál atd.) pod dobu vajec, přípravě moučníků, atd. cca 10 sekund pro dosažení ideálně rozmělněného sýru urče- ného k posypání těstovin. Minimixér Metla ZHB1004P ZHB1004S ZHB1004P Nádoba minimixéru ZHB1004S Nůž minimixéru Metla Víko minimixéru s převodovkou...
  • Page 13: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo dem k obsluze. zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
  • Page 14 ● Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov, Vám odporúčame potrebné, aby ste ho pevne ucho- používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušen- stvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. pili za jeho rukoväť. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimo- Do nádoby na mixovanie nelejte...
  • Page 15: Popis Zariadenia

    ● uzemnenie Ponorný nástavec používajte, iba ak je ponorený do tekutiny, pričom jej hladina by nemala presahovať polo- Ponorné mixéry ZELMER vyhovujú požiadavkám platných vicu výšky nástavca. noriem. ● Zariadenie neumiestňujte v blízkosti tepelného zdroja. Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc: Chráňte napäťový...
  • Page 16: Nastavenie Rýchlosti

    Nástenný držiak Nôž mixéra držte iba za jeho umelohmotnú časť. ZHB1004P SPÔSOB POUŽITIA MIXOVACEJ NÁDOBY ZHB1004S Zariadenie slúži na sekanie mäsa, tvrdých syrov, cibule, Nástenný držiak priskrutkujte pomocou priložených skrutiek, byliniek, cesnaku, ovocia, zeleniny, orechov a mandlí (pozri do dvoch otvorov vyvŕtaných do steny.
  • Page 17 Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. všetky diely príslušenstva, ktoré ste použili na spracovanie Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. surovín. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojená do systému Po umytí, príslušenstvo ponorného mixéra vysušte ● ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM –...
  • Page 18 A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy A készülék használata közben erő- ● használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. sen tartani kell a fogantyújánál fogva. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Tekintettel a szétfröccsenő olaj által ●...
  • Page 19 Ha nem tartja be az előírásokat A mixerek a II. szigetelési osztályba tartoznak, földelést nem veszélynek teszi ki a tulajdonát igényelnek A ZELMER mixerei az érvényes szabványoknak megfelelnek. ● A készüléket csak, annak a paraméter tábláján meg- A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő: adott feszültségnek megfelelő...
  • Page 20 Példa alkalmazás: Reszelt sajt főtt tésztákra Mini turmixgép Daráljon le 200 g kemény sajtot (Ementáli stb.) 10 másod- ZHB1004P percig, hogy ideális reszelt sajtot kapjon, amit főtt tésztákra ZHB1004S lehet szórni. A mini turmixgép edénye Habverő...
  • Page 21: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    Dugja be a habverőt az áttételbe. ● Környezetvédelem – óvjuk környezetünket Helyezze az élelmiszert az edénybe. ● A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő Egyik kézzel a botmixer hajtóművét tartva, a másikkal ● helyre. pedig az edényt, nyomja meg a kapcsolót. A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő...
  • Page 22: Indicaţii Privind Siguranţa

    Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să pii de ulei. folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs. Nu porniţi aparatul atunci când cablul ●...
  • Page 23: Structura Aparatului

    Blenderele sunt construite în clasa a II-a de izolaţie, nu nece- furculiţe în interiorul recipientului în timp ce aparatul sită împământare funcţionează. Blenderele ZELMER corespund cerinţelor normelor în ● Nu folosiţi accesoriul de mixare fără a-l introduce în vigoare. produsele ce trebuie mixate; în cazul unui lichid, nivelul Aparatele sunt în conformitate cu cerinţele directivelor:...
  • Page 24 Suport pentru perete Lama de tocare trebuie prinsă numai de mânerul de plastic integrat. ZHB1004P UTILIZARE CU MINIMALAXOR ZHB1004S Pentru a mărunţi carnea, a tăia brânzeturi dure, cepe, ierburi Pentru a monta suportul pe perete, faceti două orificii si fixaţi aromate, usturoi, fructe, legume, nuci si migdale (vezi tabe- cu ajutorul diblurilor şi a şuruburilor din dotare.
  • Page 25 Atât accesoriul de tocare, cât si lama pot fi curătate în ● UTILIZAREA CU TEL masina de spălat vase. Pentru a bate cremă, albusuri de ou sau lapte (lapte rece, Adaptorul trebuie curătat numai cu o lavetă umedă. ● temperatura maximă 8°C). Introduceţi mecanismul de acţionare în unitatea blenderu- ●...
  • Page 26 Всегда ставьте стакан на ровной ● Для достижения наилучших результатов рекомендуем и чистой поверхности. использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого про- При включенном устройстве его ● дукта. следует крепко держать за ручку. Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк- цией...
  • Page 27 заводском щитке прибора. ● Запрещается в процессе работы устройства поме- Блендеры имеют II класс изоляции, не требуют заземле- щать в резервуар металлические приборы, такие ния как ножи или вилки. Блендеры ZELMER отвечают требованиям соответствую- ● Не рекомендуется использовать блендерную щих норм.
  • Page 28 Устройство блендера Мини-комбайн Основной блок ZHB1004P Кнопка вкл./выкл. ZHB1004S Кнопка Турбо, максимальная скорость Стакан мини-комбайна Регулятор скорости Лезвие мини-комбайна Блендерная насадка Крышка мини-комбайна с переходником Настенное крепление Крышка чаши мини-комбайна Стакан для перемешивания Нож мини-кобайна очень острый. Соблю- Крышка стакана для перемешивания...
  • Page 29 Насадку нельзя мыть в посудомоечной машине. ● Измельчающую насадку следует сушить в верти- Венчик ● кальном положении (ножом кверху), чтобы высушить остатки воды. ZHB1004P ZHB1004S ВЕНЧИК Венчик Снимите венчик с переходника. ● Переходник венчика Помойте венчик в посудомоечной машине. Переходник...
  • Page 30 За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме Винаги слагайте купата на паса- ● да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. тора върху чиста, равна повърх- Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- ност.
  • Page 31 Не включвайте приставката за пасиране, без да сте я потопили в продуктите, ако разбивате течности, мяване тяхното ниво не бива да надвишава половината Пасаторите ZELMER отговарят на изискванията на дейст- височина на приставката. ващите стандарти. ● Не поставяйте уреда близо до източници на топлина...
  • Page 32 Елементи на уреда Универсална приставка за кълцане Задвижващо устройство на блендерa ZHB1004P Бутон включване / изключване ZHB1004S Турбо бутон, максимална скорост Съд на минимиксера Регулатор на скоростта Нож на минимиксера Приставка за пасиране Капак на минимикесера с предавка Стойка за монтиране на стена...
  • Page 33 кашкавал, идеален за поръсване на макаронени ястия. положение (страната с ножовете да гледа нагоре), за да може да изтече водата. Приставка за разбиване ПРИСТАВКА ЗА РАЗБИВАНЕ ZHB1004P Извадете бъркалката от задвижващия механизъм. ● ZHB1004S Измийте бъркалката в съдомиялна машина. Задвижва- ●...
  • Page 34 Для досягнення найкращих результатів рекомендуємо Чашу міні-комбайна слід завжди ● використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. ставити на чисту і рівну поверхню. Просимо старанно прочитати цю інструкцію з експлуата- При використанні прилад слід ●...
  • Page 35 Під час роботи приладу заборонено підставляти під подрібнюючу насадку металеві прибори, такі як ножі заземлення чи виделки. Блендери ZELMER відповідають вимогам діючих стандар- ● Не користуйтеся подрібнюючою насадкою без зану- тів. рення її у продукти, у випадку рідини, її рівень не...
  • Page 36 Складові частини обладнання Кухонний міні-комбайн Корпус блендера ZHB1004P Кнопка вмикання/вимикання ZHB1004S Турбо-кнопка, максимальна швидкість Чаша міні-комбайна Регулятор швидкості Ніж міні-комбайна Змішувальна насадка Кришка міні-комбайна з перехідником Настінне кріплення Кришка чаші міні-комбайна Чаша для подрібнення Леза ножа міні-комбайна дуже гострі. Кришка чаші для подрібнення...
  • Page 37 тий сир для посипання страв із макаронів. Не мийте подрібнюючу насадку в посудомийній машині. ● Насадку слід сушити у вертикальному положенні Віничок ● (ножем догори), щоб забезпечити стікання води. ZHB1004P ВІНИЧОК ZHB1004S Витягніть віничок з перехідника. ● Віничок Помийте віничок у посудомийній машині. Перехідник...
  • Page 38: Транспортування І Зберігання

    Транспортування і зберігання ● Транспортування виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил, які діють на конкретному виді транспорту. ● Під час перевезення повинна бути усунена можли- вість переміщенння виробів всередині транспорного засобу. ● Під час транспортування залізницею перевезення повинно...
  • Page 39: Health Hazard

    Do not operate the appliance with the ● cable still coiled. Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. Appliances can be used by persons ● In order to achieve best possible results we recommend using with reduced physical, sensory exclusively original Zelmer accessories.
  • Page 40: Appliance Description

    ): 72 dB/A. All blenders are class II insulation and do not require result in injuries. grounding ZELMER blenders comply with all current standards. CAUTION! The appliance complies with current directives: – Low Voltage Directive (LVD) – 2006/95/EC. Risk of property damage –...
  • Page 41: Speed Selector

    Higher speeds sprinkling over pasta dishes. are suitable for beating eggs, preparing batters, etc. Whisk Mini food processor ZHB1004P ZHB1004P ZHB1004S ZHB1004S Whisk Mini food processor container...
  • Page 42: Ecology - Environment Protection

    WHISK Take the whisk out of the motor unit. ● Wash the whisk in the dishwasher. The motor unit must ● only be cleaned with a damp cloth. Never immerse the lid of the mini food processor with whisk gear in water and do not wash in the dishwasher.
  • Page 44 Minimalakser z pokrywką – szybkie rozdrabnianie Мини-комбайн с крышкой – быстрое измельчение i siekanie Trzepaczka – ubijanie piany Pojemnik и размол Венчик для взбивания Мерный do miksowania ze skalą i pokrywką Praktyczny стакан для смешивания с крышкой Практичный uchwyt do mocowania na ścianie – wygodne крючок...

This manual is also suitable for:

Zhb1004sZhb1006s

Table of Contents