Zelmer 17Z021 User Manual
Hide thumbs Also See for 17Z021:
Table of Contents
  • Dane Techniczne
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Technické Údaje
  • ČIštění a Údržba
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Čistenie a Údržba
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Техническая Характеристика
  • Замена Фильтра - Удаление Накипи
  • Экология - Забота О Окружающей Среде
  • Технически Данни
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище
  • Транспортування І Зберігання
  • Ekologija: Rūpinkimės Aplinka

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32
PL
Solidna obudowa z matowej stali nierdzewnej.
CZ
Pevný kryt z matné nerezové oceli.
SK
Spoľahlivý kryt z matnej nehrdzavejúcej ocele.
HU
Erős külső burkolat rozsdamentes matt acélból.
RO
Carcasǎ solidǎ din oţel inoxidabil, mat.
RU
Прочный корпус из матовой нержавеющей стали.
BG
Cолиден корпус от матова неръждаема стомана.
UA
Солідний корпус з матової нержавіючої сталі.
EN
Durable housing made of stainless steel.
PL
Wyjmowany fi ltr zatrzymujący osady.
CZ
Odnímatelný fi ltr pro zachytávání usazenin.
SK
Vyberateľný fi lter na odlučovanie usadenín.
HU
Az üledéket felfogó kivehető szűrő.
RO
Filtru detaşabil care reţine depunerile.
RU
Съемный сетчатый фильтр для очистки воды.
BG
Свалящ се филтър за задържане на утайката.
UA
Фільтр, що виймається для затримання осаду.
EN
Removable sediments fi lter.
PL
Dwustronny wskaźnik poziomu wody.
CZ
Oboustranný ukazatel úrovně vody.
Dvojstranný ukazovateľ hladiny vody.
SK
HU
Kétoldali vízszintjelző.
RO
Indicator al nivelului apei pe cele douǎ pǎrţi.
Указатель уровня воды с обеих сторон прибора.
RU
BG
Индикатор на нивото на водата.
UA
Двосторонній індикатор рівня води.
Two-sided water level indicator.
EN
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
17Z021
Czajnik elektryczny
Electric kettle
PL
RO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
FIERBĂTOR ELECTRIC
Typ 17Z021
Tip 17Z021
4–6
16–18
CZ
RU
NÁVOD K POUŽITÍ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ELEKTRICKÁ KONVICE
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК
Typ 17Z021
Tип 17Z021
7–9
19–21
SK
BG
NÁVOD NA OBSLUHU
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ELEKTRICKÁ KANVICA
ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА
Typ 17Z021
Тип 17Z021
10–12
22–24
HU
UA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ELEKTROMOS VÍZFORRALÓ
ЕЛЕКТРОЧАЙНИК
17Z021 Típus
Тип 17Z021
13–15
25–27
instrukcja
użytkowania
user
manual
Linia Produktów
LT
VARTOJIMO INSTRUKCIJA
ELEKTRINIAI VIRDULIAI
Tipas 17Z021
28–29
Krajalnica
Czajnik
LV
Slicer
Electric kettle
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
ELEKTRISKĀS TĒJKANNAS
Tips 17Z021
30–31
ET
KASUTUSJUHEND
ELEKTRITEEKANNUD
Tüüp 17Z021
32–33
EN
USER MANUAL
ELECTRIC KETTLE
Type 17Z021
34–36
17Z021
Czajnik elektryczny
Electric kettle
Product Line
Maszynka
Maszynka
do mielenia
Robot kuchenny
Sokowirówka
Mikser
Blender ręczny
Meat mincer
Food processor
Juice extractor
Mixer
Hand blender
www.zelmer.pl
www.zelmer.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 17Z021

  • Page 1 Указатель уровня воды с обеих сторон прибора. Индикатор на нивото на водата. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE VARTOJIMO INSTRUKCIJA Двосторонній індикатор рівня води. CZAJNIK ELEKTRYCZNY FIERBĂTOR ELECTRIC ELEKTRINIAI VIRDULIAI Two-sided water level indicator. Typ 17Z021 Tip 17Z021 Tipas 17Z021 4–6 16–18 28–29 Maszynka Maszynka Krajalnica Czajnik...
  • Page 2 ● Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elek- używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. trycznej (jedynie prądu przemiennego) o napięciu ............... .
  • Page 3: Dane Techniczne

    żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem z gniazdka zasilającego. ochronnym. Należy zwracać uwagę, aby nie przekraczać Czajnik ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. znamionowej pojemności czajnika podczas Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: nalewania wody. Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) –...
  • Page 4: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska DANE KONTAKTOWE: zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ● http://www.zelmer.pl/akcesoria­agd/ salon firmowy – sprzedaż internetowa ●...
  • Page 5: Technické Údaje

    Zástrčku ze zásuvky nevytahujte taháním za šňůru. ● Konvici lze používat pouze s originálním podstavcem Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí- vat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto ZELMER určeným k danému typu konvice. ● speciálně pro tento výrobek.
  • Page 6: Čištění A Údržba

    V případě zapnutí prázdné konvice dojde k okamžitému Korpus konvičky (Obr. A) vypnutí konvice tepelnou pojistkou. Aby bylo možné varnou konvici znovu zapnout, musi vychladnout tepelná pojistka. Ocelový plášť Tento proces je možné urychlit nalitím studené vody do kon- Stupnice vice.
  • Page 7: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Více na www.elektrowin.cz. Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis- cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN. Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použi- tím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
  • Page 8 Nevyťahuj zástrčku zo zásuvky ťahaním za kábel. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- ● Kanvica môže byť používaný iba s pripojenou napája- žívať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo cou podložkou, určenou pre daný typ. bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. ●...
  • Page 9: Čistenie A Údržba

    V prípade zapnutia prázdnej kanvice nastane automatické Korpus kanvice (Obr. A) vypnutie napätia tepelným vypínačom. Pre opätovné zapnu- tie kanvica musí vychladnúť. Možno to urýchliť naliatím do Kovové teleso kanvice studenej vody. Pre opätovné zapnutie kanvice po Ukazovateľ hladiny vody vychladení...
  • Page 10: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk. Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- ných strediskách.
  • Page 11 A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- ● A készüléket kizárólag a berendezés adattábláján fel- náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- tüntetett feszültségű, és földeléssel ellátott elektromos mékhez lettek kifejlesztve. hálózatra csatlakoztassa (kizárólag váltóáramúra).
  • Page 12: Tisztítás És Karbantartás

    Tartós használat esetén a hálózati kábeldugóját nem szük- A berendezés megfelel a vonatkozó magyar és európai biz- séges kihúzni a konnektorból. tonsági szabványoknak. A víz feltöltése során ügyeljen arra, hogy ne A Zelmer vízforralók megfelelnek a következő direktíváknak: lépje túl a készülék tartályának névleges űrtar- Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – talmát.
  • Page 13: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre. A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe. A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni, a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló helyen. A fém alkatrészeket leadni a MÉH­be. Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt!!! Az Importőr/gyártó...
  • Page 14 Atenţie! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun­ Nerespectarea poate provoca pagube materiale venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. ● Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să Dispozitivul trebuie conectat întotdeauna la priza reţe- folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer.
  • Page 15 Dacă intenţionaţi să folosiţi mai departe fierbătorul electric, Fierbătorul electric ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor nu este necesară scoaterea ştecărului din priza electrică. în vigoare. Aparatul este în conformitate cu cerinţele directivelor: Trebuie să fiţi atent(ă), să nu depăşiţi nivelul...
  • Page 16: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    ● În cazul în care au mai rămas depuneri de calcar pe fundul fierbătorului, repetaţi operaţiunea de curăţare descrisă mai devreme. ● (10) în fierbă- După încheierea operaţiunii, montaţi filtrul tor, procedând în mod invers ca la scoaterea lui. Neîndepărtarea depunerilor de calcar de pe fierbător poate conduce la deteriorarea sa.
  • Page 17 ● Прибор всегда подключайте к гнезду электросети использовать только оригинальные аксессуары компа- (только переменного тока) с напряжением, соответ- нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого ствующим поданному на информационном табло при- продукта. бора, а также оборудованного безопасным кольцом. Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк- ●...
  • Page 18: Техническая Характеристика

    Чайник имеет I класс изоляции. Питающий электропро- 8 Когда вода закипит, чайник выключится автомати- вод и вилка имеют заземление. чески. Выключатель вернется в исходное положение – Электрический чайник ZELMER отвечает требованиям индикатор погаснет. действующих норм. Если предусмотрена дальнейшая эксплуатация чайника, Прибор...
  • Page 19: Экология - Забота О Окружающей Среде

    ● Снова наполните чайник свежей водой, вскипятите и вылейте. ● В случае, если на дне чайника еще останется накипь, действия нужно повторить. ● (10) Закончив удаление накипи, установите фильтр на место в обратной очередности. Несвоевременное удаление накипи может привести к повреждению чайника. Экология – забота о окружающей среде Kаждый...
  • Page 20 Уредът трябва винаги да бъде включен в контакт да използвате само оригинални аксесоари от фирмата (само променлив ток) оборудван със щифт за зазе- Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. мяване, съвместим с напрежението както е посо- Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- чено...
  • Page 21: Технически Данни

    матично, а превключвателят ще се върне на изходното и щeпсeл със зaщитeн кoнтaкт. положение – лампата ще изгасне. Каната ZELMER отговаря на изискванията на действа- Ако ще използвате каната и занапред, не е необходимо щите стандарти. щепселът на захранващия кабел да се изважда от елек- Уредът...
  • Page 22: Екология - Грижа За Околната Среда

    ● Ако е останал котлен камък на дъното, повторете гореописаните действия. ● След приключване на тези действия поставете фил- търа (10) в каната по ред, обратен на свалянето на филтъра. Ако котленият камък не се отстранява от каната, това може да доведе до повре- датай. Екология – Грижа за околната среда Всеки...
  • Page 23 ● Прилад завжди підключайте до гнізда електроме- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари режі (лишее змінного струму) із напругою, що від- компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього повідає поданій на інформаційному табло приладу, продукту. а також оснащеного безпечним кільцем. Просимо Вас уважно прочитати інструкцію з експлуатації, ●...
  • Page 24 лення з захисною жилою і штепселем з захисним кон- 8 Після скип’ятіння води, електрочайник автоматично тактом. виключиться, вимикач повертається у вихідне положення Чайники ZELMER відповідають вимогам чинних стан- – лампочка згасне. дартів. Якщо передбачається подальша експлуатація чайника, Пристрій відповідає вимогам директив: немає...
  • Page 25: Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

    ● Вилити оцет, чайник виполоскати чистою водою. ● Наповнити чайник свіжою водою, скип’ятити її, після скип’ятіння вилити воду. ● Якщо камінь залишився на дні, повторіть вказані вище дії. ● (10) в електро- Після очищення, установіть фільтр чайник, виконуючи дії, протилежні до тих, що прово- дяться...
  • Page 26 Zelmer produktų naudotoju. ● Virdulys turi būti eksploatuojamas tiktai su pridedamu Siekiant geriausių darbo rezultatų, rekomenduojame naudoti maitinimo pagrindu, kuris skirtas atitinkamam prietaiso tik originalias Zelmer firmos detales. Jos sukurtos būtent tipui. šiam prietaisui. ● Naudokite prietaisą tiktai vandeniui virti.
  • Page 27: Ekologija: Rūpinkimės Aplinka

    Pakartotinam virdulio įjungimui, po jo ataušimo (maždaug Virdulio konstrukcija (Pav. A) 15 min.), reikia jį nuimti nuo maitinimo pagrindo, vėl jį ten pastatyti ir įjungti įspaudžiant svirtinį mygtuką (7). Virdulio Plieninis korpusas aušimą galima pagreitinti įpylant į jį šalto vandens. Vandens lygio indikatorius Snapelis Valymas ir priežiūra...
  • Page 28 ● Nenovietojiet tējkannu uz karstiem priekšmetiem vai to Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, jālieto tikai oriģināli Zelmer aksesuāri. Tie tika izstrādāti speciāli šim produktam. tuvumā. ● Neiegrimsiet tējkannu vai tās pamatni ūdenī aizpildīša- Lūdzam uzmanīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju. Īpašu nas un tīrīšanas laikā.
  • Page 29 Lai vēlreiz ieslēgt tējkannu pēc atdzišanas (apm. 15 min.), Tējkannas konstrukcija (Zim. A) noņemiet to no pamata, pēc tam vēlreiz tur novietojiet un ieslēdziet, spiežot sviru (7). Tējkannas atdzišanu var paātri- Tērauda korpuss nāt, ieliešot tur aukstu ūdeni. Ūdens līmeņa rādītājs Snīpis Tīrīšana un konservācija (Zim.
  • Page 30 Kallid kliendid! pinnale; toitejuhe ei või rippuda laua serva või plaadi kohal ega puutuda kuuma pinda. Õnnitleme meie seadme valimise puhul ning tere tulemast ● Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust, tõmmates juht- Zelmeri toodete kasutajate hulka. mest. Parima tulemuse saavutamiseks soovitame kasutada alati ●...
  • Page 31 Teekannu ehitus (Joonis A) Puhastamine ja hooldus (Joonis C) Teraskorpus Puhasta ainult külm kann! Veetaseme näidik Tila 1 Võtke toitejuhe vooluvõrgust välja. Kaas 2 Võtke filter kannust välja (10). Kaaneavamisnupp 3 Teekannu välispinda puhastage pehme, nõupesemisva- Käepide hendis niisutatud lapiga. Lüliti Veeplekkide eemaldamiseks kannu seest­ ja väljastpoolt Toitejuhtme paigutuskoht kasutage äädikas niisutatud lappi.
  • Page 32: Dear Customers

    Dear Customers! Caution! Congratulations on your choice of our appliance, and Not observance can result in damage to welcome among the users of Zelmer products. possessions In order to achieve best possible results we recommend ● Always plug in the appliance to a mains outlet using exclusively original Zelmer accessories.
  • Page 33 7 Turn the kettle on by pressing the lever (7) – the indicator 1.7 liter capacity. light will come on. Zelmer electric kettles are built in I class insulation and they 8 The kettle switches off automatically when the water are equipped with supplying cord with grounding wire and has reached the boiling point, the lever switch returns to its grounding plug.
  • Page 34: Ecology - Environment Protection

    ● Fill the kettle up with fresh water, boil the water and pour it out after is has boiled. ● Repeat the above procedure if there still is scale on the bottom. ● When the procedure is finished, replace the fiter (10) in the kettle, following the procedure of taking the filter out in reverse order.

This manual is also suitable for:

17z01217z018

Table of Contents