Table of Contents
  • Table of Contents
  • Характеристика Электрического Чайника
  • Техническая Характеристика
  • Соответствие Нормам
  • Oписание Прибора
  • Устройство Электрического Чайника
  • Подготовка Чайника К Работе, Первое Включение И Эксплуатация
  • Очистка И Консервация
  • Замена Фильтра - Удаление Накипи
  • Экология - Забота О Окружающей Среде

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

RO
14–16
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Fierbător electric
Tip 17Z015 ZELMER
RU
17–19
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
OБСЛУЖИВАНИЮ
Электрический чайник
ZELMER Tип 17Z015
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
BG
20–22
Електрическа кана
ZELMER Тип 17Z015
PL
2–4
Czajnik elektryczny
ZELMER Typ 17Z015
SK
8–10
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Elektrická kanvica
ZELMER Typ 17Z015
UA
23–26
ІНСТРУКЦІЯ З
КОРИСТУВАННЯ
Електрочайник
ZELMER Тип 17Z015
CZ
5–7
NÁVOD K OBSLUZE
Elektrická konvice
ZELMER Typ 17Z015
HU
11–13
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Elektromos vízforraló
ZELMER 17Z015 Típus
EN
27–29
USER MANUAL
Electric kettle
ZELMER Type 17Z015

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 17Z015 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zelmer 17Z015

  • Page 1 2–4 5–7 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NÁVOD K OBSLUZE Czajnik elektryczny Elektrická konvice ZELMER Typ 17Z015 ZELMER Typ 17Z015 8–10 11–13 NÁVOD NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI UTASÍTÁS Elektrická kanvica Elektromos vízforraló ZELMER Typ 17Z015 ZELMER 17Z015 Típus 14–16 17–19 20–22 23–26 27–29 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ИНСТРУКЦИЯ...
  • Page 2 Spis treści – Czajnik typ 17Z015 bardzo szybko gotuje wodę i pobiera do 10A prądu z instalacji elektrycznej. Charakterystyka czajnika elektrycznego .............2 Sprawdź, czy zastosowane bezpieczniki sieci, przystosowane są do ta- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania czajnika kiego poboru prądu. W czasie gotowania wody odłącz inne urządzenia elektrycznego ....................2...
  • Page 3 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. – Włącz czajnik naciskając przycisk wyłącznika Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. w poz. I. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stonie www.zelmer.pl. – Lampka sygnalizacyjna zaświeci się. Opis czajnika Należy zwracać uwagę, aby nie prze- Czajnik elektryczny posiada: kraczać...
  • Page 4 Czyszczenie i konserwacja Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! Czyść tylko zimny czajnik! – Wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka zasilającego. Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska – Wyjmij filtr. – Zewnętrzne powierzchnie czyść przy pomocy miękkiej ściereczki zwilżo- DANE KONTAKTOWE: nej płynem do mycia naczyń.
  • Page 5 K čištění nepoužívejte agresivní čisticí prostředky a přípravky obsahující – Varná konvice typ 17Z015 se vyznačuje velmi rychlým ohřevem vody písek. Mohlo by například dojít k odstranění nápisů a informačních zna- a okamžitým odběrem proudu až 10A. Zkontrolujte, zda jištění Vaši zá- ček z povrchu přístroje.
  • Page 6 Před prvním použitím umyjte vnitřní části konvice čem a zástrčkou s ochranným kontaktem. (postup je popsán v další části tohoto návodu), nalij- Varná konvice ZELMER splňuje české a evropské normy. te do konvice vodu až po značku „max” a uveďte do Zařízení splňuje podmínky nařízení: varu.
  • Page 7 Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na – Vnitřní stěny čistěte pomoci měkké houby a přípravku na mytí nádobí. ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je zapojena do kolek- – Pro odstranění nánosu vodního kamene z vnitřních stran varné konvice tivního systému ekologické...
  • Page 8 Obsah – Kanvíca typ 17Z015 veľmi rýchlo varí vodu a odoberá z elektrickej siete prúd do 10A. Charakteristika elektrickej kanvice ..............8 Skontrolujte, či použité poistky v sieti sú prispôsobené takémuto odberu. Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a správneho používania elektrickej Počas varenia vody odpojte od tohto obvodu iné zariadenia.
  • Page 9 štyrikrát vodu prevariť (zakaždým čerstvú dávku vody) a opäť umyť. žilou a zástrčkou s ochranným kontaktom. – Zatlačte zarážku vrchnáka v smere uvedenom Kanvica Zelmer spĺňa požiadavky platných noriem. na obrázku a otvorte vrchnák kanvice. Zariadenie zodpovedá požiadavkám smerníc: –...
  • Page 10 Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotre- vybrať z podložky, opätovne tam uložiť a za- bičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové pnúť kanvicu stláčajúc vypínač. zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká...
  • Page 11 – Tisztítás előtt hagyja, hogy a forraló teljesen kihűljön. – A 17Z015 típusú vízforraló a vizet nagyon gyorsan melegíti és az elekt- – A külső borítás tisztításához ne használjon erős detergenseket, emul- romos hálózatból 10A erősségű áramot fogyaszt.
  • Page 12 Az első használat előtt mossa ki belülről a készüléket (a mosogatás hálózati dugóval van ellátva. módja a használati utasítás későbbi részében található), töltse meg A ZELMER vízforraló az előírt szabványoknak megfelel. vízzel a „max” szintig, majd pedig négyszer forraljon benne vizet (min- A készülék az alábbi irányelvekkel összhangban került megtervezésre: den egyes alkalommal friss vizet) és ismét mossa el.
  • Page 13 Figyelmet kell fordítani arra, hogy a kanna A szűrő kicserélése – a vízkő oldása megtöltésekor a névleges űrtartalmának meg- Amennyiben az edény fenekén mésztartalmú üledék jelenik meg, a vízkö- felelő mennyiségnél ne kerüljön több víz bele. vet el kell távolítani. Ebből a célból 6 vagy 10%-os ecetet használhatunk. –...
  • Page 14 Cuprins – Fierbătorul electric tip 17Z015 fierbe foarte repede apa; la o intensitate a curentului de cca. 10A în instalaţia electrică. Caracteristicile fierbătorului electric ............14 – Verificaţi dacă toate contactele de protecţie sunt adecvate unui aseme- Indicaţii privind siguranţa şi folosirea adecvată a fierbătorului electric ..14 nea nivel al intensităţii curentului.
  • Page 15 Apăsaţi butonul capacului cum se indică în desen tare cu izolare şi ştecăr cu contact de protecţie. şi deschideţi capacul fierbătorului electric. Fierbătorul electric ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare. – Aşezaţi filtrul în fierbătorul electric – dacă Aparatul este în conformitate cu cerinţele directivelor: a fost scos mai înainte.
  • Page 16 Trebuie să fiţi atent (ă), să nu depăşiţi nivelul – Turnaţi în fierbătorul electric 0,5 l de maxim de umplere indicat, atunci când turnaţi oţet şi puneţi-l în funcţiune. apa. – Fierbeţi oţetul şi lăsaţi-l în fierbătorul Creşterea nivelului apei este întârziată în ra- electric cca.
  • Page 17: Table Of Contents

    – Избегайте контакта с горячим паром. землением. – Не включайте чайник без воды. – Чайник тип 17Z015 очень быстро нагревает воду – потребление тока – Не эксплуатируйте чайник без фильтра. Проверьте сетевые предохранители, которые должны быть ок. 10A. – Не эксплуатируйте чайник с открытой крышкой – не сработает автома- рассчитаны...
  • Page 18: Техническая Характеристика

    Перед первым включением чайника его необходимо вымыть ют заземление. внутри (способ мытья описан далее в инструкции), наполнить Чайник ZELMER отвечает требованиям действующих норм. водой до уровня «max», a затем четыре раза вскипятить в нем Прибор отвечает требованиям директив: воду (каждый раз свежую) и снова вымыть.
  • Page 19: Очистка И Консервация

    Замена фильтра – удаление накипи – Включите чайник, нажимая переключатель в пол. I. – Должен загореться сигнальный индикатор. Если на дне чайника появится известковый осадок, накипь нужно уда- лить. Для этого используется 6% или 10% уксус. Наливая в чайник воду не- –...
  • Page 20 Не използвайте каната с отворен капак – в такъв случай няма да се контакт със заземяване. задейства автоматичният прекъсвач. – Каната тип 17Z015 много бързо кипва вода и изразходва до 10A ток – Преди почистване каната трябва изцяло да изстине. от електрическата инсталация.
  • Page 21 с вода до нивото „max”, а след това четири пъти кипнете вода сел с предпазен контакт. (всеки път наливайте прясна) и отново я измийте. Каната ZELMER отговаря на изискванията на съответните стандарти. – Натиснете затварящия механизъм на капака по посока като на рисун- Уредът...
  • Page 22 Винаги внимавайте да не надвишавате номинална- Смяна на филтъра – отстраняване на котления камък та вместимост на каната при наливане на вода. В случай че се появи котлен камък на дъното на каната, отстранете го. Увеличаването на нивото на водата в каната ста- За...
  • Page 23 персоналом. Неправильно проведений ремонт може привести до Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо вико- виникнення серйозної небезпеки для користувача. У разі виявлен- ристовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроек- ня дефектів, треба звернутися за порадою до спеціалізованого товані спеціально для цього продукту.
  • Page 24 всередині (спосіб миття вказаний у подальшій частині інструкції), напо- белем з захисною жилою та вилкою з захисним контактом. внити водою до рівня „max”, a потім чотирикратно скип’ятіти воду (кожен Електрочайник ZELMER виконує вимоги відповідних стандартів. раз свіжу порцію) i повторно умити. Обладнання відповідає вимогам директив: –...
  • Page 25 – Запустіть електрочайник, натискаючи кнопку вимикача у пол. I. Заміна фільтра – видалення каменю – Сигналізаційна лампочка запалиться. У разі нагромадження вапняного осаду на дні чайника, необхідно вида- Звертайте увагу, щоб не перевищувати номінальну лити камень. З цією метою застосовується 6% або 10% оцет. ємність...
  • Page 26 Транспортування і зберігання Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. Під час перевезення повинна бути усунена можливість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. Під час транспротування залізницею перевезення повинно здійснювати- ся...
  • Page 27 Content – Kettle type 17Z015 boils water very quickly and draws up to 10A of current from the mains. Characteristics of an electric kettle ............27 Check that the mains fuses used can cope with this level of power Safety precautions regarding the operation of the electric kettle and the consumption.
  • Page 28 Place the filter in the kettle – if it was a protective conductor and a plug with an earth pin. taken out before. The ZELMER kettle meets the requirements of relevant standards. – Fill the kettle up with the desired...
  • Page 29 The rising of the water level in the kettle is – Pour the vinegar out and rinse the delayed in relation to the speed of pouring. It kettle with fresh water. is caused by the filter slowing down the speed –...
  • Page 30 GW17-034_v01...
  • Page 31 GW17-034_v01...
  • Page 32 GW17-034_v01...

Table of Contents